Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

leandrodossantosdorival
from leandrodossantosdorival More from this publisher
04.03.2021 Views

Ezequias = “Javé é a minha força”1) décimo-segundo rei de Judá, filho de Acaz e Abia; um bom rei por ter servido a Javé e tereliminado as práticas idólatras2) tataravô do profeta Sofonias3) filho de Nearias, um descendente de Davi4) líder de uma família de exilados que retornaram na época de Neemiaschachiy חחי 29.4) chach uma vez (Ez חח 02397procedente da mesma raiz que 2336; DITAT - 620b; n m1) gancho, anel, corrente, broche1a) gancho, argola (no nariz dos cativos)1b) gancho, anel (como jóias)1b1) anel de nariz1b2) pulseirachata’ חטא 02398uma raiz primitva; DITAT - 638; v1) pecar, falhar, perder o rumo, errar, incorrer em culpa, perder o direito, purificar daimpureza1a) (Qal)1a1) errar1a2) pecar, errar o alvo ou o caminho do correto e do dever1a3) incorrer em culpa, sofrer penalidade pelo pecado, perder o direito1b) (Piel)1b1) sofrer a perda1b2) fazer uma oferta pelo pecado1b3) purificar do pecado1b4) purificar da impureza1c) (Hifil)1c1) errar a marca1c2) induzir ao pecado, fazer pecar1c3) trazer à culpa ou condenação ou punição1d) (Hitpael)1d1) errar, perder-se, afastar do caminho1d2) purificar-se da impurezachet’ חטא 02399procedente de 2398; DITAT - 638a; n m1) pecado1a) pecado1b) culpa pelo pecado1c) punição pelo pecadochatta’ חטא 02400forma intensiva procedente de 2398; DITAT - 638b n m1) pecadores adj2) pecaminoso3) exposto à condenação, considerados como ofensores

chata’ah חטאה 02401procedente de 2399; DITAT - 638d; n f1) pecado, oferta pelo pecado1a) pecado1b) oferta pelo pecado(aramaico) chatta’ah חטאה 02402correspondente a 2401; DITAT - 2726b; n f1) oferta pelo pecadochatta’th חטאת chatta’ah ou חטאה 02403procedente de 2398; DITAT - 638e; n f1) pecado, pecaminoso2) pecado, oferta pelo pecado2a) pecado2b) condição de pecado, culpa pelo pecado2c) punição pelo pecado2d) oferta pelo pecado2e) purificação dos pecados de impureza cerimonialchatab חטב 02404uma raiz primitiva; DITAT - 639; v1) cortar, juntar1a) (Qal) cortar, juntar (madeira)1b) (Pual) cortar, talharchatubah חטבה 02405particípio pass. de 2404; DITAT - 640a; n f1) tecido colorido, panos de cor escurachittah חטה 02406de derivação incerta; DITAT - 691b; n f1) trigo1a) trigo (planta)1b) farinha de trigoChattuwsh חטוש 02407procedente de uma raiz não utilizada de significado incerto; n pr mHatus = “reunido”1) um descendente de Davi, aparentemente um dos filhos de Secanias, na quarta ou quintageração de Zorobabel1a) um homem que retornou com Esdras; talvez o mesmo que o 1 acima1b) um homem que retornou com Zorobabel; talvez o mesmo que o 1 acima2) filho de Hasabnéias que ajudou a reparar os muros de Jerusalém com Neemias

Ezequias = “Javé é a minha força”

1) décimo-segundo rei de Judá, filho de Acaz e Abia; um bom rei por ter servido a Javé e ter

eliminado as práticas idólatras

2) tataravô do profeta Sofonias

3) filho de Nearias, um descendente de Davi

4) líder de uma família de exilados que retornaram na época de Neemias

chachiy חחי 29.4) chach uma vez (Ez חח 02397

procedente da mesma raiz que 2336; DITAT - 620b; n m

1) gancho, anel, corrente, broche

1a) gancho, argola (no nariz dos cativos)

1b) gancho, anel (como jóias)

1b1) anel de nariz

1b2) pulseira

chata’ חטא 02398

uma raiz primitva; DITAT - 638; v

1) pecar, falhar, perder o rumo, errar, incorrer em culpa, perder o direito, purificar da

impureza

1a) (Qal)

1a1) errar

1a2) pecar, errar o alvo ou o caminho do correto e do dever

1a3) incorrer em culpa, sofrer penalidade pelo pecado, perder o direito

1b) (Piel)

1b1) sofrer a perda

1b2) fazer uma oferta pelo pecado

1b3) purificar do pecado

1b4) purificar da impureza

1c) (Hifil)

1c1) errar a marca

1c2) induzir ao pecado, fazer pecar

1c3) trazer à culpa ou condenação ou punição

1d) (Hitpael)

1d1) errar, perder-se, afastar do caminho

1d2) purificar-se da impureza

chet’ חטא 02399

procedente de 2398; DITAT - 638a; n m

1) pecado

1a) pecado

1b) culpa pelo pecado

1c) punição pelo pecado

chatta’ חטא 02400

forma intensiva procedente de 2398; DITAT - 638b n m

1) pecadores adj

2) pecaminoso

3) exposto à condenação, considerados como ofensores

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!