Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong
Yirm êyahuw ירמיהו Yirm êyah ou ירמיה 03414procedente de 7311 e 3050, grego 2408 Ιερεμιας; n pr mJeremias = “a quem Javé designou”1) o profeta maior, filho de Hilquias, da família sacerdotal em Anatote; autor do livroprofético que tem o seu nome2) um homem de Libna e pai de Hamutal, a esposa do rei Josias3) um gadita que uniu-se a Davi em Ziclague4) um manassita, um dos guerreiros de valor da meia tribo transjordânica de Manassés5) um gadita e soldado de Davi6) um soldado de Davi7) um sacerdote que juntou-se a Neemias na cerimônia da aliança8) um sacerdote também da época de Neemias; talvez o mesmo que o 79) pai de Jazanias, o recabitayara ̀ ירע 03415uma raiz primitiva; DITAT - 917; v1) (Qal) tremer, estremecerYirp ê’el ירפאל 03416procedente de 7495 e 410; n pr locIrpeel = “Deus curará”1) uma cidade em Benjamim; localização desconhecidayaraq ירק 03417uma raiz primitiva; DITAT - 918,919; v1) (Qal) cuspiryereq ירק 03418procedente de 3417 (no sentido de ausência de cor); DITAT - 918a; n m1) verde, verdor, ervas verdes, vegetaçãoyaraq ירק 03419procedente da mesma raiz que 3418; DITAT - 918b; n m1) ervas, verduras, vegetais, folhagens de jardimyeraqown ירקון 03420procedente de 3418; DITAT - 918d; n m1) mofo, palidez, lividez1a) mofo, ferrugem1b) palidezYorq ê àm ירקעם 03421procedente de 7324 e 5971; n pr mJorqueão = “o povo vazio”
1) um calebita descendente de Judáy êraqraq ירקרק 03422procedente da mesma raiz que 3418; DITAT - 918e; adj1) esverdeado, verde claro, amarelado esverdeadoyaresh ירשׂ yarash ou ירש 03423uma raiz primitiva; DITAT - 920; v1) tomar, desapropriar, tomar posse de, herdar, deserdar, ocupar, empobrecer, ser umherdeiro1a) (Qal)1a1) tomar posse de1a2) herdar1a3) empobrecer, ficar pobre, ser pobre1b) (Nifal) ser desapossado, ser empobrecido, vir a ficar pobre1c) (Piel) devorar1d) (Hifil)1d1) levar a possuir ou herdar1d2) levar outros a possuir ou herdar1d3) empobrecer1d4) desapossar1d5) destruir, levar a ruína, deserdary êreshah ירשה 03424procedente de 3423; DITAT - 920a; n f1) posse, propriedadey êrushah ירשה 03425procedente de 3423; DITAT - 920b; n f1) posse, herançayesh יש 03426talvez procedente de uma raiz não utilizada significando sobressair, ou existir;DITAT - 921; subst1) ser, existência, substância, há ou existe1a) substância1b) existência1c) háyashab ישב 03427uma raiz primitiva; DITAT - 922; v1) habitar, permanecer, assentar, morar1a) (Qal)1a1) sentar, assentar1a2) ser estabelecido1a3) permanecer, ficar1a4) habitar, ter a residência de alguém
- Page 438 and 439: como 430, para prevenir a repetiç
- Page 440 and 441: Jucal = “Javé é capaz”1) um f
- Page 442 and 443: 4) filho de Parua e um dos doze int
- Page 444 and 445: yobel יבל yowbel ou יובל 031
- Page 446 and 447: 1b) dia (período de 24 horas)1b1)
- Page 448 and 449: Yowciphyah יוספיה 03131proven
- Page 450 and 451: uma forma de 3092; n pr mJosafá =
- Page 452 and 453: uma raiz primitiva; DITAT - 858; v1
- Page 454 and 455: Y êchiyah יחיה 03174procedente
- Page 456 and 457: 3) um levita gersonita; o filho mai
- Page 458 and 459: para 3201; DITAT - 2769; v1) ser ca
- Page 460 and 461: 1) um uivo (referindo-se a sofrimen
- Page 462 and 463: procedente de 3231;Imna = “mão d
- Page 464 and 465: 1b1) fixar ou assentar-se juntos, r
