Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

leandrodossantosdorival
from leandrodossantosdorival More from this publisher
04.03.2021 Views

1) um homem cujo filho estava ou no exército de Peca ou no exército de Rezim a quemPeca e Rezim propuseram torná-lo rei de Israel Tabeel = “Deus é bom”2) um oficial do governo persa em Samaria no reinado de Artaxerxestabuwl טבול 02871particípio pass. de 2881; DITAT - 788a; n m1) turbantetabbuwr טבור 02872procedente de uma raiz não utilizada significando amontoar; de fato, acumulado;DITAT - 790a; n m1) centro, meio, umbigo, parte mais elevadatabach טבח 02873uma raiz primitiva; DITAT - 786; v1) abater, matar, matar cruelmente, matar impiedosamente1a) (Qal)1a1) abater, matar cruelmente1a2) matar, matar impiedosamente (fig.)tebach טבח 02874procedente de 2873; DITAT - 786a; n m1) abate, matança, animal1a) matança, abate (de animais)1b) abate (fig.)Tebach טבח 02875o mesmo que 2874; n pr mTeba = “um abate”1) um filho de Naor com sua concubina Reumátabbach טבח 02876procedente de 2873; DITAT - 786c; n m1) verdugo, cozinheiro, guarda-costas, guarda1a) cozinheiro (que também matava o animal para alimento)1b) guarda, guarda-costas(aramaico) tabbach טבח 02877o mesmo que 2876; DITAT - 2751; n m1) guarda-costas, verdugo, guardatibchah טבחה 02878procedente de 2874; DITAT - 786b; n f1) carne abatida, um abate, carne, carne que se come, algo abatido

tabbachah טבחה 02879procedente de 2876; DITAT - 786d; n f1) cozinheira, que cozinhaTibchath טבחת 02880procedente de 2878; n pr locTibate = “extensão”1) uma cidade aramaica de Hadadezer, rei de Zoba; também ’Betá’tabal טבל 02881uma raiz primitiva; DITAT - 787,788; v1) imergir, mergulhar, afundar1a) (Qal)1a1) imergir1a2) imergir-se1b) (Nifal) ser submersoT êbalyahuw טבליהו 02882procedente de 2881 e 3050; n pr mTebalias = “purificado”1) o terceiro filho de Hosa dentre os filhos de Merari e porteiro do templotaba ̀ טבע 02883uma raiz primitiva; DITAT - 789; v1) afundar, afundar em, afogar, perfurar, assentar, afogar, estar estabelecido, estar plantado1a) (Qal) afundar, afogar1b) (Pual) ser afundado1c) (Hofal) fazer afundarTabba òwth טבעות 02884plural de 2885; n pr mTabaote = “anéis”1) uma família de servos do templo que retornou do exílio com Zorobabeltabba àth טבעת 02885procedente de 2883; DITAT - 789a; n m1) anel, sinete, anel de sinete1a) anel de sinete (como símbolo de autoridade)1b) anel (como adorno)Tabrimmown טברמון 02886procedente de 2895 e 7417; n pr mTabrimom = “Rimom é bom”1) o pai de Ben-Hadade I, rei da Síria

1) um homem cujo filho estava ou no exército de Peca ou no exército de Rezim a quem

Peca e Rezim propuseram torná-lo rei de Israel Tabeel = “Deus é bom”

2) um oficial do governo persa em Samaria no reinado de Artaxerxes

tabuwl טבול 02871

particípio pass. de 2881; DITAT - 788a; n m

1) turbante

tabbuwr טבור 02872

procedente de uma raiz não utilizada significando amontoar; de fato, acumulado;

DITAT - 790a; n m

1) centro, meio, umbigo, parte mais elevada

tabach טבח 02873

uma raiz primitiva; DITAT - 786; v

1) abater, matar, matar cruelmente, matar impiedosamente

1a) (Qal)

1a1) abater, matar cruelmente

1a2) matar, matar impiedosamente (fig.)

tebach טבח 02874

procedente de 2873; DITAT - 786a; n m

1) abate, matança, animal

1a) matança, abate (de animais)

1b) abate (fig.)

Tebach טבח 02875

o mesmo que 2874; n pr m

Teba = “um abate”

1) um filho de Naor com sua concubina Reumá

tabbach טבח 02876

procedente de 2873; DITAT - 786c; n m

1) verdugo, cozinheiro, guarda-costas, guarda

1a) cozinheiro (que também matava o animal para alimento)

1b) guarda, guarda-costas

(aramaico) tabbach טבח 02877

o mesmo que 2876; DITAT - 2751; n m

1) guarda-costas, verdugo, guarda

tibchah טבחה 02878

procedente de 2874; DITAT - 786b; n f

1) carne abatida, um abate, carne, carne que se come, algo abatido

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!