04.03.2021 Views

Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

zer זר 02213

procedente de 2237 (no sentido de dispersão); DITAT - 543a; n m

1) borda, moldura, argola

zara’ זרא 02214

procedente de 2114 (sentido de separação) [veja 2219]; DITAT - 542a; n m

1) náusea, repugnância, coisa repugnante

zarab זרב 02215

uma raiz primitiva; DITAT - 578; v

1) (Pual) secar, ser aquecido, ser queimado, estar seco

Z êrubbabel זרבבל 02216

procedente de 2215 e 894, grego 2216 Ζοροβαβελ; DITAT - 578a; n pr m

Zorobabel = “semeado na Babilônia”

1) o neto do rei Jeoaquim e líder do primeiro grupo de exilados que retornou da Babilônia

(aramaico) Z êrubbabel זרבבל 02217

correspondente a 2216; n pr m

Zorobabel = “semeado na Babilônia”

1) o neto do rei Jeoaquim e líder do primeiro grupo de exilados que retornou da Babilônia

Zered זרד 02218

procedente de uma raiz não utilizada significando ser exuberante em crescimento; n pr

loc

Zerede = “riacho do salgueiro”

1) um rio ao leste do Jordão, na região de Moabe e Edom, uma fonte do rio Arnom

zarah זרה 02219

uma raiz primitiva [veja 2114]; DITAT - 579; v

1) dispersar, ventilar, lançar fora, joeirar, dissipar, padejar, espalhar, ser dispersado, ser

espalhado

1a) (Qal)

1a1) espalhar

1a2) ventilar, joeirar

1b) (Nifal) ser espalhado, ser dispersado

Nifal

Nifal

1) O Nifal é o “passivo” do Qal - ver 8851

Qal

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!