Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong
2871 κοπη kopede 2875; n f1) ato de cortar, corte2) ato que cortar em pedaços, matança2872 κοπιαω kopiaode um derivado de 2873; TDNT - 3:827,453; v1) ficar cansado, fatigado, exausto (com labuta ou carga ou aflição)2) trabalhar com empenho exaustivo, labutar2a) de trabalho corporal2873 κοπος koposde 2875; TDNT - 3:827,453; n m1) surra2) ato de bater no peito com aflição, tristeza3) labor3a) aborrecimento3a1) causar aborrecimento a alguém, fazer trabalhar para ele3b) intenso trabalho unido a aborrecimento e fadigaSinônimos ver verbete 5860 e 59362874 κοπρια kopriade kopros (exterco, talvez semelhante a 2875); n f1) estrume, adubo2875 κοπτω koptoum palavra raíz; TDNT - 3:830,453; v1) cortar, golpear, bater2) remover, interromper3) bater no peito de afliçãoSinônimos ver verbete 59322876 κοραξ koraxtalvez de 2880; n m1) corvo2877 κορασιον korasionde um suposto derivado de kore (donzela); n n1) garota, donzela2878 κορβαν korban e κορβανας korbanasde origem hebraica e aramaica respectivamente 7133 ;קרבן TDNT - 3:860,459; n m1) dom oferecido (ou reservado para) a Deus2) tesouro sacro2879 Κορε Korede origem hebraica 7141 ;קרח n pr m
Coré = “calvície”1) um homem que, com outros, rebelou-se contra Moisés2880 κορεννυμι korennumipalavra raiz; v1) saciar, satisfazer2881 Κορινθιος Korinthiosde 2882; n pr m1) de Corinto, habitante de Corinto2882 Κορινθος Korinthosde derivação incerta; n pr locCorinto = “saciado”1) antiga e famosa cidade da Grécia, no Istmo de Corinto, e a cerca de 65 Km ao oeste deAtenas2883 Κορνηλιος Korneliosde origem latina; n pr mCornélio = “de um chifre”1) centurião romano da coorte italiana estacionada em Cesaréia que foi convertido aocristianismo2884 κορος korosde origem hebraica 3734 ;כר n m1) coro, a maior medida seca hebraica (i.e, para trigo, cereal, etc.), cerca de 10 a 11alqueires (350 a 400 l)2885 κοσμεω kosmeode 2889; TDNT - 3:867,459; v1) colocar em ordem, organizar, tornar pronto, preparar2) ornamentar, adorar3) metáf. embelezar com honra, ganhar honra2886 κοσμικος kosmikosde 2889 (em seu sentido secundário); TDNT - 3:897,459; adj1) de ou que pertence ao mundo1a) relativo ao universo1b) terrestre1c) secular, i.e., que tem o caráter desta presente era corrupta2887 κοσμιος kosmiosde 2889 (em seu sentido primário); TDNT - 3:895,459; adj1) bem organizado, conveniente, modesto2888 κοσμοκρατωρ kosmokratorde 2889 e 2902; TDNT - 3:913,466; n m1) senhor do mundo, príncipe desta era
- Page 1548 and 1549: 2a1a) da fundação de uma constru
- Page 1550 and 1551: 2) João, o apóstolo, escritor do
- Page 1552 and 1553: 2505 καθα kathade 2596 e plural
- Page 1554 and 1555: 2519 καθηγητης kathegetesd
- Page 1556 and 1557: 2535 Καιν Kainde origem hebraic
- Page 1558 and 1559: 2a) iniqüidade que não se envergo
- Page 1560 and 1561: de 2570 e 1320; TDNT - 2:159,161; a
- Page 1562 and 1563: 2582 Κανδακη Kandakede orige
- Page 1564 and 1565: de um derivado de 2904 (transp.); T
- Page 1566 and 1567: 1) trabalhar contra2) superar2611
- Page 1568 and 1569: 2) lançar de ponta-cabeça2631 κ
- Page 1570 and 1571: 2646 καταλυμα katalumade 26
- Page 1572 and 1573: 2) lugar de descanso2a) metáf. a b
