Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong
1) um rei de GomorraBerothiy ברתי 01307gentílico procedente de 1268; adjBeerotita = “meus poços”1) um habitante de Berota ou BerotaiB êsowr בשור 01308procedente de 1319; n prBesor = “animado”1) um ribeiro, um leito de torrente, ou um vau no extremo sul de Judá, na Filístia, quedeságua no mar Mediterrâneob êsorah בשׁרה contrata) b êsowrah ou (forma בשורה 01309procedente de 1319; DITAT - 291b; n f1) notícias, boas notícias, novidades, recompensa por boas novas1a) boas novas1b) novidades, notícias1c) recompensa por boas novasbashal בשל 01310uma raiz primitiva; DITAT - 292; v1) cozinhar, coser, assar, grelhar, amadurecer, tornar-se maduro1a) (Qal)1a1) ferver, cozinhar1a2) tornar-se maduro, amadurecer1b) (Piel)1b1) ferver1b2) cozinhar1c) (Pual)1c1) ser cozido1c2) ser fervido1d) (Hifil)1d1) amadurecer1d2) maduro, fazer amadurecerbashel בשל 01311procedente de 1310; DITAT - 292a; adj1) cozido, fervidoBishlam בשלם 01312de derivação estrangeira; n pr mBislão = “em paz”1) um oficial persa na Palestina na época de Esdrasbasam בשם 01313
procedente de uma raiz não utilizada significando ser perfumado; DITAT - 290a; n m1) especiaria, bálsamo2) (DITAT) doce, cheiro doce, odor agradávelbosem בשׁם besem ou בשם 01314procedente do mesmo que 1313; DITAT - 290a; n m1) especiaria, bálsamo, árvore de bálsamo, perfume2) (DITAT) doce, cheiro doce, odor agradávelBosmath בשמת 01315procedente de 1314 (a segunda forma); fragrância; n pr fBasemate = “especiaria”1) esposa hitita de Esaú, filha de Ismael, irmã de Nebaiote2) filha de Salomão, esposa de Aimaás, um dos intendentes de SalomãoBashan בשן 01316de derivação incerta; n pr locBasã = “frutífero”1) um distrito a leste do Jordão conhecido por sua fertilidade e que foi dado à meia tribo deManassésboshnah בשנה 01317procedente de 954; DITAT - 222b; n m1) vergonha1a) vergonha1b) coisa vergonhosabashac בשס 01318uma raiz primitiva; DITAT - 294; v1) esmagar com os pés, pisotear1a) (Poel) pisoteandobasar בשר 01319uma raiz primitiva; DITAT - 291; v1) trazer novas, dar notícia, publicar, pregar, anunciar1a) (Piel)1a1) alegrar-se com boas-novas1a2) trazer novidades1a3) anunciar (salvação) como boas-novas, pregar1b) (Hitpael) receber boas novasbasar בשר 01320procedente de 1319; DITAT - 291a; n m1) carne1a) referindo-se ao corpo
- Page 136 and 137: 1) um reconstrutor dos muros de Jer
- Page 138 and 139: bowr בור 0953procedente de 952 (
- Page 140 and 141: 1) acrisolador (um inspetor e avali
- Page 142 and 143: procedente de 984; DITAT - 233b; n
- Page 144 and 145: (aramaico) biyra’ בירה 01001c
- Page 146 and 147: procedente de 1004 e o dual de 1690
- Page 148 and 149: Beyth Chowrown בית חורון 01
- Page 150 and 151: procedente de 1004 e uma forma deri
- Page 152 and 153: B êkowrath בכרת 01064fem. de 1
- Page 154 and 155: Bal’adan בלאדן 01081proceden
- Page 156 and 157: 1) o quarto dos profetas maiores, t
- Page 158 and 159: Bil àm בלעם 01109provavelmente
- Page 160 and 161: 1f) filhos (como caracterização,
