Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

leandrodossantosdorival
from leandrodossantosdorival More from this publisher
04.03.2021 Views

da raiz de 5088; n n1) arco de flecha5116 τοπαζιον topazionde um suposto derivado (alternativamente) de topazos (um “topázio”, de origemincerta); n n1) topázio, pedra preciosa esverdeada amarela (nosso crisólito)5117 τοπος toposaparentemente, palavra primária; TDNT - 8:187,1184; n m1) lugar, qualquer porção ou espaço separado, como se delimitado1a) lugar habitado, como uma cidade, vila, distrito1b) um lugar (passagem) num livro2) metáf.2a) a condição ou posição mantida por alguém numa companhia ou assembléia2b) oportunidade, poder, ocasião para agirSinônimos ver verbete 58755118 τοσουτος tosoutosde tosos (tanto, aparentemente de 3588 e 3739) e 3778 (inclue suas variações); adj1) de quantidade: tão grande, tantos2) de tempo: tão longo5119 τοτε totedo (neutro de) 3588 e 3753; adv1) então2) naquele tempo5120 του toupropriamente, o caso genitivo de 3588; artigo1) seu5121 τουναντιον tounantioncontração para o neutro de 3588 e 1726; adv1) ao contrário, antes5122 τουνομα tounomacontração para o neutro de 3588 e 3686; adv1) pelo nome5123 τουτεστι toutesti ou τουτ εστιcontração para 5124 e 2076; conj1) isto é5124 τουτο toutocaso nominativo ou acusativo neutro singular de 3778; pron1) este, aquele5125 τουτοις toutois

caso dativo plural masculino ou neutro de 3778; pron1) (a ou para) estes5126 τουτον toutoncaso acusativo singular masculino de 3778; pron1) este5127 τουτου toutoucaso genitivo singular masculino ou neutro de 3778; pron1) deste5128 τουτους toutouscaso acusativo masculino de 3778; pron1) estes5129 τουτο toutocaso dativo singular masculino ou neutro de 3778; pron1) (a ou para) este (ou, isto)5130 τουτον toutoncaso genitivo plural masculino ou neutro de 3778; pron1) destes5131 τραγος tragosda raiz de 5176; n m1) bode5132 τραπεζα trapezaprovavelmente contraído de 5064 e 3979; TDNT - 8:209,1187; n f1) mesa1a) uma mesa sobre a qual a comida é colocada, lugar de refeição1a1) mesa no templo em Jerusalém sobre a qual os pães consagrados eram colocados1b) equivalente à comida colocada sobre a mesa1b1) preparar a mesa1b2) por comida diante de alguém1c) banquete, festa2) mesa ou banca de um cambista, onde ele senta, trocando diferentes tipos de dinheiro poruma taxa (ágio), e pagando com juros empréstimos ou depósitos5133 τραπεζιτης trapezitesde 5132; n m1) cambista,corretor, banqueiro2) alguém que troca dinheiro por uma taxa, e paga juros sobre depósitos5134 τραυμα traumada raiz de titrosko (ferir; semelhante a raiz de 2352, 5147, 5149, etc.); n n1) ferida, machucado5135 τραυματιζω traumatizo

caso dativo plural masculino ou neutro de 3778; pron

1) (a ou para) estes

5126 τουτον touton

caso acusativo singular masculino de 3778; pron

1) este

5127 τουτου toutou

caso genitivo singular masculino ou neutro de 3778; pron

1) deste

5128 τουτους toutous

caso acusativo masculino de 3778; pron

1) estes

5129 τουτο touto

caso dativo singular masculino ou neutro de 3778; pron

1) (a ou para) este (ou, isto)

5130 τουτον touton

caso genitivo plural masculino ou neutro de 3778; pron

1) destes

5131 τραγος tragos

da raiz de 5176; n m

1) bode

5132 τραπεζα trapeza

provavelmente contraído de 5064 e 3979; TDNT - 8:209,1187; n f

1) mesa

1a) uma mesa sobre a qual a comida é colocada, lugar de refeição

1a1) mesa no templo em Jerusalém sobre a qual os pães consagrados eram colocados

1b) equivalente à comida colocada sobre a mesa

1b1) preparar a mesa

1b2) por comida diante de alguém

1c) banquete, festa

2) mesa ou banca de um cambista, onde ele senta, trocando diferentes tipos de dinheiro por

uma taxa (ágio), e pagando com juros empréstimos ou depósitos

5133 τραπεζιτης trapezites

de 5132; n m

1) cambista,corretor, banqueiro

2) alguém que troca dinheiro por uma taxa, e paga juros sobre depósitos

5134 τραυμα trauma

da raiz de titrosko (ferir; semelhante a raiz de 2352, 5147, 5149, etc.); n n

1) ferida, machucado

5135 τραυματιζω traumatizo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!