Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong
(aramaico) t ê àm טעם 02939correspondente a 2938; DITAT - 2757; v1) (Peal) alimentar, fazer comerta àm טים 02940procedente de 2938; DITAT - 815a; n m1) sabor, juízo1a) sabor1b) juízo (fig.)1c) decisão, decreto(aramaico) ta àm טעם 02941procedente de 2939; DITAT - 2757a; n m1) gosto, juízo, ordem1a) sabor1b) juízo, discrição1c) relatório1d) ordem(aramaico) t ê èm טעם 02942procedente de 2939, e equivalente a 2941; DITAT - 2757a; n m1) decreto, gosto, juízo, ordem1a) sabor1b) juízo, discrição1c) relatório1d) ordemta àn טען 02943uma raiz primitiva; DITAT - 816; v1) (Qal) carregarta àn טען 02944uma raiz primitiva; DITAT - 817; v1) (Pual) traspassartaph טף 02945procedente de 2952 (talvez referindo-se ao andar saltitante das crianças);DITAT - 821a; n m1) crianças, crianças pequenas, os pequeninostaphach טפח 02946uma raiz primitiva; DITAT - 821; v1) estender, espalhar, andar com passos ligeiros e leves, dar passos curtos e rápidos1a) (Piel)
1a1) espalhar1a2) carregar nas palmas, embalar1a3) criar filhostephach טפח 02947procedente de 2946; DITAT - 818b; n m1) palmo, largura da mão, amplitude da mão1a) uma unidade de medida, medida de comprimento2) cumeeira (um termo da arquitetura)tophach טפח 02948procedente de 2946 (o mesmo que 2947); DITAT - 818c; n m1) palmo, largura da mãoטפחים (plural) tippuch ou טפח 02949procedente de 2946; DITAT - 818a; n m pl1) cuidado carinhoso, acalentotaphal טפל 02950uma raiz primitiva; DITAT - 819; v1) (Qal) besuntar, encobrir, aderir, colartiphcar טפסר 02951de derivação estrangeira; DITAT - 820; n m1) escriba, oficial, autoridade do governotaphaph טפף 02952uma raiz primitiva; DITAT - 821; v1) (Qal) pular, saltitar, dar passos curtos e ligeiros(aramaico) t êphar טפר 02953procedente de uma raiz correspondente a 6852, e significando o mesmo que 6856;DITAT - 2758; n m1) unha da mão, unha, garrataphash טפש 02954uma raiz primitiva; DITAT - 822; v1) (Qal) ser grosseiro, ser insensível, ser gordoTaphath טפת 02955provavelmente procedente de 5197; n pr fTafate = “ornamento”1) a filha de Salomão que casou-se com Ben-Abinadabe
- Page 366 and 367: 1a) argamassa, cimento1b) barro1c)
- Page 368 and 369: procedente de 2603; DITAT- 694a; n
- Page 370 and 371: 1a1) haste de uma lança1a2) ponta
- Page 372 and 373: 1) o amigo piedoso de Daniel a quem
- Page 374 and 375: procedente de 2620;Hosa = “refúg
- Page 376 and 377: chocer חסר 02640procedente de 26
- Page 378 and 379: procedente de 2654; DITAT - 712b; n
- Page 380 and 381: procedente de 2686; DITAT - 721b; n
- Page 382 and 383: 1b) (Piel) dividir1c) (Pual) ser co
- Page 384 and 385: Chatsar Cuwciym חצר סוסים 0
- Page 386 and 387: chowr חור completa) chor ou (for
- Page 388 and 389: chared חרד 02730procedente de 27
- Page 390 and 391: procedente de 2787; DITAT - 756b; n
- Page 392 and 393: 1b3) ser completamente destruído2)
- Page 394 and 395: uma raiz primitiva; DITAT - 749,750
