Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong
Ezequias = “Javé é a minha força”1) décimo-segundo rei de Judá, filho de Acaz e Abia; um bom rei por ter servido a Javé e tereliminado as práticas idólatras2) tataravô do profeta Sofonias3) filho de Nearias, um descendente de Davi4) líder de uma família de exilados que retornaram na época de Neemiaschachiy חחי 29.4) chach uma vez (Ez חח 02397procedente da mesma raiz que 2336; DITAT - 620b; n m1) gancho, anel, corrente, broche1a) gancho, argola (no nariz dos cativos)1b) gancho, anel (como jóias)1b1) anel de nariz1b2) pulseirachata’ חטא 02398uma raiz primitva; DITAT - 638; v1) pecar, falhar, perder o rumo, errar, incorrer em culpa, perder o direito, purificar daimpureza1a) (Qal)1a1) errar1a2) pecar, errar o alvo ou o caminho do correto e do dever1a3) incorrer em culpa, sofrer penalidade pelo pecado, perder o direito1b) (Piel)1b1) sofrer a perda1b2) fazer uma oferta pelo pecado1b3) purificar do pecado1b4) purificar da impureza1c) (Hifil)1c1) errar a marca1c2) induzir ao pecado, fazer pecar1c3) trazer à culpa ou condenação ou punição1d) (Hitpael)1d1) errar, perder-se, afastar do caminho1d2) purificar-se da impurezachet’ חטא 02399procedente de 2398; DITAT - 638a; n m1) pecado1a) pecado1b) culpa pelo pecado1c) punição pelo pecadochatta’ חטא 02400forma intensiva procedente de 2398; DITAT - 638b n m1) pecadores adj2) pecaminoso3) exposto à condenação, considerados como ofensores
chata’ah חטאה 02401procedente de 2399; DITAT - 638d; n f1) pecado, oferta pelo pecado1a) pecado1b) oferta pelo pecado(aramaico) chatta’ah חטאה 02402correspondente a 2401; DITAT - 2726b; n f1) oferta pelo pecadochatta’th חטאת chatta’ah ou חטאה 02403procedente de 2398; DITAT - 638e; n f1) pecado, pecaminoso2) pecado, oferta pelo pecado2a) pecado2b) condição de pecado, culpa pelo pecado2c) punição pelo pecado2d) oferta pelo pecado2e) purificação dos pecados de impureza cerimonialchatab חטב 02404uma raiz primitiva; DITAT - 639; v1) cortar, juntar1a) (Qal) cortar, juntar (madeira)1b) (Pual) cortar, talharchatubah חטבה 02405particípio pass. de 2404; DITAT - 640a; n f1) tecido colorido, panos de cor escurachittah חטה 02406de derivação incerta; DITAT - 691b; n f1) trigo1a) trigo (planta)1b) farinha de trigoChattuwsh חטוש 02407procedente de uma raiz não utilizada de significado incerto; n pr mHatus = “reunido”1) um descendente de Davi, aparentemente um dos filhos de Secanias, na quarta ou quintageração de Zorobabel1a) um homem que retornou com Esdras; talvez o mesmo que o 1 acima1b) um homem que retornou com Zorobabel; talvez o mesmo que o 1 acima2) filho de Hasabnéias que ajudou a reparar os muros de Jerusalém com Neemias
- Page 292 and 293: 1) o décimo dos filhos de Jacó, s
- Page 294 and 295: 1c) (como predicado)1c1) este, esta
- Page 296 and 297: 1) corrimento, emanação, descarga
- Page 298 and 299: 1a4) mulher estranha, prostituta, m
- Page 300 and 301: 2) grilhõeszayith זית 02132prov
- Page 302 and 303: zakar זכר 02145procedente de 214
- Page 304 and 305: 1) a moça da Síria que Labão deu
- Page 306 and 307: zamar זמר 02168uma raiz primitiv
- Page 308 and 309: 1) adultério, fornicação, prosti
- Page 310 and 311: 1a2) clamar, gritar (em necessidade
- Page 312 and 313: procedente de 2204; DITAT - 574a; n
- Page 314 and 315: zer זר 02213procedente de 2237 (n
- Page 316 and 317: zarziyph זרזיף 02222reduplica
