Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

leandrodossantosdorival
from leandrodossantosdorival More from this publisher
04.03.2021 Views

2b) para a honra de alguém: celebrar, dar louvor a2c) prometer publicamente que faréi algo, concordar, comprometer-se com1844 εξορκιζω exorkizode 1537 e 3726; TDNT - 5:464,729; v1) arrancar um juramenteo, forçar a um juramento2) adjurar1845 εξορκιστης exorkistesde 1844; TDNT - 5:464,729; n m1) aquele que arranca um juramento de alguém2) exorcista2a) alguém que emprega uma fórmula de conjuração para expelir demônios1846 εξορυσσω exorussode 1537 e 3736; v1) escavar, arrancar (os olhos)2) furar1847 εξουδενεω exoudenoode 1537 e um derivado do neutro de 3762; v1) considerar e tratar como sem importância, desprezar completamente2) desprezar, tratar com desprezo1848 εξουθενεω exoutheneouma variação de 1847; v1) tornar sem importância, desprezar completamente1849 εξουσια exousiade 1832 (no sentido de abilidade); TDNT - 2:562,238; n f1) poder de escolher, liberdade de fazer como se quer1a) licença ou permissão2) poder físico e mental2a) habilidade ou força com a qual alguém é dotado, que ele possui ou exercita3) o poder da autoridade (influência) e do direito (privilégio)4) o poder de reger ou governar (o poder de alguém de quem a vontade e as ordens devemser obedecidas pelos outros)4a) universalmente4a1) autoridade sobre a humanidade4b) especificamente4b1) o poder de decisões judiciais4b2) da autoridade de administrar os afazeres domésticos4c) metonimicamente4c1) algo sujeito à autoridade ou regra4c1a) jurisdição4c2) alguém que possui autoridade4c2a) governador, magistrado humano4c2b) o principal e mais poderoso entre os seres criados, superior ao homem, potestadesespirituais4d) sinal de autoridade do marido sobre sua esposa

4d1) véu com o qual a mulher devia propriamente cobrir-se4e) sinal de autoridade real, coroaSinônimos ver verbete 58201850 εξουσιαζω exousiazode 1849; TDNT - 2:574,238; v1) ter poder ou autoridade, usar o poder1a) ser mestre de alguém, exercer autoridade sobre alguém1b) ser mestre do corpo1b1) ter plena e inteira autoridade sobre o corpo1b2) manter o corpo sujeito à própria vontade de1c) ser trazido sob o poder de alguém1851 εξοχη exochede um composto de 1537 e 2192 (significando sobressair); n f1) qualquer proeminência ou projeção, como um pico ou cume de uma montanha1a) na escrita médica, uma protuberância, inchação, excrecência, etc.2) metáf. eminência, excelência, superioridade1852 εξυπνιζω exupnizode 1853; TDNT - 8:545,1233; v1) acordar, despertar1853 εξυπνος exupnosde 1537 e 5258; TDNT - 8:545,1233; adj1) desperto1854 εξω exode 1537; TDNT - 2:575,240; adv1) fora, do lado de fora1855 εξωθεν exothende 1854; adv1) de fora, exterior1856 εξωθεω exotheo ou εξωθω exothode 1537 e otheo (empurrar); v1) por para fora2) expelir da residência de alguém3) propelir, impelir1857 εξωτερος exoteroscomparativo de 1854; adj1) fora, externo1858 εορταζω heortazode 1859; v1) guardar um dia de festa, celebrar uma festa1859 εορτη heorte

4d1) véu com o qual a mulher devia propriamente cobrir-se

4e) sinal de autoridade real, coroa

Sinônimos ver verbete 5820

1850 εξουσιαζω exousiazo

de 1849; TDNT - 2:574,238; v

1) ter poder ou autoridade, usar o poder

1a) ser mestre de alguém, exercer autoridade sobre alguém

1b) ser mestre do corpo

1b1) ter plena e inteira autoridade sobre o corpo

1b2) manter o corpo sujeito à própria vontade de

1c) ser trazido sob o poder de alguém

1851 εξοχη exoche

de um composto de 1537 e 2192 (significando sobressair); n f

1) qualquer proeminência ou projeção, como um pico ou cume de uma montanha

1a) na escrita médica, uma protuberância, inchação, excrecência, etc.

2) metáf. eminência, excelência, superioridade

1852 εξυπνιζω exupnizo

de 1853; TDNT - 8:545,1233; v

1) acordar, despertar

1853 εξυπνος exupnos

de 1537 e 5258; TDNT - 8:545,1233; adj

1) desperto

1854 εξω exo

de 1537; TDNT - 2:575,240; adv

1) fora, do lado de fora

1855 εξωθεν exothen

de 1854; adv

1) de fora, exterior

1856 εξωθεω exotheo ou εξωθω exotho

de 1537 e otheo (empurrar); v

1) por para fora

2) expelir da residência de alguém

3) propelir, impelir

1857 εξωτερος exoteros

comparativo de 1854; adj

1) fora, externo

1858 εορταζω heortazo

de 1859; v

1) guardar um dia de festa, celebrar uma festa

1859 εορτη heorte

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!