- Page 396 and 397: 2b) (Hifil)2b1) estar em silêncio,
- Page 398 and 399: Chashbaddanah חשבדנה 02806pro
- Page 400 and 401: chasak חסך 02820uma raiz primiti
- Page 402 and 403: 1) pequenos rebanhoschashaq חשק
- Page 404 and 405: procedente de 2853; DITAT - 779a; n
- Page 406 and 407: 1) um homem cujo filho estava ou no
- Page 408 and 409: Tebeth טבת 02887provavelmente de
- Page 410 and 411: 2d) bem moral n f3) bem estar, bene
- Page 412 and 413: tachan טחן 02912uma raiz primiti
- Page 414 and 415: Talmom = “opressor”1) o líder
- Page 418 and 419: tarad טרד 02956uma raiz primitiv
- Page 420 and 421: 1) um descendente de Jair1a) Ira, o
- Page 422 and 423: y êbuwl יבול 02981procedente d
- Page 424 and 425: yabal יב ל 02988procedente de 29
- Page 426 and 427: 1a1) fazer secar, ser secado, estar
- Page 428 and 429: 1b) (Piel) afligir1c) (Hifil) causa
- Page 430 and 431: 1c) lado (referindo-se à terra), p
- Page 432 and 433: 1) um meronotita e um dos construto
- Page 434 and 435: 1e1) ser conhecido1e2) conhecido, p
- Page 436 and 437: Y êhud יהד 03055uma forma abrev
- Page 438 and 439: como 430, para prevenir a repetiç
- Page 440 and 441: Jucal = “Javé é capaz”1) um f
- Page 442 and 443: 4) filho de Parua e um dos doze int
- Page 444 and 445: yobel יבל yowbel ou יובל 031
- Page 446 and 447: 1b) dia (período de 24 horas)1b1)
- Page 448 and 449: Yowciphyah יוספיה 03131proven
- Page 450 and 451: uma forma de 3092; n pr mJosafá =
- Page 452 and 453: uma raiz primitiva; DITAT - 858; v1
- Page 454 and 455: Y êchiyah יחיה 03174procedente
- Page 456 and 457: 3) um levita gersonita; o filho mai
- Page 458 and 459: para 3201; DITAT - 2769; v1) ser ca
- Page 460 and 461: 1) um uivo (referindo-se a sofrimen
- Page 462 and 463: procedente de 3231;Imna = “mão d
- Page 464 and 465: 1b1) fixar ou assentar-se juntos, r
1a1) espalhar
1a2) carregar nas palmas, embalar
1a3) criar filhos
tephach טפח 02947
procedente de 2946; DITAT - 818b; n m
1) palmo, largura da mão, amplitude da mão
1a) uma unidade de medida, medida de comprimento
2) cumeeira (um termo da arquitetura)
tophach טפח 02948
procedente de 2946 (o mesmo que 2947); DITAT - 818c; n m
1) palmo, largura da mão
טפחים (plural) tippuch ou טפח 02949
procedente de 2946; DITAT - 818a; n m pl
1) cuidado carinhoso, acalento
taphal טפל 02950
uma raiz primitiva; DITAT - 819; v
1) (Qal) besuntar, encobrir, aderir, colar
tiphcar טפסר 02951
de derivação estrangeira; DITAT - 820; n m
1) escriba, oficial, autoridade do governo
taphaph טפף 02952
uma raiz primitiva; DITAT - 821; v
1) (Qal) pular, saltitar, dar passos curtos e ligeiros
(aramaico) t êphar טפר 02953
procedente de uma raiz correspondente a 6852, e significando o mesmo que 6856;
DITAT - 2758; n m
1) unha da mão, unha, garra
taphash טפש 02954
uma raiz primitiva; DITAT - 822; v
1) (Qal) ser grosseiro, ser insensível, ser gordo
Taphath טפת 02955
provavelmente procedente de 5197; n pr f
Tafate = “ornamento”
1) a filha de Salomão que casou-se com Ben-Abinadabe