Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong
1) um homem cujo filho estava ou no exército de Peca ou no exército de Rezim a quemPeca e Rezim propuseram torná-lo rei de Israel Tabeel = “Deus é bom”2) um oficial do governo persa em Samaria no reinado de Artaxerxestabuwl טבול 02871particípio pass. de 2881; DITAT - 788a; n m1) turbantetabbuwr טבור 02872procedente de uma raiz não utilizada significando amontoar; de fato, acumulado;DITAT - 790a; n m1) centro, meio, umbigo, parte mais elevadatabach טבח 02873uma raiz primitiva; DITAT - 786; v1) abater, matar, matar cruelmente, matar impiedosamente1a) (Qal)1a1) abater, matar cruelmente1a2) matar, matar impiedosamente (fig.)tebach טבח 02874procedente de 2873; DITAT - 786a; n m1) abate, matança, animal1a) matança, abate (de animais)1b) abate (fig.)Tebach טבח 02875o mesmo que 2874; n pr mTeba = “um abate”1) um filho de Naor com sua concubina Reumátabbach טבח 02876procedente de 2873; DITAT - 786c; n m1) verdugo, cozinheiro, guarda-costas, guarda1a) cozinheiro (que também matava o animal para alimento)1b) guarda, guarda-costas(aramaico) tabbach טבח 02877o mesmo que 2876; DITAT - 2751; n m1) guarda-costas, verdugo, guardatibchah טבחה 02878procedente de 2874; DITAT - 786b; n f1) carne abatida, um abate, carne, carne que se come, algo abatido
tabbachah טבחה 02879procedente de 2876; DITAT - 786d; n f1) cozinheira, que cozinhaTibchath טבחת 02880procedente de 2878; n pr locTibate = “extensão”1) uma cidade aramaica de Hadadezer, rei de Zoba; também ’Betá’tabal טבל 02881uma raiz primitiva; DITAT - 787,788; v1) imergir, mergulhar, afundar1a) (Qal)1a1) imergir1a2) imergir-se1b) (Nifal) ser submersoT êbalyahuw טבליהו 02882procedente de 2881 e 3050; n pr mTebalias = “purificado”1) o terceiro filho de Hosa dentre os filhos de Merari e porteiro do templotaba ̀ טבע 02883uma raiz primitiva; DITAT - 789; v1) afundar, afundar em, afogar, perfurar, assentar, afogar, estar estabelecido, estar plantado1a) (Qal) afundar, afogar1b) (Pual) ser afundado1c) (Hofal) fazer afundarTabba òwth טבעות 02884plural de 2885; n pr mTabaote = “anéis”1) uma família de servos do templo que retornou do exílio com Zorobabeltabba àth טבעת 02885procedente de 2883; DITAT - 789a; n m1) anel, sinete, anel de sinete1a) anel de sinete (como símbolo de autoridade)1b) anel (como adorno)Tabrimmown טברמון 02886procedente de 2895 e 7417; n pr mTabrimom = “Rimom é bom”1) o pai de Ben-Hadade I, rei da Síria
- Page 356 and 357: 1b) morto adj2) (CLBL) profanado2a)
- Page 358 and 359: Heles = “ele salvou”1) um efrai
- Page 360 and 361: Helequitas = “lisonjeante”1) de
- Page 362 and 363: chemdah חמדה 02532procedente de
- Page 364 and 365: 1) número ordinal, quintochamal ח
- Page 366 and 367: 1a) argamassa, cimento1b) barro1c)
- Page 368 and 369: procedente de 2603; DITAT- 694a; n
- Page 370 and 371: 1a1) haste de uma lança1a2) ponta
- Page 372 and 373: 1) o amigo piedoso de Daniel a quem
- Page 374 and 375: procedente de 2620;Hosa = “refúg
- Page 376 and 377: chocer חסר 02640procedente de 26
- Page 378 and 379: procedente de 2654; DITAT - 712b; n
- Page 380 and 381: procedente de 2686; DITAT - 721b; n
- Page 382 and 383: 1b) (Piel) dividir1c) (Pual) ser co
