Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong
correspondente a 1595; DITAT - 2659; n m1) tesouroginzak גנזך 01597forma alongada de 1595; DITAT - 366; n m1) tesouroganan גנן 01598uma raiz primitiva; DITAT - 367; v1) defender, cobrir, cercar1a) (Qal) defender1b) (Hifil) defenderGinn êthow גנתו Ginn êthown ou גנתון 01599procedente de 1598; n pr mGinetoi ou Ginetom = “jardineiro”1) um sacerdote dentre os exilados que retornaram com Zorobabel que entrou em aliançacom Neemiasga àh גיה 01600uma raiz primitiva; DITAT - 368; v1) (Qal) mugir, urrar (de gado)Go àh געה 01601particípio fem. ativo de 1600; n pr locGoa = “mugido”1) um lugar próximo a Jerusalém, local desconhecidoga àl געל 01602uma raiz primitiva; DITAT - 369; v1) detestar, abominar, ser horrivelmente lançado fora, cair1a) (Qal) detestar, abominar1b) (Nifal) ser corrompido1c) (Hifil) rejeitar como abominação, mostrar aversãoGa àl געל 01603procedente de 1602; n pr mGaal = “aversão”1) filho de Ebede que ajudou os siquemitas em sua rebelião contra Abimelequego àl געל 01604procedente de 1602; DITAT - 369a; n m1) aversãoga àr גער 01605
uma raiz primitiva; DITAT - 370; v1) (Qal) repreender, reprovar, corromperg ê àrah גערה 01606procedente de 1605; DITAT - 370a; n f1) repreensão, reprovaçãoga àsh געש 01607uma raiz primitiva; DITAT - 371; v1) balançar, tremer1a) (Qal) balançar1b) (Pual) ser balançado, convulsionado1c) (Hitpael) agitar para frente e para trás, atirar ou girar para trás e para frente1d) (Hitpoel) atirar para trás e para frenteGa àsh געש 01608procedente de 1607; n pr locGaás = “tremor”1) uma montanha de Efraim onde Josué foi enterradoGa ̀ tam געתם 01609de derivação incerta; n pr mGaetã = “um vale queimado”1) quarto filho de Elifaz e neto de Esaú e um dos nobres de Elifazgaph גף 01610procedente de uma raiz não utilizada significando arquear; DITAT - 373a; n m1) corpo, a própria pessoa (somente em expressões, por ex.: por si mesmo)2) altura, elevação(aramaico) gaph גף 01611correspondente a 1610; DITAT - 2660; n f1) asa (de pássaro)gephen גפן 01612procedente de uma raiz não utilizada significando curvar; DITAT - 372a; n m1) vide, videira1a) referindo-se a Israel (fig.)1b) referindo-se a estrelas desvanecendo no julgamento de Javé (metáfora)1c) referindo-se à prosperidadegopher גפר 01613procedente de uma raiz não utilizada, provavelmente significando abrigar; DITAT -374; n m1) cipreste?, madeira de cipreste
- Page 180 and 181: 1) tecidos de diversas cores, adama
- Page 182 and 183: 1) comidab êriyach בריח 01280p
- Page 184 and 185: B êrakah בכר ה 01293procedente
- Page 186 and 187: 1) um rei de GomorraBerothiy ברת
- Page 188 and 189: 1a1) de seres humanos1a2) de animai
- Page 190 and 191: Bether בתר 01336o mesmo que 1335
- Page 192 and 193: 1a1a) casando com a viúva do irmã
- Page 194 and 195: 1a) altura1b) exaltação, grandeza
- Page 196 and 197: 1) uma cidade marítima da Fenícia
- Page 198 and 199: 1b) (Piel) tornar forte, fortalecer
- Page 200 and 201: gadad גדד 01413uma raiz primitiv
- Page 202 and 203: Gaddiy’el גדיאל 01427de 1409
