Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

leandrodossantosdorival
from leandrodossantosdorival More from this publisher
04.03.2021 Views

2) reter algo de alguém3) negar ou recusar algo a alguém2968 κωμη komede 2749; n f1) lugar de descanso para onde os trabalhadores campo retornam no final do dia, vila,aldeia, povo2) nome da cidade cercada por vilas que pertencem à sua municipalidade3) os moradores das vilas2969 κωμοπολις komopolisde 2968 e 4172; n f1) vila que se aproxima de uma cidade em tamanho e número de habitantes, cidade-vila,povoado2970 κωμος komosde 2749; n m1) orgia, farra1a) procissão noturna e luxuriosa de pessoas bêbadas e galhofeiras que após um jantardesfilavam pelas ruas com tochas e músicas em honra a Baco ou algum outro deus, ecantavam e tocavam diante das casas de amigos e amigas; por isso usado geralmentepara festas e reuniões para beber que se prolonga até tarde e que favorece a foliaSinônimos ver verbete 59372971 κωμωψ konopsaparentemente derivado da raiz de 2759 e derivado de 3700; n m1) mosquito do vinho ou mosquito-pólvora que é procriado na fermentação e evaporação dovinho2972 Κως Kosde origem incerta; n pr locCós = “prisão pública”1) pequena ilha do Mar Ageu, oposta às cidades de Cnido e Halicarnasso, celebrada por suafertilidade e esp. por sua fartura de vinho e milho2973 Κωσαμ Kosamde origem hebraica, cf 7081 ‏;קוסם n pr mCosão = “adivinhação”1) ancestral de Cristo2974 κωφος kophosde 2875; adj1) duro, pesado1a) duro de língua, mudo1b) mouco, duro de ouvir1c) surdo2975 λαγχανω lagchano

forma prolongada de um verbo primário, que é apenas usado como uma alternativa emcertos tempos; TDNT - 4:1,495; v1) obter pela sorte1a) receber por sorte, obter2) lançar sorte, determinar por sorte2976 λαζαρος Lazarosprovavelmente de origem hebraica 499 ‏;לעזר n pr mLázaro = “a quem Deus ajuda” (uma forma do nome hebraico Eleazar)1) habitante de Betânia, amado por Cristo e ressuscitado da morte por ele2) pessoa muito pobre e coitada a quem Jesus se referiu em Lc 16.20-252977 λαθρα lathrade 2990; adv1) secretamente2978 λαιλαψ lailapsde derivação incerta; n f1) furacão, vento tempestuoso2) ataque violento de vento, rajada de vento (com chuva ou neve)2a) não uma simples rajada de vento nem uma brisa constante, mesmo que forte, mas umatempestade com nuvens escuras que trazem trovoadas em vento furioso, com chuva emabundância, e lançando tudo em desordemSinônimos ver verbete 59232979 λακτιζω laktizodo advérbio lax (com o calcanhar); TDNT - 4:3,495; v1) dar pontapés, escoicear2980 λαλεω laleoforma prolongada de um verbo absoleto (em outras formas); TDNT - 4:69,505; v1) emitir uma voz ou um som2) falar2a) usar a língua ou a faculdade da fala2b) emitir sons articulados3) conversar,4) anunciar, contar5) usar palavras a fim de tornar conhecido ou revelar o próprio pensamento5a) falar2981 λαλια laliade 2980; n f1) dicurso, i.e, uma estória2) dialeto, modo de falar, pronúncia2a) modo de falar que revela o país de origem da pessoa que fala2982 λαμα lama ou λαμμα lammatransliterado do aramaico 4100 ‏;למה pron

forma prolongada de um verbo primário, que é apenas usado como uma alternativa em

certos tempos; TDNT - 4:1,495; v

1) obter pela sorte

1a) receber por sorte, obter

2) lançar sorte, determinar por sorte

2976 λαζαρος Lazaros

provavelmente de origem hebraica 499 ‏;לעזר n pr m

Lázaro = “a quem Deus ajuda” (uma forma do nome hebraico Eleazar)

1) habitante de Betânia, amado por Cristo e ressuscitado da morte por ele

2) pessoa muito pobre e coitada a quem Jesus se referiu em Lc 16.20-25

2977 λαθρα lathra

de 2990; adv

1) secretamente

2978 λαιλαψ lailaps

de derivação incerta; n f

1) furacão, vento tempestuoso

2) ataque violento de vento, rajada de vento (com chuva ou neve)

2a) não uma simples rajada de vento nem uma brisa constante, mesmo que forte, mas uma

tempestade com nuvens escuras que trazem trovoadas em vento furioso, com chuva em

abundância, e lançando tudo em desordem

Sinônimos ver verbete 5923

2979 λακτιζω laktizo

do advérbio lax (com o calcanhar); TDNT - 4:3,495; v

1) dar pontapés, escoicear

2980 λαλεω laleo

forma prolongada de um verbo absoleto (em outras formas); TDNT - 4:69,505; v

1) emitir uma voz ou um som

2) falar

2a) usar a língua ou a faculdade da fala

2b) emitir sons articulados

3) conversar,

4) anunciar, contar

5) usar palavras a fim de tornar conhecido ou revelar o próprio pensamento

5a) falar

2981 λαλια lalia

de 2980; n f

1) dicurso, i.e, uma estória

2) dialeto, modo de falar, pronúncia

2a) modo de falar que revela o país de origem da pessoa que fala

2982 λαμα lama ou λαμμα lamma

transliterado do aramaico 4100 ‏;למה pron

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!