Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong
gamal גמל 01581aparentemente procedente de 1580, grego 2574 καμηλος; DITAT - 360d; n m/f1) camelo1a) como propriedade, como animal de carga, para transporte, proibido como alimentoG êmalliy גמלי 01582provavelmente procedente de 1581; n pr mGemali = “condutor de camelo”1) o pai de Amiel, o espião da tribo de DãGamliy’el גמליאל 01583de 1580 e 410, grego 1059 γαμαλιηλ; n pr mGamaliel = “recompensa de Deus”1) filho de Pedazur e o líder da tribo de Manassés no desertogamar גמר 01584uma raiz primitiva; DITAT - 363; v1) terminar, chegar ao fim, completar, cessar1a) (Qal)1a1) chegar ao fim, deixar de existir1a2) terminar, completar2) (DITAT) fracassar, completar, realizar(aramaico) g êmar גמר 01585correspondente a 1584; DITAT - 2658; v1) completar1a) (Peal) terminado (particípio pass)Gomer גמר 01586procedente de 1584; DITAT - 363aGomer = “completo” n pr m1) o filho mais velho de Jafé e neto de Noé; o progenitor dos antigos cimerianos e outrosramos da família céltica n pr f2) a esposa infiel do profeta Oséias; o relacionamento de Oséias com ela era um simbolismodo relacionamento de Deus com a desobediente IsraelG êmaryahuw גמריהו G êmaryah ou גמריה 01587procedente de 1584 e 3050; n pr mGemarias = “Javé realizou”1) o filho de Safã, o escriba e pai de Micaías; um dos nobres de Judá que tinha uma câmarano templo de onde Baruque leu a profecia alarmante de Jeremias para todo o povo2) o filho de Hilquias que trouxe a carta de Jeremias aos judeus cativosgan גן 01588
procedente de 1598; DITAT - 367a n m/f1) jardim, área cercada1a) jardim cercado1a1) (fig. de uma noiva)1b) jardim (de plantas) n pr loc1c) Jardim do Édenganab גנב 01589uma raiz primitiva; DITAT - 364; v1) roubar, furtar, levar embora1a) (Qal) roubar1b) (Nifal) ser roubado1c) (Piel) furtar1d) (Pual) ser furtado, vir furtivamente1e) (Hitpael) ir furtivamente, levar emboragannab גנב 01590procedente de 1589; DITAT - 364b; n m1) ladrãog ênebah גנבה 01591procedente de 1589; DITAT - 364a; n f1) coisa roubada, rouboG ênubath גנבת 01592procedente de 1589; n pr mGenubate = “roubo”1) filho de Hadade, um edomita da família real, com uma princesa egípcia, a irmã deTafnes, a rainha do faraó que governou o Egito na parte final do reinado de Davigannah גנה 01593procedente de 1588; DITAT - 367b; n f1) jardim, pomarginnah גנה 01594outra forma para 1593; DITAT - 367b; n f1) jardimgenez גנז 01595procedente de uma raiz não utilizada significando guardar; DITAT - 365a; n m1) tesouro, cofres?1a) arcas (de diversos tecidos) (significado incerto)1b) tesouro(aramaico) g ênaz גנז 01596
- Page 178 and 179: 1) puro, claro, sincero2) limpo, va
- Page 180 and 181: 1) tecidos de diversas cores, adama
- Page 182 and 183: 1) comidab êriyach בריח 01280p
- Page 184 and 185: B êrakah בכר ה 01293procedente
- Page 186 and 187: 1) um rei de GomorraBerothiy ברת
- Page 188 and 189: 1a1) de seres humanos1a2) de animai
- Page 190 and 191: Bether בתר 01336o mesmo que 1335
- Page 192 and 193: 1a1a) casando com a viúva do irmã
- Page 194 and 195: 1a) altura1b) exaltação, grandeza
- Page 196 and 197: 1) uma cidade marítima da Fenícia
- Page 198 and 199: 1b) (Piel) tornar forte, fortalecer
