Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong
2) reter algo de alguém3) negar ou recusar algo a alguém2968 κωμη komede 2749; n f1) lugar de descanso para onde os trabalhadores campo retornam no final do dia, vila,aldeia, povo2) nome da cidade cercada por vilas que pertencem à sua municipalidade3) os moradores das vilas2969 κωμοπολις komopolisde 2968 e 4172; n f1) vila que se aproxima de uma cidade em tamanho e número de habitantes, cidade-vila,povoado2970 κωμος komosde 2749; n m1) orgia, farra1a) procissão noturna e luxuriosa de pessoas bêbadas e galhofeiras que após um jantardesfilavam pelas ruas com tochas e músicas em honra a Baco ou algum outro deus, ecantavam e tocavam diante das casas de amigos e amigas; por isso usado geralmentepara festas e reuniões para beber que se prolonga até tarde e que favorece a foliaSinônimos ver verbete 59372971 κωμωψ konopsaparentemente derivado da raiz de 2759 e derivado de 3700; n m1) mosquito do vinho ou mosquito-pólvora que é procriado na fermentação e evaporação dovinho2972 Κως Kosde origem incerta; n pr locCós = “prisão pública”1) pequena ilha do Mar Ageu, oposta às cidades de Cnido e Halicarnasso, celebrada por suafertilidade e esp. por sua fartura de vinho e milho2973 Κωσαμ Kosamde origem hebraica, cf 7081 ;קוסם n pr mCosão = “adivinhação”1) ancestral de Cristo2974 κωφος kophosde 2875; adj1) duro, pesado1a) duro de língua, mudo1b) mouco, duro de ouvir1c) surdo2975 λαγχανω lagchano
forma prolongada de um verbo primário, que é apenas usado como uma alternativa emcertos tempos; TDNT - 4:1,495; v1) obter pela sorte1a) receber por sorte, obter2) lançar sorte, determinar por sorte2976 λαζαρος Lazarosprovavelmente de origem hebraica 499 ;לעזר n pr mLázaro = “a quem Deus ajuda” (uma forma do nome hebraico Eleazar)1) habitante de Betânia, amado por Cristo e ressuscitado da morte por ele2) pessoa muito pobre e coitada a quem Jesus se referiu em Lc 16.20-252977 λαθρα lathrade 2990; adv1) secretamente2978 λαιλαψ lailapsde derivação incerta; n f1) furacão, vento tempestuoso2) ataque violento de vento, rajada de vento (com chuva ou neve)2a) não uma simples rajada de vento nem uma brisa constante, mesmo que forte, mas umatempestade com nuvens escuras que trazem trovoadas em vento furioso, com chuva emabundância, e lançando tudo em desordemSinônimos ver verbete 59232979 λακτιζω laktizodo advérbio lax (com o calcanhar); TDNT - 4:3,495; v1) dar pontapés, escoicear2980 λαλεω laleoforma prolongada de um verbo absoleto (em outras formas); TDNT - 4:69,505; v1) emitir uma voz ou um som2) falar2a) usar a língua ou a faculdade da fala2b) emitir sons articulados3) conversar,4) anunciar, contar5) usar palavras a fim de tornar conhecido ou revelar o próprio pensamento5a) falar2981 λαλια laliade 2980; n f1) dicurso, i.e, uma estória2) dialeto, modo de falar, pronúncia2a) modo de falar que revela o país de origem da pessoa que fala2982 λαμα lama ou λαμμα lammatransliterado do aramaico 4100 ;למה pron
- Page 1560 and 1561: de 2570 e 1320; TDNT - 2:159,161; a
- Page 1562 and 1563: 2582 Κανδακη Kandakede orige
- Page 1564 and 1565: de um derivado de 2904 (transp.); T
- Page 1566 and 1567: 1) trabalhar contra2) superar2611
- Page 1568 and 1569: 2) lançar de ponta-cabeça2631 κ
- Page 1570 and 1571: 2646 καταλυμα katalumade 26
- Page 1572 and 1573: 2) lugar de descanso2a) metáf. a b
- Page 1574 and 1575: 1) guarnecer, equipar, preparar, to
- Page 1576 and 1577: 2) guardar ou armazenar para si mes
- Page 1578 and 1579: de 2596 e 2064 (incluindo seu subst
- Page 1580 and 1581: raiz primitiva; n f1) morada, habit
