Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

leandrodossantosdorival
from leandrodossantosdorival More from this publisher
04.03.2021 Views

aparentemente de 4219 e a raiz de 4226; adj1) de que país, nação ou tribo2) de que tipo ou qualidade (de que maneira)2a) de pessoas2b) de coisas4218 ποτε poteda raiz de 4225 e 5037; partícula1) uma vez, i.e., outrora, anteriormente, em algum momento4219 ποτε poteda raiz de 4226 e 5037; adv1) quando?, em que tempo?4220 ποτερον poteronneutro de um comparativo da raiz de 4226; conj1) qual de dois4221 ποτηριον poterionde um derivado do substituto de 4095; TDNT - 6:148,841; n n1) copo, cálice2) metáf. porção ou experiência de alguém, seja prazenteira ou adversa.Designações divinas, sejam favoráveis ou desfavoráveis. Comparável a um cálice queDeus apresenta a alguém para beber: tanto de prosperidade, como de adversidade4222 ποτιζω potizode um derivado do substituto de 4095; TDNT - 6:159,841; v1) dar para beber, fornecer bebida2) molhar, irrigar (plantas, campos, etc.)3) metáf. imbuir, saturar a mente de alguém4223 ποτιολοι Potioloide origem latina; n pr locPutéoli = “fendas sulfurosas”1) cidade da Campania, na Itália, situada na Baía de Nápoles4224 ποτος potos ou ποτον potondo substituto de 4095; TDNT - 6:145,841; n m1) ato de beber, ato de farrearSinônimos ver verbete 59374225 που poucaso genitivo de um pronome indefinido pos (algum) de outra forma arcaica (cf 4214);adv1) onde? em que lugar?4226 που poucaso genitivo de um pronome interrogativo pos (o que) de outra forma arcaica (talvez domesmo que 4225 usado com o ato de levantar indagação); adv

1) algum lugar2) aproximadamente, quase3) com numerais: mais ou menos, cerca de4227 πουδης Poudesde origem latina; n pr mPrudente = “modesto”1) amigo cristão de Timóteo em Roma, que pode ter sido um dos setenta discípulos4228 πους pouspalavra primária; TDNT - 6:624,925; n m1) pé, pata1a) freqüentemente, no oriente, coloca-se o pé sobre o derrotado1b) dos discípulos ouvindo a instrução de seu mestre, diz-se que estão aos seus pés4229 πραγμα pragmade 4238; TDNT - 6:638,927; n n1) aquilo que foi feito, obra, fato consumado2) o que é feito ou está sendo realizado2a) espec. negócio, transação comercial3) assunto, questão, afazer3a) espec. num sentido forense, questão de lei, caso, processo4) aquilo que é ou existe, coisa4230 πραγματεια pragmateiade 4231; TDNT - 6:640,927; n f1) proseguimento de qualquer afazer, assunto1a) negócio, ocupação4231 πραγματευομαι pragmateuomaide 4229; TDNT - 6:641,927; v1) estar ocupado com algo2) exercer um negócio3) exercer negócio de banqueiro ou comerciante4232 πραιτωριον praitorionde origem latina; n n1) “quartel-general” num campo romano, tenda do comandante supremo2) palácio no qual o governador ou procurador de uma província residia. Os romanosestavam acostumados a apropriar-se dos palácios já existentes e anteriormente habitadospelos reis ou príncipes; em Jerusalém, apropriaram-se do magnífico palácio queHerodes, o grande, havia construído para si, e que os procuradores romanos parecem terocupado sempre que vinham da Cesaréia a Jerusalém para tratar de negócios públicos3) acampamento dos soldados pretorianos estabelecido por Tibério4233 πρακτωρ praktorde um derivado de 4238; TDNT - 6:642,927; n m1) alguém que faz algo, executor2) alguém que faz o trabalho de infligir punição ou tomar vingança

1) algum lugar

2) aproximadamente, quase

3) com numerais: mais ou menos, cerca de

4227 πουδης Poudes

de origem latina; n pr m

Prudente = “modesto”

1) amigo cristão de Timóteo em Roma, que pode ter sido um dos setenta discípulos

4228 πους pous

palavra primária; TDNT - 6:624,925; n m

1) pé, pata

1a) freqüentemente, no oriente, coloca-se o pé sobre o derrotado

1b) dos discípulos ouvindo a instrução de seu mestre, diz-se que estão aos seus pés

4229 πραγμα pragma

de 4238; TDNT - 6:638,927; n n

1) aquilo que foi feito, obra, fato consumado

2) o que é feito ou está sendo realizado

2a) espec. negócio, transação comercial

3) assunto, questão, afazer

3a) espec. num sentido forense, questão de lei, caso, processo

4) aquilo que é ou existe, coisa

4230 πραγματεια pragmateia

de 4231; TDNT - 6:640,927; n f

1) proseguimento de qualquer afazer, assunto

1a) negócio, ocupação

4231 πραγματευομαι pragmateuomai

de 4229; TDNT - 6:641,927; v

1) estar ocupado com algo

2) exercer um negócio

3) exercer negócio de banqueiro ou comerciante

4232 πραιτωριον praitorion

de origem latina; n n

1) “quartel-general” num campo romano, tenda do comandante supremo

2) palácio no qual o governador ou procurador de uma província residia. Os romanos

estavam acostumados a apropriar-se dos palácios já existentes e anteriormente habitados

pelos reis ou príncipes; em Jerusalém, apropriaram-se do magnífico palácio que

Herodes, o grande, havia construído para si, e que os procuradores romanos parecem ter

ocupado sempre que vinham da Cesaréia a Jerusalém para tratar de negócios públicos

3) acampamento dos soldados pretorianos estabelecido por Tibério

4233 πρακτωρ praktor

de um derivado de 4238; TDNT - 6:642,927; n m

1) alguém que faz algo, executor

2) alguém que faz o trabalho de infligir punição ou tomar vingança

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!