- Page 384 and 385: Chatsar Cuwciym חצר סוסים 0
- Page 386 and 387: chowr חור completa) chor ou (for
- Page 388 and 389: chared חרד 02730procedente de 27
- Page 390 and 391: procedente de 2787; DITAT - 756b; n
- Page 392 and 393: 1b3) ser completamente destruído2)
- Page 394 and 395: uma raiz primitiva; DITAT - 749,750
- Page 396 and 397: 2b) (Hifil)2b1) estar em silêncio,
- Page 398 and 399: Chashbaddanah חשבדנה 02806pro
- Page 400 and 401: chasak חסך 02820uma raiz primiti
- Page 402 and 403: 1) pequenos rebanhoschashaq חשק
- Page 404 and 405: procedente de 2853; DITAT - 779a; n
- Page 408 and 409: Tebeth טבת 02887provavelmente de
- Page 410 and 411: 2d) bem moral n f3) bem estar, bene
- Page 412 and 413: tachan טחן 02912uma raiz primiti
- Page 414 and 415: Talmom = “opressor”1) o líder
- Page 416 and 417: (aramaico) t ê àm טעם 02939cor
- Page 418 and 419: tarad טרד 02956uma raiz primitiv
- Page 420 and 421: 1) um descendente de Jair1a) Ira, o
- Page 422 and 423: y êbuwl יבול 02981procedente d
- Page 424 and 425: yabal יב ל 02988procedente de 29
- Page 426 and 427: 1a1) fazer secar, ser secado, estar
- Page 428 and 429: 1b) (Piel) afligir1c) (Hifil) causa
- Page 430 and 431: 1c) lado (referindo-se à terra), p
- Page 432 and 433: 1) um meronotita e um dos construto
- Page 434 and 435: 1e1) ser conhecido1e2) conhecido, p
- Page 436 and 437: Y êhud יהד 03055uma forma abrev
- Page 438 and 439: como 430, para prevenir a repetiç
- Page 440 and 441: Jucal = “Javé é capaz”1) um f
- Page 442 and 443: 4) filho de Parua e um dos doze int
- Page 444 and 445: yobel יבל yowbel ou יובל 031
- Page 446 and 447: 1b) dia (período de 24 horas)1b1)
- Page 448 and 449: Yowciphyah יוספיה 03131proven
- Page 450 and 451: uma forma de 3092; n pr mJosafá =
- Page 452 and 453: uma raiz primitiva; DITAT - 858; v1
- Page 454 and 455: Y êchiyah יחיה 03174procedente
1) um homem cujo filho estava ou no exército de Peca ou no exército de Rezim a quem
Peca e Rezim propuseram torná-lo rei de Israel Tabeel = “Deus é bom”
2) um oficial do governo persa em Samaria no reinado de Artaxerxes
tabuwl טבול 02871
particípio pass. de 2881; DITAT - 788a; n m
1) turbante
tabbuwr טבור 02872
procedente de uma raiz não utilizada significando amontoar; de fato, acumulado;
DITAT - 790a; n m
1) centro, meio, umbigo, parte mais elevada
tabach טבח 02873
uma raiz primitiva; DITAT - 786; v
1) abater, matar, matar cruelmente, matar impiedosamente
1a) (Qal)
1a1) abater, matar cruelmente
1a2) matar, matar impiedosamente (fig.)
tebach טבח 02874
procedente de 2873; DITAT - 786a; n m
1) abate, matança, animal
1a) matança, abate (de animais)
1b) abate (fig.)
Tebach טבח 02875
o mesmo que 2874; n pr m
Teba = “um abate”
1) um filho de Naor com sua concubina Reumá
tabbach טבח 02876
procedente de 2873; DITAT - 786c; n m
1) verdugo, cozinheiro, guarda-costas, guarda
1a) cozinheiro (que também matava o animal para alimento)
1b) guarda, guarda-costas
(aramaico) tabbach טבח 02877
o mesmo que 2876; DITAT - 2751; n m
1) guarda-costas, verdugo, guarda
tibchah טבחה 02878
procedente de 2874; DITAT - 786b; n f
1) carne abatida, um abate, carne, carne que se come, algo abatido