Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

leandrodossantosdorival
from leandrodossantosdorival More from this publisher
04.03.2021 Views

’Uwlay אולי 0195de derivação persa; nUlai = “meus líderes (poderosos)”1) rio da regoão do Elão’eviliy אוילי 0196procedente de 191; DITAT - 44b; adj1) insensato’ulam אלם contrata) ’uwlam ou (forma אולם 0197procedente de 481(no sentido de amarrar); DITAT - 45c; n m1) pórtico1a) no templo de Salomão1b) no palácio de Salomão1c) no templo da visão de Ezequiel’Uwlam אולם 0198aparentemente procedente de 481 (no sentido de mudez); n pr mUlão = “seu líder: vestíbulo”1) um manassita2) um benjamita da família de Saul’uwlam אולם 0199aparentemente procedente de 194; DITAT - 47; adv1) mas, porém de fato (uma adversativa muito forte)2) contudo, por outro lado’ivveleth אולת 0200procedente da mesma raiz que 191; DITAT - 44c; n f1) insensatez, loucura’Owmar אומר 0201procedente de 559; n pr mOmar = “orador” ou “eloqüente”1) neto de Esaú’own און 0202provavelmente procedente da mesma raiz que 205 (no sentido de esforço, porém comsucesso); DITAT - 49a; n m1) vigor, capacidade de gerar2) saúde3) força física (de homens e do hipopótamo)’Own און 0203

o mesmo que 202; n pr mOm = “saúde” ou “vigor”1) um príncipe da tribo de Rúbem’On אן contrata) ’Own ou (forma און 0204de derivação egípcia; n pr locOm = “força ou vigor”1) cidade no baixo Egíto, terra fronteira de Gósen, centro de adoração ao sol, residência dePotífera (sacerdote de Om e sogro de José)’aven און 0205procedente de uma raiz não utilizada talvez significando apropriadamente, ofegar(portanto, esforçar-se, geralmente em vão; DITAT - 48a; n m1) problema, impiedade, sofrimento1a) problema, sofrimento1b) idolatria1c) problema com iniqüidade, impiedade’Aven און 0206o mesmo que 205; n pr locÁven = “vaidade”1) um nome usado desdenhosamente para os seguintes lugares de culto idólatra1a) uma cidade no Egito, possivelmente Om (Ez 30.17)1b) Betel e a sua adoração ao bezerro (Os 10.8)1c) Uma cidade ou região na Síria (Am 1.5)’Onow אנו contrata) ’Ownow ou (forma אונו 0207forma alongada de 202; n pr locOno = “vigoroso”1) cidade em Benjamim2) um vale (dos artífices)’Ownam אונם 0208uma variação de 209; n pr mOnã = “vigoroso”1) um príncipe dos horeus, neto de Seir2) filho de Jerameel, um príncipe de Judá’Ownan אונם 0209uma variação de 207; n pr mOnã = “forte”1) segundo filho de Judá, morto por Deus por não cumprir a exigência do levirato de gerarum filho com a esposa do irmão que faleceu sem filhos’Uwphaz אופז 0210

’Uwlay אולי 0195

de derivação persa; n

Ulai = “meus líderes (poderosos)”

1) rio da regoão do Elão

’eviliy אוילי 0196

procedente de 191; DITAT - 44b; adj

1) insensato

’ulam אלם contrata) ’uwlam ou (forma אולם 0197

procedente de 481(no sentido de amarrar); DITAT - 45c; n m

1) pórtico

1a) no templo de Salomão

1b) no palácio de Salomão

1c) no templo da visão de Ezequiel

’Uwlam אולם 0198

aparentemente procedente de 481 (no sentido de mudez); n pr m

Ulão = “seu líder: vestíbulo”

1) um manassita

2) um benjamita da família de Saul

’uwlam אולם 0199

aparentemente procedente de 194; DITAT - 47; adv

1) mas, porém de fato (uma adversativa muito forte)

2) contudo, por outro lado

’ivveleth אולת 0200

procedente da mesma raiz que 191; DITAT - 44c; n f

1) insensatez, loucura

’Owmar אומר 0201

procedente de 559; n pr m

Omar = “orador” ou “eloqüente”

1) neto de Esaú

’own און 0202

provavelmente procedente da mesma raiz que 205 (no sentido de esforço, porém com

sucesso); DITAT - 49a; n m

1) vigor, capacidade de gerar

2) saúde

3) força física (de homens e do hipopótamo)

’Own און 0203

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!