Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

leandrodossantosdorival
from leandrodossantosdorival More from this publisher
04.03.2021 Views

tarad טרד 02956uma raiz primitiva; DITAT - 823; v1) perseguir, afugentar, ser contínuo1a) (Qal) gotejar (particípio)(aramaico) t êrad טרד 02957correspondente a 2956; DITAT - 2759; v1) (Peal) afugentar, tirar, expulsart êrowm טרום 02958uma variação de 2962; DITAT - 826; conj1) antes, ainda não, antes disso, antes que (referindo-se ao tempo)tarach טרח 02959uma raiz primitiva; DITAT - 825; v1) (Hifil) sobrecarregar, labutar, ser carregadotorach טרח 02960procedente de 2959; DITAT - 825a; n m1) cargatariy טרי 02961procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando ser úmido; DITAT -824a; adj f1) fresco, novoterem טרם 02962procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando interromper oususpender;DITAT - 826; prep1) antes, ainda não, antes dissotaraph טרף 02963uma raiz primitiva; DITAT - 827; v1) despedaçar, rasgar, arrancar1a) (Qal) despedaçar, rasgar1b) (Nifal) ser despedaçado1c) (Poal) ser despedaçado1d) (Hifil) providenciar alimentotereph טתף 02964procedente de 2963; DITAT - 827b; n m1) presa, alimento, folha1a) presa

1b) alimento1c) folhataraph טרף 02965procedente de 2963; DITAT - 827a; adj1) colhido fresco, arrancado fresco, recém-tiradot êrephah טרפה 02966procedente de (coletivamente) 2964; DITAT - 827c; n f1) aquele que é dilacerado, animal dilacerado (por feras)(aramaico) Tarp êlay טפלי 02967procedente de um nome de derivação estrangeira; n patr mTarpelitas = “aqueles da montanha caída (ou assombrosa)”1) o grupo de colonizadores assírios que foram colocados nas cidades de Samaria depois docativeiro do reino do norte (Israel); identidade incertaya’ab יאב 02968uma raiz primitiva; DITAT - 828; v1) (Qal) ansiar, anelar, desejarya’ah יאה 02969uma raiz primitiva; DITAT - 829; v1) (Qal) pertencer a, convir, ser apropriadoYa’azanyahuw יאזניהו Ya’azanyah ou יאזניה 02970procedente de 238 e 3050; n pr mJazanias = “Javé ouve”1) um judaíta, filho do maacatita, um capitão das forças judaicas que visitou Gedalias emMispa depois de Gedalias ter sido designado governador de Judá por Nabucodonosor2) filho de Safã, um ancião de Israel nos dias de Ezequiel3) filho de Azur, um dos príncipes do povo contra quem Ezequiel foi levado a profetizar4) um recabita, filho do profeta JeremiasYa’iyr יאיר 02971procedente de 215, grego 2383 Ιαιρος; n pr mJair = “ele esclarece”1) um descendente de Manassés que venceu muitas cidades durante a época da conquista2) o gileadita, um juiz de Israel por 22 anos durante o tempo dos juízes; pai de 30 filhos3) um benjamita, filho de Quis e pai de Mordecai4) pai de Elanã, um dos soldados das tropas de elite de DaviYa’iriy יאירי 02972procedente de 2971; n patr mJairita = “descendente de Jair”

tarad טרד 02956

uma raiz primitiva; DITAT - 823; v

1) perseguir, afugentar, ser contínuo

1a) (Qal) gotejar (particípio)

(aramaico) t êrad טרד 02957

correspondente a 2956; DITAT - 2759; v

1) (Peal) afugentar, tirar, expulsar

t êrowm טרום 02958

uma variação de 2962; DITAT - 826; conj

1) antes, ainda não, antes disso, antes que (referindo-se ao tempo)

tarach טרח 02959

uma raiz primitiva; DITAT - 825; v

1) (Hifil) sobrecarregar, labutar, ser carregado

torach טרח 02960

procedente de 2959; DITAT - 825a; n m

1) carga

tariy טרי 02961

procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando ser úmido; DITAT -

824a; adj f

1) fresco, novo

terem טרם 02962

procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando interromper ou

suspender;

DITAT - 826; prep

1) antes, ainda não, antes disso

taraph טרף 02963

uma raiz primitiva; DITAT - 827; v

1) despedaçar, rasgar, arrancar

1a) (Qal) despedaçar, rasgar

1b) (Nifal) ser despedaçado

1c) (Poal) ser despedaçado

1d) (Hifil) providenciar alimento

tereph טתף 02964

procedente de 2963; DITAT - 827b; n m

1) presa, alimento, folha

1a) presa

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!