Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong
’Achiyhuwd אחיהוד 0282procedente de 251 e 1935; n pr mAiúde = “irmão da majestade”1) um príncipe de Aser’Achyow אחיו 0283forma alongada procedente de 251; n pr mAiô = “fraternal”1) filho de Abinadabe que abrigou a arca2) um benjamita3) outro benjamita dos antepassados de Saul’Achiychud אחיחוד 0284procedente de 251 e 2330; n pr mAiúde = “irmão do mistério”1) um benjamita, filho de Eúde’Achiytuwb אחיטוב 0285procedente de 251 e 2898; n pr mAitube = “meu irmão é bom (bondade)”1) um neto de Eli2) o pai do sacerdote Zadoque’Achiyluwd אחילוד 0286procedente de 251 e 3205; n pr mAilude = “irmão da criança”1) pai de Josafá, cronista de Davi2) pai de Baaná, um oficial de Salomão’Achiymowth אחימות 0287procedente de 251 e 4191; n pr mAimote = “irmão da morte” ou “meu irmão é morte”1) um filho de Elcana, um levita’Achiymelek אחימלך 0288procedente de 251 e 4428; n pr mAimeleque = “meu irmão é rei” ou “irmão de Meleque”1) um sacerdote assassinado por Doegue por ordem de Saul, por ter supostamente ajudadoDavi2) um soldado heteu sob o comando de Davi’Achiyman אחימון ’Achiyman ou אחימן 0289procedente de 251 e 4480; n pr m
Aimã = “meu irmão é um dom”1) um filho de Anaque2) um servo levita no templo’Achiyma àts אחימעץ 0290procedente de 251 e o equivalente de 4619; n pr locAimaás = “meu irmão é raiva (ira)”1) sogro de Saul2) filho de Zadoque que ajudou Davi durante a rebelião de Absalão3) um oficial de Salomão encarregado dos suprimentos’Achyan אחין 0291procedente de 251; n pr mAiã = “fraternal”1) filho de Semida de Manassés’Achiynadab אחינדב 0292procedente de 251 e 5068; n pr mAinadabe = “meu irmão é liberal, ou, nobre”1) um oficial de Salomão encarregado dos suprimentos’Achiyno àm אחינעם 0293procedente de 251 e 5278; n pr fAinoã = “meu irmão é encantador”1) esposa de Saul, filha de Aimaás2) esposa de Davi, mãe de Amnom, um jezreelita’Achiycamak אחיסמך 0294procedente de 251 e 5564; n pr mAisamaque = “meu irmão é apoio (tem sustentado)”1) um danita, pai de Aoliabe, um trabalhador no tabernáculo’Achiy èzer אחיעזר 0295procedente de 251 e 5828; n pr mAiezer = “meu irmão é ajuda”1) um príncipe danita que auxiliou Moisés2) um chefe danita, um dos guerreiros (heróis) de Davi’Achiyqam אחיקם 0296procedente de 251 e 6965; n pr mAicão = “meu irmão levantou (elevou-se)”1) filho de Safã, um oficial no reinado de Josias2) protetor de Jeremias3) pai de Gedalias
- Page 2 and 3: DICIONÁRIO BÍBLICOSTRONGLéxico H
- Page 4 and 5: procedente da mesma fonte de 24; DI
- Page 6 and 7: 1c1a) referente ao juízo divino1c2
- Page 8 and 9: 1) Ai!, (exclamação de dor — in
- Page 10 and 11: ’Abiy ha- Èzriy אבי העזר
- Page 12 and 13: 1d2) referindo-se aos príncipes1d3
- Page 14 and 15: ’abel אבל 057de 56; DITAT - 6b
- Page 16 and 17: ’oben אבן 070procedente da mes
- Page 18 and 19: procedente da raiz de 79; DITAT - 1
- Page 20 and 21: 1) gota, suprimento de reserva, col
- Page 22 and 23: 1a) senhor, chefe, mestre1a1) refer
- Page 24 and 25: 1c3) emitir (mostar) vermelhidão1d
