Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

leandrodossantosdorival
from leandrodossantosdorival More from this publisher
04.03.2021 Views

1) pessoa da tribo de Benjamimbinyan בנין 01146procedente de 1129; DITAT - 255a; n m1) estrutura, construção(aramaico) binyan בנין 01147correspondente a 1146; DITAT - 2633a; n m1) uma construção, uma estruturaB êniynuw בנינו 01148provavelmente procedente de 1121 com pron. suf.; n pr mBeninu = “nosso filho”1) um levita que retornou do exílio e selou a aliança com Neemias(aramaico) b ênac בנס 01149de afinidade incerta; DITAT - 2634; v1) (Peal) estar iradoBin àh בנעה Bin à’ ou בנעא 01150derivação incerta; n pr mBineá = “fonte”1) um descendente de JônatasBen- Àmmiy בן עמי 01151procedente de 1121 e 5971 com sufixo pronominal; n pr mBen-Ami = “filho do meu povo”1) filho de Ló, nascido da sua segunda filha, progenitor dos amonitasB êcowd êyah בסודיה 01152procedente de 5475 e 3050 com prefixo preposicional; n pr mBesodias = “com o conselho de Javé” ou “no segredo do Senhor”1) pai de um dos reparadores do muro de Jerusalém na época de NeemiasB êcay בסי 01153procedente de 947; n pr mBesai = “meu caminhar”1) um escravo do templo (ou grupo de escravos) que retornou com Zorobabelbecer בסר 01154procedente de uma raiz não utilizada significando ser azedo; DITAT - 257; n m col1) uvas não maduras ou azedasbocer בסר 01155

procedente do mesmo que 1154; DITAT - 257a; n m col1) uvas não maduras, uvas azedas(aramaico) b ê à’ בעא 01156ou בעה b ê àh (aramaico)correspondente a 1158; DITAT - 2635; v1) perguntar, buscar, pedir, desejar, dirigir uma prece, fazer petição1a) (Peal)1a1) perguntar, pedir1a2) buscar (um favor)b ê àd בעד 01157procedente de 5704 com prefixo preposicional; DITAT - 258a; prep1) atrás, através de, em torno de, em favor de, longe de, sobre1a) através (referindo-se a ação)1b) atrás (com verbos denotando a idéia de fechar)1c) sobre (com verbos denotando a idéia de cercar)1d) em favor de (metáf. especialmente com o Hitpael)ba àh בע ה 01158uma raiz primitiva; DITAT - 259; v1) pesquisar, inchar, fazer inchar, ferver, interrogar1a) (Qal)1a1) procurar, interrogar1a2) fazer ferver1b) (Nifal)1b1) ser rebuscado1b2) estar inchando, formando saliência, inchar(aramaico) ba ùw בעו 01159procedente de 1152; DITAT - 2635a; n f1) petição, pedido2) oração (sempre na liturgia judia)B ê òwr בעור 01160procedente de 1197 (no sentido de queimar), grego 1007 βοσορ; n pr mBeor = “queimando”1) pai de Balaão2) pai de Belá, rei de Edombi ùwthiym בעותים 01161procedente de 1204; DITAT - 265b; n m pl1) terrores, alarmes (ocasionados por Deus)Bo àz בעז 01162

procedente do mesmo que 1154; DITAT - 257a; n m col

1) uvas não maduras, uvas azedas

(aramaico) b ê à’ בעא 01156

ou בעה b ê àh (aramaico)

correspondente a 1158; DITAT - 2635; v

1) perguntar, buscar, pedir, desejar, dirigir uma prece, fazer petição

1a) (Peal)

1a1) perguntar, pedir

1a2) buscar (um favor)

b ê àd בעד 01157

procedente de 5704 com prefixo preposicional; DITAT - 258a; prep

1) atrás, através de, em torno de, em favor de, longe de, sobre

1a) através (referindo-se a ação)

1b) atrás (com verbos denotando a idéia de fechar)

1c) sobre (com verbos denotando a idéia de cercar)

1d) em favor de (metáf. especialmente com o Hitpael)

ba àh בע ה 01158

uma raiz primitiva; DITAT - 259; v

1) pesquisar, inchar, fazer inchar, ferver, interrogar

1a) (Qal)

1a1) procurar, interrogar

1a2) fazer ferver

1b) (Nifal)

1b1) ser rebuscado

1b2) estar inchando, formando saliência, inchar

(aramaico) ba ùw בעו 01159

procedente de 1152; DITAT - 2635a; n f

1) petição, pedido

2) oração (sempre na liturgia judia)

B ê òwr בעור 01160

procedente de 1197 (no sentido de queimar), grego 1007 βοσορ; n pr m

Beor = “queimando”

1) pai de Balaão

2) pai de Belá, rei de Edom

bi ùwthiym בעותים 01161

procedente de 1204; DITAT - 265b; n m pl

1) terrores, alarmes (ocasionados por Deus)

Bo àz בעז 01162

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!