Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

leandrodossantosdorival
from leandrodossantosdorival More from this publisher
04.03.2021 Views

procedente de 1004 e o dual de 1690; n pr locBete-Diblataim = “casa dos dois bolos de figo”1) um lugar em MoabeBeyth-Dagown בית דגון 01016procedente de 1004 e 1712; n pr locBete-Dagom = “casa de Dagom”1) o templo de Dagom em Judá2) o templo de Dagom em AserBeyth ha-’Eliy בית האלי 01017gentílico procedente de 1008 com a interposição do artigo; adjBetelita = “casa de Deus”1) um habitante de BetelBeyth ha-’etsel בית האצל 01018procedente de 1004 e 681 com a interposição do artigo; n pr locBete-Ezel = “casa do estreitamento”1) um lugar em JudáBeyth hag-Gllgal בתי הגלגל 01019procedente de 1004 e 1537 com a interposição do artigo; n pr locBete-Gilgal = “a casa da roda”1) um lugar na PalestinaBeyth ha-Y ̂eshiy-mowth בית הישמות 01020procedente de 1004 e o plural de 3451 com a interposição do artigo; n pr locBete-Jesimote = “casa da desolação”1) um lugar em Moabe dado à tribo de RúbemBeyth hak-Kerem בית הכרם 01021de 1004 e 3754 com a interposição do artigo; n pr locBete-Haquerém = “casa da vinha”1) um lugar em JudáBeyth hal-Lachmiy בית הלחמי 01022gentílico procedente de 1035 com a insercão do artigo; adjBelemita = “casa de pão”1) um habitante de BelémBeyth ham-Merchaq בית המרחק 01023procedente de 1004 e 4801 com a interposição do artigo; n pr locBete Hamerchaq = “casa distante”

1) casa ou estabelecimento junto à margem do Cedromcontrata) Beyth ham-Markabowth ou (forma בית המרכבות 01024Beyth Markabowth בית מרכבותprocedente de 1004 e o pl. de 4818 (com ou sem a interposição do artigo); n pr locBete-Marcabote = “casa das carruagens”1) um lugar em SimeãoBeyth ha- Èmeq בית העמק 01025de 1004 e 6010 com a interposição do artigo; n pr locBete-Emeque = “casa do vale”1) um lugar na fronteira de AserBeyth ha- Àrabah בית הע רבה 01026procedente de 1004 e 6160 com a interposição do artigo; n pr locBete-Arabá = “casa do vale desértico” ou “lugar da depressão”1) um lugar em Judá ou em Benjamim, localização desconhecidaBeyth ha-Ram בית הרם 01027procedente de 1004 e 7311 com a interposição do artigo; n pr locBete-Arã = “lugar da elevação”1) um lugar em GadeBeyth ha-Ran בית הרן 01028provavelmente em lugar de 1027; n pr locBete-Harã = “casa do monte deles: casa daquele que brada de alegria”1) um lugar em Gade, possivelmente Bete-Harrã, distante uma hora a leste do Jordão, nolado oposto a JericóBeyth hash-Shittah בית השטת 01029procedente de 1004 e 7848 com a interposição do artigo; n pr locBete-Sita = “casa da árvore de acácia” ou “lugar da acácia”1) uma localização desconhecida, talvez um bosque de acáciasBeyth hash-Shimshiy בית השמשי 01030gentílico procedente de 1053 com a interposição do artigo; adjBete-semita = “casa do sol”1) um habitante de Bete-SemesBeyth Choglah בית חגלה 01031procedente de 1004 e o mesmo que 2295; n pr locBete-Hogla = “casa da perdiz” ou “lugar da perdiz”1) um lugar em Benjamim junto à fronteira com Judá

1) casa ou estabelecimento junto à margem do Cedrom

contrata) Beyth ham-Markabowth ou (forma בית המרכבות 01024

Beyth Markabowth בית מרכבות

procedente de 1004 e o pl. de 4818 (com ou sem a interposição do artigo); n pr loc

Bete-Marcabote = “casa das carruagens”

1) um lugar em Simeão

Beyth ha- Èmeq בית העמק 01025

de 1004 e 6010 com a interposição do artigo; n pr loc

Bete-Emeque = “casa do vale”

1) um lugar na fronteira de Aser

Beyth ha- Àrabah בית הע רבה 01026

procedente de 1004 e 6160 com a interposição do artigo; n pr loc

Bete-Arabá = “casa do vale desértico” ou “lugar da depressão”

1) um lugar em Judá ou em Benjamim, localização desconhecida

Beyth ha-Ram בית הרם 01027

procedente de 1004 e 7311 com a interposição do artigo; n pr loc

Bete-Arã = “lugar da elevação”

1) um lugar em Gade

Beyth ha-Ran בית הרן 01028

provavelmente em lugar de 1027; n pr loc

Bete-Harã = “casa do monte deles: casa daquele que brada de alegria”

1) um lugar em Gade, possivelmente Bete-Harrã, distante uma hora a leste do Jordão, no

lado oposto a Jericó

Beyth hash-Shittah בית השטת 01029

procedente de 1004 e 7848 com a interposição do artigo; n pr loc

Bete-Sita = “casa da árvore de acácia” ou “lugar da acácia”

1) uma localização desconhecida, talvez um bosque de acácias

Beyth hash-Shimshiy בית השמשי 01030

gentílico procedente de 1053 com a interposição do artigo; adj

Bete-semita = “casa do sol”

1) um habitante de Bete-Semes

Beyth Choglah בית חגלה 01031

procedente de 1004 e o mesmo que 2295; n pr loc

Bete-Hogla = “casa da perdiz” ou “lugar da perdiz”

1) um lugar em Benjamim junto à fronteira com Judá

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!