- Page 466 and 467: procedente de uma raiz não utiliza
- Page 468 and 469: 2) (Peal) conselheiro (particípio)
- Page 470 and 471: y êaph יעף 03288procedente de 3
- Page 472 and 473: 1) elegante, lindo, bonitoy êpheh-
- Page 474 and 475: 1a5) sair de1b) (Hifil)1b1) fazer s
- Page 476 and 477: yatsa ̀ יצע 03331uma raiz primi
- Page 478 and 479: yaqad יקד 03344uma raiz primitiv
- Page 480 and 481: Yoqn ê àm יקנעם 03362procede
- Page 482 and 483: 1a) medo, terror1b) coisa temerosa
- Page 484 and 485: Yarowach ירוח 03386talvez um de
- Page 486 and 487: 1) um dos seis chefes da casa de To
- Page 490 and 491: 1b) (Nifal) ser habitado1c) (Piel)
- Page 492 and 493: Isvitas = veja Isvi “ele me justi
- Page 494 and 495: Isma = “desolação”1) um juda
- Page 496 and 497: 2) filho de Hananias, irmão de Pel
- Page 498 and 499: yishrah ישרה 03483procedente de
- Page 500 and 501: 1c1) restar, deixar1c2) guardar, pr
- Page 502 and 503: 1) ser pesado, ser importante, esta
- Page 504 and 505: uma raiz primitiva; DITAT - 946; v1
- Page 506 and 507: 1a) assim, então1b) aqui, aqui e a
- Page 508 and 509: 1b) (Pilpel) sustentar, manter, con
- Page 510 and 511: procedente de 3559 e 3050; n pr mCo
- Page 512 and 513: kazab כזב 03577procedente de 357
- Page 514 and 515: kiyd כיד 03589procedente de uma
- Page 516 and 517: 1b) qualquer, cada, tudo, todo1c) t
- Page 518 and 519: kele’ כלא 03608procedente de 3
- Page 520 and 521: procedente de 3615; DITAT - 982b; a
- Page 522 and 523: kaliyl כליל 03632procedente de
- Page 524 and 525: 1c1) ser insultado, ser humilhado1c
- Page 526 and 527: ken כן 03651procedente de 3559; D
- Page 528 and 529: kana ̀ כנע 03665uma raiz primit
- Page 530 and 531: 1b) (Itpael) reunido (particípio)k
- Page 532 and 533: 1) uma cidade no extremo sul de Jud
- Page 534 and 535: talvez procedente de 3701; n pr loc
- Page 536 and 537: kaphan כפן 03719uma raiz primiti
Yirm êyahuw ירמיהו Yirm êyah ou ירמיה 03414
procedente de 7311 e 3050, grego 2408 Ιερεμιας; n pr m
Jeremias = “a quem Javé designou”
1) o profeta maior, filho de Hilquias, da família sacerdotal em Anatote; autor do livro
profético que tem o seu nome
2) um homem de Libna e pai de Hamutal, a esposa do rei Josias
3) um gadita que uniu-se a Davi em Ziclague
4) um manassita, um dos guerreiros de valor da meia tribo transjordânica de Manassés
5) um gadita e soldado de Davi
6) um soldado de Davi
7) um sacerdote que juntou-se a Neemias na cerimônia da aliança
8) um sacerdote também da época de Neemias; talvez o mesmo que o 7
9) pai de Jazanias, o recabita
yara ̀ ירע 03415
uma raiz primitiva; DITAT - 917; v
1) (Qal) tremer, estremecer
Yirp ê’el ירפאל 03416
procedente de 7495 e 410; n pr loc
Irpeel = “Deus curará”
1) uma cidade em Benjamim; localização desconhecida
yaraq ירק 03417
uma raiz primitiva; DITAT - 918,919; v
1) (Qal) cuspir
yereq ירק 03418
procedente de 3417 (no sentido de ausência de cor); DITAT - 918a; n m
1) verde, verdor, ervas verdes, vegetação
yaraq ירק 03419
procedente da mesma raiz que 3418; DITAT - 918b; n m
1) ervas, verduras, vegetais, folhagens de jardim
yeraqown ירקון 03420
procedente de 3418; DITAT - 918d; n m
1) mofo, palidez, lividez
1a) mofo, ferrugem
1b) palidez
Yorq ê àm ירקעם 03421
procedente de 7324 e 5971; n pr m
Jorqueão = “o povo vazio”