- Page 200 and 201: gadad גדד 01413uma raiz primitiv
- Page 202 and 203: Gaddiy’el גדיאל 01427de 1409
- Page 204 and 205: Gidom = “uma derrubada”1) o lug
- Page 206 and 207: 1) (Qal) curvar, agachargav גו 01
- Page 208 and 209: guwmmats גומץ 01475de derivaç
- Page 210 and 211: 1) tesoureiro(aramaico) gizbar גז
- Page 212 and 213: 1a1) cortar em dois, dividir1a2) de
- Page 214 and 215: 1) corte, polimento, separação1a)
- Page 216 and 217: Giyach גיח 01520procedente de 15
- Page 218 and 219: 1) roda, remoinho, redemoinho, gira
- Page 220 and 221: 1e) (Hifil) levar para o exílio, e
- Page 222 and 223: 1) capa, mantogaluwth גלות 0154
- Page 224 and 225: 1d) (Poal) ser enrolado1e) (Hitpoel
- Page 226 and 227: Gileade ou gileaditas = “região
- Page 230 and 231: correspondente a 1595; DITAT - 2659
- Page 232 and 233: 1a) madeira com a qual a arca foi c
- Page 234 and 235: plural de um substantivo não utili
- Page 236 and 237: 1) algo produzido, renda, produçã
- Page 238 and 239: גתה חפר condensada) Gath-ha-C
- Page 240 and 241: 1) força?, descanso? (sentido obsc
- Page 242 and 243: dabeq דבק 01695procedente de 169
- Page 244 and 245: 1) um deus filisteu da fertilidade;
- Page 246 and 247: procedente de uma raiz não utiliza
- Page 248 and 249: 3) um nome místico de Edom indican
- Page 250 and 251: 1a1) temer1a2) terrível (particíp
- Page 252 and 253: 1b) (Nifal) estar em luta, em desav
- Page 254 and 255: uma raiz primitiva (veja 1790, 1792
- Page 256 and 257: Dil àn דלען 01810de derivaçã
- Page 258 and 259: procedente de 1820; DITAT - 438a; n
- Page 260 and 261: compreensão dos eventos do fim dos
- Page 262 and 263: correspondente a 1854; DITAT - 2681
- Page 264 and 265: 1) pisar, dobrar, liderar, marchar1
- Page 266 and 267: dashen דשן 01879procedente de 18
- Page 268 and 269: somente no pl., procedente de uma r
- Page 270 and 271: Hadadrimmown הדדרמון 01910pr
- Page 272 and 273: hadar הדר 01926procedente de 192
- Page 274 and 275: 1) uma das duas esposas de Ezra, um
- Page 276 and 277: Howthiyr הותיר 01956procedente
procedente de 1598; DITAT - 367a n m/f
1) jardim, área cercada
1a) jardim cercado
1a1) (fig. de uma noiva)
1b) jardim (de plantas) n pr loc
1c) Jardim do Éden
ganab גנב 01589
uma raiz primitiva; DITAT - 364; v
1) roubar, furtar, levar embora
1a) (Qal) roubar
1b) (Nifal) ser roubado
1c) (Piel) furtar
1d) (Pual) ser furtado, vir furtivamente
1e) (Hitpael) ir furtivamente, levar embora
gannab גנב 01590
procedente de 1589; DITAT - 364b; n m
1) ladrão
g ênebah גנבה 01591
procedente de 1589; DITAT - 364a; n f
1) coisa roubada, roubo
G ênubath גנבת 01592
procedente de 1589; n pr m
Genubate = “roubo”
1) filho de Hadade, um edomita da família real, com uma princesa egípcia, a irmã de
Tafnes, a rainha do faraó que governou o Egito na parte final do reinado de Davi
gannah גנה 01593
procedente de 1588; DITAT - 367b; n f
1) jardim, pomar
ginnah גנה 01594
outra forma para 1593; DITAT - 367b; n f
1) jardim
genez גנז 01595
procedente de uma raiz não utilizada significando guardar; DITAT - 365a; n m
1) tesouro, cofres?
1a) arcas (de diversos tecidos) (significado incerto)
1b) tesouro
(aramaico) g ênaz גנז 01596