- Page 162 and 163: 1) um homem que foi oficial intende
- Page 164 and 165: 1) pessoa da tribo de Benjamimbinya
- Page 166 and 167: procedente de uma raiz não utiliza
- Page 168 and 169: procedente de 1167 e 2603; n pr mBa
- Page 170 and 171: Ba àl Tamar בעל תמר 01193pro
- Page 172 and 173: bots בץ 01206provavelmente o mesm
- Page 174 and 175: 1) filho de Zofa, um dos líderes d
- Page 176 and 177: correspondente a 1237; DITAT - 2637
- Page 178 and 179: 1) puro, claro, sincero2) limpo, va
- Page 180 and 181: 1) tecidos de diversas cores, adama
- Page 182 and 183: 1) comidab êriyach בריח 01280p
- Page 184 and 185: B êrakah בכר ה 01293procedente
- Page 188 and 189: 1a1) de seres humanos1a2) de animai
- Page 190 and 191: Bether בתר 01336o mesmo que 1335
- Page 192 and 193: 1a1a) casando com a viúva do irmã
- Page 194 and 195: 1a) altura1b) exaltação, grandeza
- Page 196 and 197: 1) uma cidade marítima da Fenícia
- Page 198 and 199: 1b) (Piel) tornar forte, fortalecer
- Page 200 and 201: gadad גדד 01413uma raiz primitiv
- Page 202 and 203: Gaddiy’el גדיאל 01427de 1409
- Page 204 and 205: Gidom = “uma derrubada”1) o lug
- Page 206 and 207: 1) (Qal) curvar, agachargav גו 01
- Page 208 and 209: guwmmats גומץ 01475de derivaç
- Page 210 and 211: 1) tesoureiro(aramaico) gizbar גז
- Page 212 and 213: 1a1) cortar em dois, dividir1a2) de
- Page 214 and 215: 1) corte, polimento, separação1a)
- Page 216 and 217: Giyach גיח 01520procedente de 15
- Page 218 and 219: 1) roda, remoinho, redemoinho, gira
- Page 220 and 221: 1e) (Hifil) levar para o exílio, e
- Page 222 and 223: 1) capa, mantogaluwth גלות 0154
- Page 224 and 225: 1d) (Poal) ser enrolado1e) (Hitpoel
- Page 226 and 227: Gileade ou gileaditas = “região
- Page 228 and 229: gamal גמל 01581aparentemente pro
- Page 230 and 231: correspondente a 1595; DITAT - 2659
- Page 232 and 233: 1a) madeira com a qual a arca foi c
- Page 234 and 235: plural de um substantivo não utili
1) um rei de Gomorra
Berothiy ברתי 01307
gentílico procedente de 1268; adj
Beerotita = “meus poços”
1) um habitante de Berota ou Berotai
B êsowr בשור 01308
procedente de 1319; n pr
Besor = “animado”
1) um ribeiro, um leito de torrente, ou um vau no extremo sul de Judá, na Filístia, que
deságua no mar Mediterrâneo
b êsorah בשׁרה contrata) b êsowrah ou (forma בשורה 01309
procedente de 1319; DITAT - 291b; n f
1) notícias, boas notícias, novidades, recompensa por boas novas
1a) boas novas
1b) novidades, notícias
1c) recompensa por boas novas
bashal בשל 01310
uma raiz primitiva; DITAT - 292; v
1) cozinhar, coser, assar, grelhar, amadurecer, tornar-se maduro
1a) (Qal)
1a1) ferver, cozinhar
1a2) tornar-se maduro, amadurecer
1b) (Piel)
1b1) ferver
1b2) cozinhar
1c) (Pual)
1c1) ser cozido
1c2) ser fervido
1d) (Hifil)
1d1) amadurecer
1d2) maduro, fazer amadurecer
bashel בשל 01311
procedente de 1310; DITAT - 292a; adj
1) cozido, fervido
Bishlam בשלם 01312
de derivação estrangeira; n pr m
Bislão = “em paz”
1) um oficial persa na Palestina na época de Esdras
basam בשם 01313