Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

leandrodossantosdorival
from leandrodossantosdorival More from this publisher
04.03.2021 Views

1b) abanar, i.e., esfriar com um abano2) balançar, agitar2a) do vento2b) de pessoas cuja a mente oscila na incerteza entre a esperança e o temor, entre fazer ounão fazer algo4495 ριπτεω rhipteode um derivado de 4496; TDNT - 6:991,*; v1) lançar, atirar2) derrubar3) atirar adiante ou diante4) depositar (com a sugestão de pressa e falta de atenção)5) lançar ao chão, prostrar4496 ριπτω rhiptoverbo primário (talvez mais propriamente semelhante a raiz de 4474, pela idéia demovimento repentino); TDNT - 6:991,987; v1) lançar, atirar2) derrubar3) atirar adiante ou diante4) depositar (com a sugestão de pressa e falta de atenção)5) lançar ao chão, prostrar4497 Ροβοαμ Rhoboamde origem hebraica 7346 ‏;רחבעם n pr mRoboão = “que multiplica o povo”1) filho de Salomão através de uma princesa amonita, Naamá4498 Ροδη Rhodeprovavelmente de rhode (rosa); n pr fRode = “rosa”1) nome de uma certa serva4499 Ροδος Rhodosprovavelmente de rhodon (rosa); n pr locRodes = “róseo”1) bem conhecida ilha das Cíclades, oposta à Cária e Lícia, com a cidade de Rodes comocapital4500 ροιζηδον rhoizedonde um derivado de rhoizos (zumbido); adv1) com um alto barulho4501 ρομφαια rhomphaiaprovavelmente de origem estrangeira; TDNT - 6:993,987; n f1) grande espada2) propriamente uma longa lança traciana, também um tipo de espada longa que secostumava usar no ombro direito

4502 Ρουβην Rhoubende origem hebraica 7205 ‏;ראובן n pr mRúben = “olhe! um filho”1) primogênito de Jacó, filho de Lia4503 Ρουθ Rhouthde origem hebraica 7327 ‏;רות TDNT - 3:1,311; n pr fRute = “amiga”1) antepassado de Davi e de Cristo4504 Ρουφος Rhouphosde origem latina; n pr mRufos = “vermelho”1) nome de um certo Cristão4505 ρυμη rhumeprolongação de 4506 em seu sentido original; n f1) balanço, agitação, força, trilho, de um corpo em movimento2) trecho do caminho em um cidade encerrada por construções em ambos os lados3) rua, travessa4506 ρουμαι rhoumaivoz média de um verbo arcaico, semelhante a 4482 (pela idéia de uma corrente, cf4511); TDNT - 6:998,988; v1) resgatar, libertar2) libertador4507 ρυπαρια rhupariade 4508; n f1) impureza, sujeira2) mancha, desonra4508 ρυπαρος rhuparosde 4509; adj1) estar sujo, tornar-se imundo2) metáf. ser manchado com iniqüidade4509 ρυπος rhuposde afinidade incerta; n m1) sujeira, impureza4510 ρυποω rhupoo ou ρυπαινωde 4509; v1) tornar sujo, manchar, poluir2) ser imundo (moralmente)

4502 Ρουβην Rhouben

de origem hebraica 7205 ‏;ראובן n pr m

Rúben = “olhe! um filho”

1) primogênito de Jacó, filho de Lia

4503 Ρουθ Rhouth

de origem hebraica 7327 ‏;רות TDNT - 3:1,311; n pr f

Rute = “amiga”

1) antepassado de Davi e de Cristo

4504 Ρουφος Rhouphos

de origem latina; n pr m

Rufos = “vermelho”

1) nome de um certo Cristão

4505 ρυμη rhume

prolongação de 4506 em seu sentido original; n f

1) balanço, agitação, força, trilho, de um corpo em movimento

2) trecho do caminho em um cidade encerrada por construções em ambos os lados

3) rua, travessa

4506 ρουμαι rhoumai

voz média de um verbo arcaico, semelhante a 4482 (pela idéia de uma corrente, cf

4511); TDNT - 6:998,988; v

1) resgatar, libertar

2) libertador

4507 ρυπαρια rhuparia

de 4508; n f

1) impureza, sujeira

2) mancha, desonra

4508 ρυπαρος rhuparos

de 4509; adj

1) estar sujo, tornar-se imundo

2) metáf. ser manchado com iniqüidade

4509 ρυπος rhupos

de afinidade incerta; n m

1) sujeira, impureza

4510 ρυποω rhupoo ou ρυπαινω

de 4509; v

1) tornar sujo, manchar, poluir

2) ser imundo (moralmente)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!