Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

leandrodossantosdorival
from leandrodossantosdorival More from this publisher
04.03.2021 Views

2) grilhõeszayith זית 02132provavelmente procedente de uma raiz não utilizada [ligada a 2099]; DITAT - 548 n m1) azeitona, oliveira1a) oliveira1b) azeitonas n pr loc2) montanha diante de Jerusalém pelo lado lesteZeythan זיתן 02133procedente de 2132; n pr mZetã = “azeitona”1) um benjamita dos filhos de Bilãzak זך 02134procedente de 2141; DITAT - 550a; adj1) limpo, puro1a) puro1b) puro, limpo, justo (fig.)2) o puro (substantivo)zakah זכה 02135uma raiz primitiva [veja 2141]; ser transluzente; DITAT - 549; v1) ser limpo, ser puro, ser claro1a) (Qal)1a1) ser limpo, ser puro1a2) ser claro, ser justificado1b) (Piel)1b1) tornar limpo, tornar puro, manter limpo, manter puro1c) (Hitpael)1c1) limpar1c2) tornar-se limpo, purificar-se(aramaico) zakuw זכו 02136procedente de uma raiz correspondente a 2135; DITAT - 2708; n f1) pureza, inocência, inocência (à vista de Deus)z êkuwkiyth זכוכית 02137procedente de 2135; DITAT - 550b; n f1) vidro, cristal, vidro finozakuwr זכור 02138propriamente particípio pass de 2142, mas usado para 2145; DITAT - 551f; n m1) masculinoZakkuwr זכור 02139

procedente de 2142; n pr mZacur = “cuidadoso”1) pai de Samua, o espião rubenita2) um simeonita da família de Misma3) um levita merarita, filho de Jaazias4) filho do cantor Asafe5) o filho de Inri que auxiliou Neemias na reconstrução do muro6) um levita, ou uma família de levitas, que assinou a aliança com Neemias7) um levita cujo filho ou descendente Hanã era um dos tesoureiros sobre os bens indicadopor NeemiasZakkay זכי 02140procedente de 2141, grego 2195 Ζακχαιος; n pr mZacai = “puro”1) o líder de uma família de 760 exilados que retornaram com Zorobabelzakak זכך 02141uma raiz primitiva [veja 2135]; DITAT - 550; v1) ser puro, ser brilhante, ser limpo, ser claro1a) (Qal)1a1) ser brilhante, ser reluzente1a2) ser limpo, ser puro1b) (Hifil) limpar, tornar limpo, tornar purozakar זכר 02142uma raiz primitiva; DITAT - 551; v1) lembrar, recordar, trazer à mente1a) (Qal) lembrar, recordar1b) (Nifal) ser trazido à lembrança, ser lembrado, estar no pensamento, ser trazido à mente1c) (Hifil)1c1) fazer lembrar, relembrar1c2) levar a relembrar, manter na lembrança1c3) mencionar1c4) registrar1c5) fazer um memorial, fazer lembrançazeker ז כר zeker ou זכר 02143procedente de 2142; DITAT - 551a; n m1) memorial, lembrança1a) lembrança, memória1b) memorialZeker זכר 02144o mesmo que 2143; n pr mZequer = “lembrança”1) um gibeonita

2) grilhões

zayith זית 02132

provavelmente procedente de uma raiz não utilizada [ligada a 2099]; DITAT - 548 n m

1) azeitona, oliveira

1a) oliveira

1b) azeitonas n pr loc

2) montanha diante de Jerusalém pelo lado leste

Zeythan זיתן 02133

procedente de 2132; n pr m

Zetã = “azeitona”

1) um benjamita dos filhos de Bilã

zak זך 02134

procedente de 2141; DITAT - 550a; adj

1) limpo, puro

1a) puro

1b) puro, limpo, justo (fig.)

2) o puro (substantivo)

zakah זכה 02135

uma raiz primitiva [veja 2141]; ser transluzente; DITAT - 549; v

1) ser limpo, ser puro, ser claro

1a) (Qal)

1a1) ser limpo, ser puro

1a2) ser claro, ser justificado

1b) (Piel)

1b1) tornar limpo, tornar puro, manter limpo, manter puro

1c) (Hitpael)

1c1) limpar

1c2) tornar-se limpo, purificar-se

(aramaico) zakuw זכו 02136

procedente de uma raiz correspondente a 2135; DITAT - 2708; n f

1) pureza, inocência, inocência (à vista de Deus)

z êkuwkiyth זכוכית 02137

procedente de 2135; DITAT - 550b; n f

1) vidro, cristal, vidro fino

zakuwr זכור 02138

propriamente particípio pass de 2142, mas usado para 2145; DITAT - 551f; n m

1) masculino

Zakkuwr זכור 02139

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!