- Page 1582 and 1583: 1d) de coisas colocadas em qualquer
- Page 1584 and 1585: de 2766; adj1) de ou que pertence a
- Page 1586 and 1587: 2) parte mais alta, extremidade de
- Page 1588 and 1589: 1) perigo, risco2795 κινεω kin
- Page 1590 and 1591: Cléopas = “de um pai renomado”
- Page 1592 and 1593: 2823 κλιβανος klibanosde de
- Page 1594 and 1595: 2a) acalmar, tranqüilizar, aquieta
- Page 1596 and 1597: 1) colar, grudar, cimentar, firmar2
- Page 1598 and 1599: 2871 κοπη kopede 2875; n f1) at
- Page 1600 and 1601: 1a) o diabo e seus demônios2889 κ
- Page 1602 and 1603: 2b) segurar2c) segurar, pegar, apod
- Page 1604 and 1605: 1) separar, colocar separadamente,
- Page 1606 and 1607: 2934 κτημος ktenosde 2932; n
- Page 1608 and 1609: 2951 κυμινον kuminonde orige
- Page 1612 and 1613: 1) por quê?2983 λαμβανω lam
- Page 1614 and 1615: 1) cidade de Creta, na costa, próx
- Page 1616 and 1617: 1) ministério público, empregado
- Page 1618 and 1619: Sinônimos ver verbete 58563028 λ
- Page 1620 and 1621: 3044 λινος Linostalvez de 3043
- Page 1622 and 1623: 1f) assunto em discussão, aquilo d
- Page 1624 and 1625: 1) mulher de Tiatira, vendedora de
- Page 1626 and 1627: de 3084; TDNT - 4:351,543; n m1) aq
- Page 1628 and 1629: 2a) ensinar, instruir3101 μαθη
- Page 1630 and 1631: 1) moleza2) no NT, fragilidade, deb
- Page 1632 and 1633: 3135 μαργαριτης margarite
- Page 1634 and 1635: 1) papudo, conversador, alguém que
- Page 1636 and 1637: de 3173 e 4241; TDNT - 4:542,573; a
- Page 1638 and 1639: 3185 μειζον meizonneutro de 3
- Page 1640 and 1641: 3305 μεντοι mentoide 3203 e 5
- Page 1642 and 1643: de 3319 e 4215; n pr locMesopotâmi
- Page 1644 and 1645: 3338 μεταμελομαι metamel
- Page 1646 and 1647: 3354 μετρεω metreode 3358; TD
- Page 1648 and 1649: 2) na Bíblia, duas vezes de planta
- Page 1650 and 1651: de 3392; TDNT - 4:647,593; n m1) o
- Page 1652 and 1653: 3411 μισθωτος misthotosde 3
- Page 1654 and 1655: 1) ter relação ilícita com a mul
- Page 1656 and 1657: de 3448 e 4160; v1) fazer (uma imag
- Page 1658 and 1659: provavelmente de origem estrangeira
forma prolongada de um verbo primário, que é apenas usado como uma alternativa em
certos tempos; TDNT - 4:1,495; v
1) obter pela sorte
1a) receber por sorte, obter
2) lançar sorte, determinar por sorte
2976 λαζαρος Lazaros
provavelmente de origem hebraica 499 ;לעזר n pr m
Lázaro = “a quem Deus ajuda” (uma forma do nome hebraico Eleazar)
1) habitante de Betânia, amado por Cristo e ressuscitado da morte por ele
2) pessoa muito pobre e coitada a quem Jesus se referiu em Lc 16.20-25
2977 λαθρα lathra
de 2990; adv
1) secretamente
2978 λαιλαψ lailaps
de derivação incerta; n f
1) furacão, vento tempestuoso
2) ataque violento de vento, rajada de vento (com chuva ou neve)
2a) não uma simples rajada de vento nem uma brisa constante, mesmo que forte, mas uma
tempestade com nuvens escuras que trazem trovoadas em vento furioso, com chuva em
abundância, e lançando tudo em desordem
Sinônimos ver verbete 5923
2979 λακτιζω laktizo
do advérbio lax (com o calcanhar); TDNT - 4:3,495; v
1) dar pontapés, escoicear
2980 λαλεω laleo
forma prolongada de um verbo absoleto (em outras formas); TDNT - 4:69,505; v
1) emitir uma voz ou um som
2) falar
2a) usar a língua ou a faculdade da fala
2b) emitir sons articulados
3) conversar,
4) anunciar, contar
5) usar palavras a fim de tornar conhecido ou revelar o próprio pensamento
5a) falar
2981 λαλια lalia
de 2980; n f
1) dicurso, i.e, uma estória
2) dialeto, modo de falar, pronúncia
2a) modo de falar que revela o país de origem da pessoa que fala
2982 λαμα lama ou λαμμα lamma
transliterado do aramaico 4100 ;למה pron