Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong
Ba àl Tamar בעל תמר 01193procedente de 1167 e 8558; n pr locBaal-Tamar = “senhor das palmeiras”1) um lugar próximo a Gibeá em BenjamimB ê òn בען 01194provavelmente uma forma contrata de 1010; n pr locBeom = “na habitação: residência”1) um lugar ou cidade no território de Rúbemàna’ Ba בענא 01195o mesmo que 1196; n pr mBaaná = “na aflição”1) o filho de Ailude, oficial intendente de Salomão em Jezreel e no norte do vale do Jordão2) um outro oficial de Salomão3) pai de Zadoque que ajudou na reconstrucão da muralha de Jerusalém sob a liderança deNeemiasBa ànah בענה 01196procedente de um derivado de 6031 com prefixo preposicional; n pr mBaaná = “em aflição”1) um benjamita, filho de Rimom, que junto com o seu irmão Recabe assassinou Isbosete.Por causa disso, foram mortos por Davi e seus corpos mutilados foram penduradossobre o açude em Hebrom2) um netofatita, pai de Helebe ou Helede, um dos soldados das tropas de elite de Davi3) o cabeça de uma família de exilados que retornou com Zorobabel4) um líder do povoba àr בער 01197uma raiz primitiva; DITAT - 263; v1) queimar, consumir, acender, ser acendido1a) (Qal)1a1) começar a queimar, ser acendido, começar a queimar1a2) queimar, estar queimando1a3) queimar, consumir1a4) a ira de Javé, a ira humana (fig.)1b) (Piel)1b1) acender, queimar1b2) consumir, remover (referindo-se a culpa) (fig.)1c) (Hifil)1c1) acender1c2) queimar1c3) consumir (destruir)1d) (Pual) queimar v denom2) ser estúpido, ignorante, selvagem
2a) (Qal) ser estúpido, de coração insensível, não receptivo2b) (Nifal) ser estúpido, de coração insensível2c) (Piel) alimentar, pastar2d) (Hifil) fazer com que seja pastadoba àr בער 01198procedente de 1197; DITAT - 264b; n m1) ignorância, estupidez, embrutecido (pessoa)àra’ Ba בערא 01199procedente de 1198; n pr fBaara = “bruto”1) uma das esposas de Saaraim, um benjamitab ê èrah בערה 01200procedente de 1197; DITAT - 263a; n f1) ardente, fogòsha’ Ba בעשה 01201procedente de uma raiz não utilizada significando cheirar mal; n pr mBaasa = “ímpio”1) terceiro rei do reino de Israel, no norte, e o fundador da segunda dinastia daquele reinodepois de ter matado o segundo rei, NadabeBa àseyah בעשיה 01202procedente de 6213 e 3050 com prefixo preposicional; n pr mBaaséias = “a serviço de Javé”1) um levita gersonita, um dos antepassados de Asafe, o cantorB ê èsht êrah בעשתרה 01203procedente de 6251 (como sing. de 6252) com prefixo preposicional; n pr locBeesterá = “com aumento”1) uma cidade levítica em Manassés, a leste do Jordão; provavelmente idêntica a ’Astarote’ba àth בעת 01204uma raiz primitiva; DITAT - 265; v1) aterrorizar, espantar, cair sobre, desalentar, ser tomado de súbito terror1a) (Nifal) ser atemorizado1b) (Piel)1b1) cair sobre, esmagar1b2) aterrorizarb ê àthah בעתה 01205procedente de 1204; DITAT - 265a; n f1) terror, desalento
- Page 120 and 121: 1c1) ser dirigido, ser guiado1c2) s
- Page 122 and 123: ’Eshta’owl אשׂתאול ’Esh
- Page 124 and 125: 2) usado no NT na frase “maranata
- Page 126 and 127: 1a) entrada1b) ingresso (ato de ent
- Page 128 and 129: 2) (DITAT) aborrecer(aramaico) b ê
- Page 130 and 131: bagowd בגוד 0901procedente de 8
- Page 132 and 133: 1) um pedaço, um pedaço cortado,
- Page 134 and 135: b êhemowth בהנות 0930na forma
- Page 136 and 137: 1) um reconstrutor dos muros de Jer
- Page 138 and 139: bowr בור 0953procedente de 952 (
- Page 140 and 141: 1) acrisolador (um inspetor e avali
