04.03.2021 Views

Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1) colocar-se na espera de, conspirar, preparar uma armadilha

1749 ενεδρον enedron

do mesmo que 1747; n n

1) local de espera, emboscada

1750 ενειλεω eneileo

de 1772 e a raíz de 1507; v

1) enrolar, envolver

1751 ενειμι eneimi

de 1772 e 1510; v

1) estar em, o que está dentro, i.e. a alma

1752 ενεκα heneka ou ενεκεν heneken ou εινεκεν heineken

de afinidade incerta; prep

1) a fim de que, por causa de, para

2) por esta causa, conseqüentemente

1753 ενεργεια energeia

de 1756; TDNT - 2:652,251; n f

1) ato de trabalhar, eficiência

1a) no NT usado apenas para poder sobre-humano, seja de Deus ou do diabo

Sinônimos ver verbete 5820

1754 ενεργεω energeo

de 1756; TDNT - 2:652,251; v

1) ser eficaz, atuar, produzir ou mostrar poder

1a) trabalhar para alguém, ajudar alguém

2) efetuar

3) exibir a atividade de alguém, mostrar-se operativo

1755 ενεργημα energema

de 1754; TDNT - 2:652,251; n n

1) aquilo que foi feito

2) resultado de uma operação

1756 ενεργης energes

de 1722 e 2041; TDNT - 2:652,251; adj

1) ativo

1757 ενευλογεω eneulogeo

de 1722 e 2127; TDNT - 2:765,275; v

1) conferir benefícios a, abençoar

1758 ενεχω enecho

de 1722 e 2192; TDNT - 2:828,286; v

1) ter dentro, reter

1a) ser retido, emaranhar-se, ser apanhado em uma armadilha

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!