04.03.2021 Views

Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1) alguém que vem de um país entrangeiro para uma cidade ou região para residir lá junto

aos nativos

2) pessoa estranha, refugiado

3) que reside por pouco tempo no estrangeiro, forasteiro

4) no NT, metáf. com referência ao céu como pátria, alguém que reside por pouco tempo na

terra

3928 παρερχομαι parerchomai

de 3844 e 2064; TDNT - 2:681,257; v

1) ir por, passar por

1a) de pessoas indo adiante

1a1) passar por

1b) do tempo

1b1) um ato que continua por um tempo

1c) metáf.

1c1) morrer, perecer

1c2) passar por (transpor), isto é, negligenciar, omitir, (transgredir)

1c3) ser conduzido por, ser levado por, ser afastado

2) chegar a, adiantar-se, chegar

3929 παρεσις paresis

de 2935; TDNT - 1:509,88; n f

1) ato de passar por alto, de deixar passar, de negligenciar, de desconsiderar

3930 παρεχω parecho

de 3844 e 2192; v

1) estender a mão, oferecer

2) mostrar, fornecer, suprir

3) ser os autores de, ou fazer alguém ter

3a) dar, trazer, fazer a alguém algo favorável ou desfavorável, ocasionar

4) oferecer, mostrar ou apresentar-se

5) exibir ou mostrar-se

5a) doar ou proporcionar dos próprios recursos ou pelo próprio esforço

3931 παρηγορια paregoria

de um composto de 3844 e um derivado de 58 (que significa arengar uma assembléia); n

f

1) discurso, ato de chamar atenção

1a) exortação

1b) conforto, consolo, alívio, mitigação, consolação

3932 παρθενια parthenia

de 3933; n f

1) virgindade

3933 παρθενος parthenos

de origem desconhecida; TDNT - 5:826,786; n f

1) virgem

1a) virgem núbil, com idade de casar

1b) mulher que nunca teve relação sexual com um homem

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!