- Page 318 and 319: 1b) semente1c) sêmem viril1d) desc
- Page 320 and 321: 1e) (Hitpael)1e1) esconder-se, recu
- Page 322 and 323: 3d) (Pual) ser arruinado, ser despe
- Page 324 and 325: 1a1) unir, estar unido1a2) fazer en
- Page 326 and 327: procedente de uma raiz não utiliza
- Page 328 and 329: (aramaico) chad חד 02298correspon
- Page 330 and 331: Chadar חדר 02316outra forma para
- Page 332 and 333: 1) (Qal) propor um enigma, enunciar
- Page 334 and 335: 1c1) ser levado a contorcer-se, ser
- Page 336 and 337: Hur = “buraco”1) um auxiliar im
- Page 338 and 339: correspondente a 2372; DITAT - 2725
- Page 340 and 341: 1a1) vale da visão (talvez fig. de
- Page 344 and 345: (aramaico) chatiy חטי 02408proce
- Page 346 and 347: 1a1d) viver (prosperamente)1a2) rev
- Page 348 and 349: Helã = “fortaleza”1) um lugar
- Page 350 and 351: procedente de 2447; DITAT - 646b; a
- Page 352 and 353: Helbom = “fértil”1) uma cidade
- Page 354 and 355: provavelmente de origem estrangeira
- Page 356 and 357: 1b) morto adj2) (CLBL) profanado2a)
- Page 358 and 359: Heles = “ele salvou”1) um efrai
- Page 360 and 361: Helequitas = “lisonjeante”1) de
- Page 362 and 363: chemdah חמדה 02532procedente de
- Page 364 and 365: 1) número ordinal, quintochamal ח
- Page 366 and 367: 1a) argamassa, cimento1b) barro1c)
- Page 368 and 369: procedente de 2603; DITAT- 694a; n
- Page 370 and 371: 1a1) haste de uma lança1a2) ponta
- Page 372 and 373: 1) o amigo piedoso de Daniel a quem
- Page 374 and 375: procedente de 2620;Hosa = “refúg
- Page 376 and 377: chocer חסר 02640procedente de 26
- Page 378 and 379: procedente de 2654; DITAT - 712b; n
- Page 380 and 381: procedente de 2686; DITAT - 721b; n
- Page 382 and 383: 1b) (Piel) dividir1c) (Pual) ser co
- Page 384 and 385: Chatsar Cuwciym חצר סוסים 0
- Page 386 and 387: chowr חור completa) chor ou (for
- Page 388 and 389: chared חרד 02730procedente de 27
- Page 390 and 391: procedente de 2787; DITAT - 756b; n
Ezequias = “Javé é a minha força”
1) décimo-segundo rei de Judá, filho de Acaz e Abia; um bom rei por ter servido a Javé e ter
eliminado as práticas idólatras
2) tataravô do profeta Sofonias
3) filho de Nearias, um descendente de Davi
4) líder de uma família de exilados que retornaram na época de Neemias
chachiy חחי 29.4) chach uma vez (Ez חח 02397
procedente da mesma raiz que 2336; DITAT - 620b; n m
1) gancho, anel, corrente, broche
1a) gancho, argola (no nariz dos cativos)
1b) gancho, anel (como jóias)
1b1) anel de nariz
1b2) pulseira
chata’ חטא 02398
uma raiz primitva; DITAT - 638; v
1) pecar, falhar, perder o rumo, errar, incorrer em culpa, perder o direito, purificar da
impureza
1a) (Qal)
1a1) errar
1a2) pecar, errar o alvo ou o caminho do correto e do dever
1a3) incorrer em culpa, sofrer penalidade pelo pecado, perder o direito
1b) (Piel)
1b1) sofrer a perda
1b2) fazer uma oferta pelo pecado
1b3) purificar do pecado
1b4) purificar da impureza
1c) (Hifil)
1c1) errar a marca
1c2) induzir ao pecado, fazer pecar
1c3) trazer à culpa ou condenação ou punição
1d) (Hitpael)
1d1) errar, perder-se, afastar do caminho
1d2) purificar-se da impureza
chet’ חטא 02399
procedente de 2398; DITAT - 638a; n m
1) pecado
1a) pecado
1b) culpa pelo pecado
1c) punição pelo pecado
chatta’ חטא 02400
forma intensiva procedente de 2398; DITAT - 638b n m
1) pecadores adj
2) pecaminoso
3) exposto à condenação, considerados como ofensores