Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong
1) algo produzido, renda, produção, algo posto para forag êrushah גרשה 01646particípio pass. de 1644; DITAT - 388b; n f1) expulsão, violência, desapropriação, ato de expulsãoGer êshom גרשם 01647em lugar de 1648; n pr mGérson = “estrangeiro”1) primeiro filho de Moisés e Zípora2) primeiro filho de Levi3) um filho da família sacerdotal de Finéias que retornou do exílio com EsdrasGer êshowm גרשׂום Ger êshown ou גרשון 01648procedente de 1644; n pr mGérson = “exilado”1) primogênito de Levi nascido antes da família de Jacó ir para o EgitoGer êshunniy גרשני 01649patronímico procedente de 1648; adjGersonita = veja Gesur1) um descendente de Gérson, primogênito de LeviG êshuwr גשור 01650procedente de uma raiz não utilizada (significando juntar); n pr mGesur = “observador orgulhoso”1) um povo2) uma terra na Transjordânia do norteG êshuwriy גשורי 01651gentílico procedente de 1650; adjGesuritas = ver Gesur1) habitantes de Gesur2) uma tribo no sul da Palestina ou próxima aos filisteusgasham גשם 01652uma raiz primitiva; DITAT - 389; v1) chover1a) (Pual) ter chovido sobre1b) (Hifil) causar chuva, enviar chuvageshem גשם 01653procedente de 1652; DITAT - 389a; n m1) chuva, aguaceiro
Gashmuw גשׂמו alongada) Geshem ou (forma גשם 01654o mesmo que 1653; n pr mGesém = “chuva”1) um inimigo árabe de Neemias(aramaico) geshem גשם 01655aparentemente o mesmo que 1653; DITAT - 2662; n m1) corpogoshem גשם 01656procedente de 1652; DITAT - 389 v1) (Pual) ter chovido sobre n m2) chuvaGoshen גשן 01657provavelmente de origem egípcia; DITAT - 390; n pr locGósen = “aproximando-se”1) uma região no norte do Egito, a leste do baixo Nilo, onde os filhos de Israel viveramdesde o tempo de José até a época de Moisés2) um distrito ao sul da Palestina entre Gaza e Gibeão3) uma cidade nas montanhas de Judá provavelmente no distrito de GósenGishpa’ גשפא 01658de derivação incerta; n pr mGispa = “carinho”1) um oficial dos servidores do templo que retornaram do exílio com Neemiasgashash גשש 01659uma raiz primitiva; DITAT - 391; v1) sentir com a mão, apalpar, acariciar, sentir1a) (Piel) apalpar, tatear por, sentir com a mãogath גת 01660provavelmente procedente de 5059 (sentido de esmagar uvascom os pés), grego 1068γεθσημανι; DITAT - 841a; n f1) lagar, tonel de vinhoGath גת 01661o mesmo que 1660; n pr locGate = “lagar”1) uma das cinco cidades reais ou principais dos filisteus bem como a cidade natal de Golias
- Page 186 and 187: 1) um rei de GomorraBerothiy ברת
- Page 188 and 189: 1a1) de seres humanos1a2) de animai
- Page 190 and 191: Bether בתר 01336o mesmo que 1335
- Page 192 and 193: 1a1a) casando com a viúva do irmã
- Page 194 and 195: 1a) altura1b) exaltação, grandeza
- Page 196 and 197: 1) uma cidade marítima da Fenícia
- Page 198 and 199: 1b) (Piel) tornar forte, fortalecer
- Page 200 and 201: gadad גדד 01413uma raiz primitiv
- Page 202 and 203: Gaddiy’el גדיאל 01427de 1409
- Page 204 and 205: Gidom = “uma derrubada”1) o lug
- Page 206 and 207: 1) (Qal) curvar, agachargav גו 01
- Page 208 and 209: guwmmats גומץ 01475de derivaç
- Page 210 and 211: 1) tesoureiro(aramaico) gizbar גז