- Page 1574 and 1575: 1) guarnecer, equipar, preparar, to
- Page 1576 and 1577: 2) guardar ou armazenar para si mes
- Page 1578 and 1579: de 2596 e 2064 (incluindo seu subst
- Page 1580 and 1581: raiz primitiva; n f1) morada, habit
- Page 1582 and 1583: 1d) de coisas colocadas em qualquer
- Page 1584 and 1585: de 2766; adj1) de ou que pertence a
- Page 1586 and 1587: 2) parte mais alta, extremidade de
- Page 1588 and 1589: 1) perigo, risco2795 κινεω kin
- Page 1590 and 1591: Cléopas = “de um pai renomado”
- Page 1592 and 1593: 2823 κλιβανος klibanosde de
- Page 1594 and 1595: 2a) acalmar, tranqüilizar, aquieta
- Page 1596 and 1597: 1) colar, grudar, cimentar, firmar2
- Page 1600 and 1601: 1a) o diabo e seus demônios2889 κ
- Page 1602 and 1603: 2b) segurar2c) segurar, pegar, apod
- Page 1604 and 1605: 1) separar, colocar separadamente,
- Page 1606 and 1607: 2934 κτημος ktenosde 2932; n
- Page 1608 and 1609: 2951 κυμινον kuminonde orige
- Page 1610 and 1611: 2) reter algo de alguém3) negar ou
- Page 1612 and 1613: 1) por quê?2983 λαμβανω lam
- Page 1614 and 1615: 1) cidade de Creta, na costa, próx
- Page 1616 and 1617: 1) ministério público, empregado
- Page 1618 and 1619: Sinônimos ver verbete 58563028 λ
- Page 1620 and 1621: 3044 λινος Linostalvez de 3043
- Page 1622 and 1623: 1f) assunto em discussão, aquilo d
- Page 1624 and 1625: 1) mulher de Tiatira, vendedora de
- Page 1626 and 1627: de 3084; TDNT - 4:351,543; n m1) aq
- Page 1628 and 1629: 2a) ensinar, instruir3101 μαθη
- Page 1630 and 1631: 1) moleza2) no NT, fragilidade, deb
- Page 1632 and 1633: 3135 μαργαριτης margarite
- Page 1634 and 1635: 1) papudo, conversador, alguém que
- Page 1636 and 1637: de 3173 e 4241; TDNT - 4:542,573; a
- Page 1638 and 1639: 3185 μειζον meizonneutro de 3
- Page 1640 and 1641: 3305 μεντοι mentoide 3203 e 5
- Page 1642 and 1643: de 3319 e 4215; n pr locMesopotâmi
- Page 1644 and 1645: 3338 μεταμελομαι metamel
- Page 1646 and 1647: 3354 μετρεω metreode 3358; TD
2871 κοπη kope
de 2875; n f
1) ato de cortar, corte
2) ato que cortar em pedaços, matança
2872 κοπιαω kopiao
de um derivado de 2873; TDNT - 3:827,453; v
1) ficar cansado, fatigado, exausto (com labuta ou carga ou aflição)
2) trabalhar com empenho exaustivo, labutar
2a) de trabalho corporal
2873 κοπος kopos
de 2875; TDNT - 3:827,453; n m
1) surra
2) ato de bater no peito com aflição, tristeza
3) labor
3a) aborrecimento
3a1) causar aborrecimento a alguém, fazer trabalhar para ele
3b) intenso trabalho unido a aborrecimento e fadiga
Sinônimos ver verbete 5860 e 5936
2874 κοπρια kopria
de kopros (exterco, talvez semelhante a 2875); n f
1) estrume, adubo
2875 κοπτω kopto
um palavra raíz; TDNT - 3:830,453; v
1) cortar, golpear, bater
2) remover, interromper
3) bater no peito de aflição
Sinônimos ver verbete 5932
2876 κοραξ korax
talvez de 2880; n m
1) corvo
2877 κορασιον korasion
de um suposto derivado de kore (donzela); n n
1) garota, donzela
2878 κορβαν korban e κορβανας korbanas
de origem hebraica e aramaica respectivamente 7133 ;קרבן TDNT - 3:860,459; n m
1) dom oferecido (ou reservado para) a Deus
2) tesouro sacro
2879 Κορε Kore
de origem hebraica 7141 ;קרח n pr m