- Page 204 and 205: Gidom = “uma derrubada”1) o lug
- Page 206 and 207: 1) (Qal) curvar, agachargav גו 01
- Page 208 and 209: guwmmats גומץ 01475de derivaç
- Page 210 and 211: 1) tesoureiro(aramaico) gizbar גז
- Page 212 and 213: 1a1) cortar em dois, dividir1a2) de
- Page 214 and 215: 1) corte, polimento, separação1a)
- Page 216 and 217: Giyach גיח 01520procedente de 15
- Page 218 and 219: 1) roda, remoinho, redemoinho, gira
- Page 220 and 221: 1e) (Hifil) levar para o exílio, e
- Page 222 and 223: 1) capa, mantogaluwth גלות 0154
- Page 224 and 225: 1d) (Poal) ser enrolado1e) (Hitpoel
- Page 226 and 227: Gileade ou gileaditas = “região
- Page 228 and 229: gamal גמל 01581aparentemente pro
- Page 232 and 233: 1a) madeira com a qual a arca foi c
- Page 234 and 235: plural de um substantivo não utili
- Page 236 and 237: 1) algo produzido, renda, produçã
- Page 238 and 239: גתה חפר condensada) Gath-ha-C
- Page 240 and 241: 1) força?, descanso? (sentido obsc
- Page 242 and 243: dabeq דבק 01695procedente de 169
- Page 244 and 245: 1) um deus filisteu da fertilidade;
- Page 246 and 247: procedente de uma raiz não utiliza
- Page 248 and 249: 3) um nome místico de Edom indican
- Page 250 and 251: 1a1) temer1a2) terrível (particíp
- Page 252 and 253: 1b) (Nifal) estar em luta, em desav
- Page 254 and 255: uma raiz primitiva (veja 1790, 1792
- Page 256 and 257: Dil àn דלען 01810de derivaçã
- Page 258 and 259: procedente de 1820; DITAT - 438a; n
- Page 260 and 261: compreensão dos eventos do fim dos
- Page 262 and 263: correspondente a 1854; DITAT - 2681
- Page 264 and 265: 1) pisar, dobrar, liderar, marchar1
- Page 266 and 267: dashen דשן 01879procedente de 18
- Page 268 and 269: somente no pl., procedente de uma r
- Page 270 and 271: Hadadrimmown הדדרמון 01910pr
- Page 272 and 273: hadar הדר 01926procedente de 192
- Page 274 and 275: 1) uma das duas esposas de Ezra, um
- Page 276 and 277: Howthiyr הותיר 01956procedente
- Page 278 and 279: 1a) uma unidade de medida, aproxima
correspondente a 1595; DITAT - 2659; n m
1) tesouro
ginzak גנזך 01597
forma alongada de 1595; DITAT - 366; n m
1) tesouro
ganan גנן 01598
uma raiz primitiva; DITAT - 367; v
1) defender, cobrir, cercar
1a) (Qal) defender
1b) (Hifil) defender
Ginn êthow גנתו Ginn êthown ou גנתון 01599
procedente de 1598; n pr m
Ginetoi ou Ginetom = “jardineiro”
1) um sacerdote dentre os exilados que retornaram com Zorobabel que entrou em aliança
com Neemias
ga àh גיה 01600
uma raiz primitiva; DITAT - 368; v
1) (Qal) mugir, urrar (de gado)
Go àh געה 01601
particípio fem. ativo de 1600; n pr loc
Goa = “mugido”
1) um lugar próximo a Jerusalém, local desconhecido
ga àl געל 01602
uma raiz primitiva; DITAT - 369; v
1) detestar, abominar, ser horrivelmente lançado fora, cair
1a) (Qal) detestar, abominar
1b) (Nifal) ser corrompido
1c) (Hifil) rejeitar como abominação, mostrar aversão
Ga àl געל 01603
procedente de 1602; n pr m
Gaal = “aversão”
1) filho de Ebede que ajudou os siquemitas em sua rebelião contra Abimeleque
go àl געל 01604
procedente de 1602; DITAT - 369a; n m
1) aversão
ga àr גער 01605