- Page 212 and 213: 1a1) cortar em dois, dividir1a2) de
- Page 214 and 215: 1) corte, polimento, separação1a)
- Page 216 and 217: Giyach גיח 01520procedente de 15
- Page 218 and 219: 1) roda, remoinho, redemoinho, gira
- Page 220 and 221: 1e) (Hifil) levar para o exílio, e
- Page 222 and 223: 1) capa, mantogaluwth גלות 0154
- Page 224 and 225: 1d) (Poal) ser enrolado1e) (Hitpoel
- Page 226 and 227: Gileade ou gileaditas = “região
- Page 228 and 229: gamal גמל 01581aparentemente pro
- Page 230 and 231: correspondente a 1595; DITAT - 2659
- Page 232 and 233: 1a) madeira com a qual a arca foi c
- Page 234 and 235: plural de um substantivo não utili
- Page 238 and 239: גתה חפר condensada) Gath-ha-C
- Page 240 and 241: 1) força?, descanso? (sentido obsc
- Page 242 and 243: dabeq דבק 01695procedente de 169
- Page 244 and 245: 1) um deus filisteu da fertilidade;
- Page 246 and 247: procedente de uma raiz não utiliza
- Page 248 and 249: 3) um nome místico de Edom indican
- Page 250 and 251: 1a1) temer1a2) terrível (particíp
- Page 252 and 253: 1b) (Nifal) estar em luta, em desav
- Page 254 and 255: uma raiz primitiva (veja 1790, 1792
- Page 256 and 257: Dil àn דלען 01810de derivaçã
- Page 258 and 259: procedente de 1820; DITAT - 438a; n
- Page 260 and 261: compreensão dos eventos do fim dos
- Page 262 and 263: correspondente a 1854; DITAT - 2681
- Page 264 and 265: 1) pisar, dobrar, liderar, marchar1
- Page 266 and 267: dashen דשן 01879procedente de 18
- Page 268 and 269: somente no pl., procedente de uma r
- Page 270 and 271: Hadadrimmown הדדרמון 01910pr
- Page 272 and 273: hadar הדר 01926procedente de 192
- Page 274 and 275: 1) uma das duas esposas de Ezra, um
- Page 276 and 277: Howthiyr הותיר 01956procedente
- Page 278 and 279: 1a) uma unidade de medida, aproxima
- Page 280 and 281: 2d) (Hitpael) gabar-se, gloriar, va
- Page 282 and 283: hamuwllah המולה plena) hamulla
- Page 284 and 285: 1b2) mudar alguém1b3) ser perverso
Gashmuw גשׂמו alongada) Geshem ou (forma גשם 01654
o mesmo que 1653; n pr m
Gesém = “chuva”
1) um inimigo árabe de Neemias
(aramaico) geshem גשם 01655
aparentemente o mesmo que 1653; DITAT - 2662; n m
1) corpo
goshem גשם 01656
procedente de 1652; DITAT - 389 v
1) (Pual) ter chovido sobre n m
2) chuva
Goshen גשן 01657
provavelmente de origem egípcia; DITAT - 390; n pr loc
Gósen = “aproximando-se”
1) uma região no norte do Egito, a leste do baixo Nilo, onde os filhos de Israel viveram
desde o tempo de José até a época de Moisés
2) um distrito ao sul da Palestina entre Gaza e Gibeão
3) uma cidade nas montanhas de Judá provavelmente no distrito de Gósen
Gishpa’ גשפא 01658
de derivação incerta; n pr m
Gispa = “carinho”
1) um oficial dos servidores do templo que retornaram do exílio com Neemias
gashash גשש 01659
uma raiz primitiva; DITAT - 391; v
1) sentir com a mão, apalpar, acariciar, sentir
1a) (Piel) apalpar, tatear por, sentir com a mão
gath גת 01660
provavelmente procedente de 5059 (sentido de esmagar uvascom os pés), grego 1068
γεθσημανι; DITAT - 841a; n f
1) lagar, tonel de vinho
Gath גת 01661
o mesmo que 1660; n pr loc
Gate = “lagar”
1) uma das cinco cidades reais ou principais dos filisteus bem como a cidade natal de Golias