Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

leandrodossantosdorival
from leandrodossantosdorival More from this publisher
04.03.2021 Views

procedente da mesma fonte de 24; DITAT - 1a; n m1) fresco, verde e fresco, brotos verdes, ou verdura(aramaico) ’eb אב 04correspondente a 3; DITAT - 2554; n m1) fruto, fresco, novo, verde’Abagtha’ אבגתא 05de origem estrangeira; n pr mAbagta = “dado por Deus”1) um dos sete eunucos na corte persa de Assuero’abad אבד 06uma raiz primitiva; DITAT - 2; v1) perecer, desvanecer, extraviar-se, ser destruído1a) (Qal)1a1) perecer, morrer, ser exterminado1a2) perecer, desaparecer (fig.)1a3) ser perdido, extraviado1b) (Piel)QalQalQal é o paradigma verbal mais freqüentemente empregado. Expressa a ação “simples” ou“causal” da raiz na voz ativa.Exemplos:ele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprouEsta forma representa 66.7% dos verbos analisados.PielPiel1) O Piel normalmente expressa uma ação “intensiva” ou “intencional”.Qalele quebrouele enviouPielele quebrou em pedaços, ele esmagou

1b1) destruir, matar, causar perecer, entregar (como perdido), exterminar1b2) exterminar, eliminar, causar desaparecer, (fig.)1b3) causar extraviar-se, perder1c) (Hifil)1c1) destruir, matar, exterminarele mandou embora, expulsou2) Algumas vezes o Piel introduz um novo sentido à forma Qal.ele contou ele relatou, contouele completou ele pagou, recompensouele aprendeu ele ensinou3) O Piel expressa uma ação “repetida” ou “prolongada”.ele pulou ele saltou, saltitou4) Alguns verbos intransitivos no Qal tornam-se transitivos no Piel.ser forte fortalecer, fortificartornar-se grande engrandecerHifilHifil1) O Hifil em geral expressa a ação “causativa” do Qal - ver 8851Qal Hifilele comeu ele fez comer, alimentouele veio ele fez vir, trouxeele reinou ele fez rei, coroou2) O Hifil é geralmente empregado para formar verbos a partir de substantivos e de adjetivos.Substantivo ou Adjetivo Hifilouvido ouvir (dar ouvidos)distante afastar-se, colocar longe de3) Alguns verbos “simples” acham-se no Hifil.lançar, destruir, levantar cedo, explicar, contarEssa forma representa 13.3% dos verbos analisados.

procedente da mesma fonte de 24; DITAT - 1a; n m

1) fresco, verde e fresco, brotos verdes, ou verdura

(aramaico) ’eb אב 04

correspondente a 3; DITAT - 2554; n m

1) fruto, fresco, novo, verde

’Abagtha’ אבגתא 05

de origem estrangeira; n pr m

Abagta = “dado por Deus”

1) um dos sete eunucos na corte persa de Assuero

’abad אבד 06

uma raiz primitiva; DITAT - 2; v

1) perecer, desvanecer, extraviar-se, ser destruído

1a) (Qal)

1a1) perecer, morrer, ser exterminado

1a2) perecer, desaparecer (fig.)

1a3) ser perdido, extraviado

1b) (Piel)

Qal

Qal

Qal é o paradigma verbal mais freqüentemente empregado. Expressa a ação “simples” ou

“causal” da raiz na voz ativa.

Exemplos:

ele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou

Esta forma representa 66.7% dos verbos analisados.

Piel

Piel

1) O Piel normalmente expressa uma ação “intensiva” ou “intencional”.

Qal

ele quebrou

ele enviou

Piel

ele quebrou em pedaços, ele esmagou

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!