- Page 142 and 143: procedente de 984; DITAT - 233b; n
- Page 144 and 145: (aramaico) biyra’ בירה 01001c
- Page 146 and 147: procedente de 1004 e o dual de 1690
- Page 148 and 149: Beyth Chowrown בית חורון 01
- Page 150 and 151: procedente de 1004 e uma forma deri
- Page 152 and 153: B êkowrath בכרת 01064fem. de 1
- Page 154 and 155: Bal’adan בלאדן 01081proceden
- Page 156 and 157: 1) o quarto dos profetas maiores, t
- Page 158 and 159: Bil àm בלעם 01109provavelmente
- Page 160 and 161: 1f) filhos (como caracterização,
- Page 162 and 163: 1) um homem que foi oficial intende
- Page 164 and 165: 1) pessoa da tribo de Benjamimbinya
- Page 166 and 167: procedente de uma raiz não utiliza
- Page 168 and 169: procedente de 1167 e 2603; n pr mBa
- Page 172 and 173: bots בץ 01206provavelmente o mesm
- Page 174 and 175: 1) filho de Zofa, um dos líderes d
- Page 176 and 177: correspondente a 1237; DITAT - 2637
- Page 178 and 179: 1) puro, claro, sincero2) limpo, va
- Page 180 and 181: 1) tecidos de diversas cores, adama
- Page 182 and 183: 1) comidab êriyach בריח 01280p
- Page 184 and 185: B êrakah בכר ה 01293procedente
- Page 186 and 187: 1) um rei de GomorraBerothiy ברת
- Page 188 and 189: 1a1) de seres humanos1a2) de animai
- Page 190 and 191: Bether בתר 01336o mesmo que 1335
- Page 192 and 193: 1a1a) casando com a viúva do irmã
- Page 194 and 195: 1a) altura1b) exaltação, grandeza
- Page 196 and 197: 1) uma cidade marítima da Fenícia
- Page 198 and 199: 1b) (Piel) tornar forte, fortalecer
- Page 200 and 201: gadad גדד 01413uma raiz primitiv
- Page 202 and 203: Gaddiy’el גדיאל 01427de 1409
- Page 204 and 205: Gidom = “uma derrubada”1) o lug
- Page 206 and 207: 1) (Qal) curvar, agachargav גו 01
- Page 208 and 209: guwmmats גומץ 01475de derivaç
- Page 210 and 211: 1) tesoureiro(aramaico) gizbar גז
- Page 212 and 213: 1a1) cortar em dois, dividir1a2) de
- Page 214 and 215: 1) corte, polimento, separação1a)
- Page 216 and 217: Giyach גיח 01520procedente de 15
- Page 218 and 219: 1) roda, remoinho, redemoinho, gira
2a) (Qal) ser estúpido, de coração insensível, não receptivo
2b) (Nifal) ser estúpido, de coração insensível
2c) (Piel) alimentar, pastar
2d) (Hifil) fazer com que seja pastado
ba àr בער 01198
procedente de 1197; DITAT - 264b; n m
1) ignorância, estupidez, embrutecido (pessoa)
àra’ Ba בערא 01199
procedente de 1198; n pr f
Baara = “bruto”
1) uma das esposas de Saaraim, um benjamita
b ê èrah בערה 01200
procedente de 1197; DITAT - 263a; n f
1) ardente, fogo
̀sha’ Ba בעשה 01201
procedente de uma raiz não utilizada significando cheirar mal; n pr m
Baasa = “ímpio”
1) terceiro rei do reino de Israel, no norte, e o fundador da segunda dinastia daquele reino
depois de ter matado o segundo rei, Nadabe
Ba àseyah בעשיה 01202
procedente de 6213 e 3050 com prefixo preposicional; n pr m
Baaséias = “a serviço de Javé”
1) um levita gersonita, um dos antepassados de Asafe, o cantor
B ê èsht êrah בעשתרה 01203
procedente de 6251 (como sing. de 6252) com prefixo preposicional; n pr loc
Beesterá = “com aumento”
1) uma cidade levítica em Manassés, a leste do Jordão; provavelmente idêntica a ’Astarote’
ba àth בעת 01204
uma raiz primitiva; DITAT - 265; v
1) aterrorizar, espantar, cair sobre, desalentar, ser tomado de súbito terror
1a) (Nifal) ser atemorizado
1b) (Piel)
1b1) cair sobre, esmagar
1b2) aterrorizar
b ê àthah בעתה 01205
procedente de 1204; DITAT - 265a; n f
1) terror, desalento