- Page 26 and 27: 1c) pedestais, bases, ou encaixes n
- Page 28 and 29: Adorão = “meu senhor é exaltado
- Page 30 and 31: 1) juiz benjamita de Israel que lib
- Page 32 and 33: 3) pessoa que tem um espírito fami
- Page 34 and 35: ’Uwlay אולי 0195de derivaçã
- Page 36 and 37: talvez uma corrupção de 211; n pr
- Page 38 and 39: ’Uwriy אורי 0221procedente de
- Page 40 and 41: 1a1) ir embora1a2) ir de uma parte
- Page 42 and 43: 1b) meio-irmão (mesmo pai)1c) pare
- Page 44 and 45: procedente de 299; DITAT - 68d; sub
- Page 48 and 49: ’Achiyram אחירם 0297proceden
- Page 50 and 51: 1e) com outras preposições1e1) de
- Page 52 and 53: ’at אט 0328procedente de uma ra
- Page 54 and 55: ’ayah איה 0344talvez procedent
- Page 56 and 57: 1) um porto na extensão nordeste d
- Page 58 and 59: forma contrata para 582 [ou talvez
- Page 60 and 61: 1) de fato, certamente (enfático)2
- Page 62 and 63: ’aken אכן 0403procedente de 35
- Page 64 and 65: ’alguwmmiym אלגומים 0418po
- Page 66 and 67: ’illuw אלו 0432provavelmente p
- Page 68 and 69: 5) dois líderes de Benjamim6) um c
- Page 70 and 71: 5) um rubenita6) um profeta que fal
- Page 72 and 73: ’Eliyshama ̀ אלישמע 0476pr
- Page 74 and 75: procedente de 410 e 5414; n pr mEln
- Page 76 and 77: ’Elpa àl אלפעל 0508proceden
- Page 78 and 79: 1) côvados - uma medida de distân
- Page 80 and 81: ’amelal אמלל 0537procedente d
- Page 82 and 83: ’umnam אמנם 0552uma variaçã
- Page 84 and 85: 1) um dos povos da Canaã oriental
- Page 86 and 87: 1c) homem, humanidade’Enowsh אנ
- Page 88 and 89: ’anaq אנק 0602uma raiz primiti
- Page 90 and 91: ’Acnah אסנא 0619de derivaçã
- Page 92 and 93: ’iccar אסר ’ecar ou אסר 0
- Page 94 and 95: ’Aphiyach אפיח 0647talvez pro
Aimã = “meu irmão é um dom”
1) um filho de Anaque
2) um servo levita no templo
’Achiyma àts אחימעץ 0290
procedente de 251 e o equivalente de 4619; n pr loc
Aimaás = “meu irmão é raiva (ira)”
1) sogro de Saul
2) filho de Zadoque que ajudou Davi durante a rebelião de Absalão
3) um oficial de Salomão encarregado dos suprimentos
’Achyan אחין 0291
procedente de 251; n pr m
Aiã = “fraternal”
1) filho de Semida de Manassés
’Achiynadab אחינדב 0292
procedente de 251 e 5068; n pr m
Ainadabe = “meu irmão é liberal, ou, nobre”
1) um oficial de Salomão encarregado dos suprimentos
’Achiyno àm אחינעם 0293
procedente de 251 e 5278; n pr f
Ainoã = “meu irmão é encantador”
1) esposa de Saul, filha de Aimaás
2) esposa de Davi, mãe de Amnom, um jezreelita
’Achiycamak אחיסמך 0294
procedente de 251 e 5564; n pr m
Aisamaque = “meu irmão é apoio (tem sustentado)”
1) um danita, pai de Aoliabe, um trabalhador no tabernáculo
’Achiy èzer אחיעזר 0295
procedente de 251 e 5828; n pr m
Aiezer = “meu irmão é ajuda”
1) um príncipe danita que auxiliou Moisés
2) um chefe danita, um dos guerreiros (heróis) de Davi
’Achiyqam אחיקם 0296
procedente de 251 e 6965; n pr m
Aicão = “meu irmão levantou (elevou-se)”
1) filho de Safã, um oficial no reinado de Josias
2) protetor de Jeremias
3) pai de Gedalias