Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

leandrodossantosdorival
from leandrodossantosdorival More from this publisher
04.03.2021 Views

Sinônimos ver verbete 58563028 ληψις lepsis ou λημψιςde 2983; n f1) recibo3029 λιαν liande afinidade incerta; adv1) grandemente, excedentemente, medida excessivamente além dos limites3030 λιβανος libanosde origem estrangeira 3828; TDNT - 4:263,533; n m1) olíbano (árvore)2) olíbano (perfume ou resina aromática)3031 λιβανωτος libanotosde 3030; TDNT - 4:263,533; n m1) resina extraída de um olíbano2) incensário3032 λιβερτινος Libertinosde origem latina; TDNT - 4:265,533; n m1) alguém libertado da escravidão, um liberto, ou o filho de um homem livre2) Liberto. Refere-se a judeus (de acordo com Filo) que tinham se tornado cativos dosromanos sob Pompeu, mas que foram posteriormente tornados livres; e que, emborativessem fixado sua residência em Roma, construíram por sua própria conta umsinagoga em Jerusalém, a qual freqüentavam quando estavam naquela cidade. O nomeLibertos é associado a estas pessoas para distingui-las dos judeus nascidos livres quetinham subseqüentemente estabelecido sua residência em Roma. Evidências parecem tersido descobertas da existência de uma “sinagoga dos Libertos” em Pompéia.3033 λιβυη Libueprovavelmente de 3047; n pr locLíbia = “aflito ou que chora”1) extensa região do norte da África, margeando o Egito. Refere-se àquela parte que tinhaCirene por capital e era por isso chamada Líbia Cirenaica.3034 λιθαζω lithazode 3037; TDNT - 4:267,533; v1) arremessar ou bombardear com pedras1a) de apedrejamento, um modo judaico de punição2) atirar pedras em alguém, para feri-lo ou matá-lo3035 λιθινος lithinosde 3037; TDNT - 4:268,534; adj1) de pedra3036 λιθοβολεω lithoboleode um composto de 3037 e 906; TDNT - 4:267,533; v

1) matar por apedrejamento, apedrejar2) atirar pedras em alguém3037 λιθος lithosaparentemente, palavra primária; TDNT - 4:268,534; n m1) pedra1a) de pequenas pedras1b) de pedras para construção1c) metáf. de Cristo3038 λιθοστρωτος lithostrotosde 3037 e um derivado de 4766; adj1) extensão (pavimentada com pedras)2) mosaico ou piso de mosaico2a) de um lugar próximo ao pretório ou palácio de Jerusalém2b) apartmento cujo piso consiste de obra de mosaico2c) de lugares nos pátios externos do temploA palavra para “Pavimento” não se encontra em nenhum outro lugar no NT, mas seuequivalente hebraico ocorre apenas um vez no AT, e é evidente que o Santo Espírito noslevaria a relacionar as duas passagens. Lemos em 2Rs 16.17: “O rei Acaz cortou ospainéis de suporte, e de cima deles tomou a pia, e o mar, tirou-o de sobre os bois debronze, que estavam debaixo dele, e pôs sobre um pavimento de pedra.” No caso deAcaz, seu ato foi o símbolo conclusivo de sua rendição à vil apostasia. Pode-se dizer omesmo de Pilatos no NT. Ele desce ao mesmo nível dos apostatas judaicos. No casoanterior, tratava-se de um governante judaico dominado por uma idólatra gentil; nosegundo caso, de um idólatra gentio, dominado pelos judeus que rejeitaram seuMessias! (AWP)3039 λικμαω likmao lik-mah’-ode likmos, o equivalente de liknon (peneira ou cesta); TDNT - 4:280,535; v1) peneirar, tirar a palha da semente com uma peneira2) espalhar3) despedaçar, reduzir ao pó3040 λιμην limenaparentemente, palavra raiz; n m1) porto, ancoradouro3041 λιμνη limneprovavelmente de 3040 (da idéia da proximidade do litoral); n f1) lago3042 λιμος limosprovavelmente de 3007 (da idéia de destituição);TDNT - 6:12,820; n m1) escassez de colheita, fome3043 λινον linonprovavelmente, palavra raiz; n n1) roupa de linho, feito da fibra de linho

1) matar por apedrejamento, apedrejar

2) atirar pedras em alguém

3037 λιθος lithos

aparentemente, palavra primária; TDNT - 4:268,534; n m

1) pedra

1a) de pequenas pedras

1b) de pedras para construção

1c) metáf. de Cristo

3038 λιθοστρωτος lithostrotos

de 3037 e um derivado de 4766; adj

1) extensão (pavimentada com pedras)

2) mosaico ou piso de mosaico

2a) de um lugar próximo ao pretório ou palácio de Jerusalém

2b) apartmento cujo piso consiste de obra de mosaico

2c) de lugares nos pátios externos do templo

A palavra para “Pavimento” não se encontra em nenhum outro lugar no NT, mas seu

equivalente hebraico ocorre apenas um vez no AT, e é evidente que o Santo Espírito nos

levaria a relacionar as duas passagens. Lemos em 2Rs 16.17: “O rei Acaz cortou os

painéis de suporte, e de cima deles tomou a pia, e o mar, tirou-o de sobre os bois de

bronze, que estavam debaixo dele, e pôs sobre um pavimento de pedra.” No caso de

Acaz, seu ato foi o símbolo conclusivo de sua rendição à vil apostasia. Pode-se dizer o

mesmo de Pilatos no NT. Ele desce ao mesmo nível dos apostatas judaicos. No caso

anterior, tratava-se de um governante judaico dominado por uma idólatra gentil; no

segundo caso, de um idólatra gentio, dominado pelos judeus que rejeitaram seu

Messias! (AWP)

3039 λικμαω likmao lik-mah’-o

de likmos, o equivalente de liknon (peneira ou cesta); TDNT - 4:280,535; v

1) peneirar, tirar a palha da semente com uma peneira

2) espalhar

3) despedaçar, reduzir ao pó

3040 λιμην limen

aparentemente, palavra raiz; n m

1) porto, ancoradouro

3041 λιμνη limne

provavelmente de 3040 (da idéia da proximidade do litoral); n f

1) lago

3042 λιμος limos

provavelmente de 3007 (da idéia de destituição);TDNT - 6:12,820; n m

1) escassez de colheita, fome

3043 λινον linon

provavelmente, palavra raiz; n n

1) roupa de linho, feito da fibra de linho

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!