Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong
1a) retrata o dever de um mestre cristão de promover por todos os meios o bem estarespiritual dos membros da igrejaSinônimos ver verbete 58241007 βοσορ Bosorde origem hebraica 1160 ;בעור n pr mBosor = “incêndio ou tocha”1) o pai de Balaão1008 βοτανη botanede 1006; n f1) capim próprio para forragem, erva verde, planta em crescimento1009 βοτρυς botrusde derivação incerta; n m1) cacho de uvas1010 βουλευτης bouleutesde 1011; n m1) conselheiro, membro de um conselho, senador2) membro do Sinédrio1011 βουλευω bouleuode 1012; v1) deliberar consigo mesmo, considerar2) aconselhar-se, resolver1012 βουλη boulede 1014; TDNT - 1:633,108; n f1) conselho, propósito1013 βουλημα boulemade 1014; TDNT - 1:636,108; n n1) vontade, conselho, propósito1014 βουλομαι boulomaivoz média de um verbo primário; TDNT - 1:629,108; v1) querer deliberadamente, ter um propósito, estar disposto2) da vontade vinculada ao afeto: querer, desejarSinônimos ver verbete 59151015 βουνος bounosprovavelmente de origem estrangeira; n m1) um colina, elevação, monte1016 βους bousprovavelmente da raíz de 1006; n m1) boi, vaca
1017 βραβειον brabeionde brabeus (árbitro - de derivação incerta); TDNT - 1:638,110; n n1) prêmio dado ao ganhador nos jogos, recompensa2) metáf. da recompensa celeste para o caráter cristão1018 βραβευω brabeuodo mesmo que 1017; TDNT - 1:637,110; v1) atuar como árbitro2) decidir, determinar3) dirigir, controlar, ordenar1019 βραδυνω bradunode 1021; v1) atrasar, demorar1a) ser vagaroso, retardar1b) ser tardio, demorar, desperdiçar o tempo1020 βραδυπλοεω braduploeode 1021 e uma forma prolongada de 4126; v1) navegar vagarosamente1021 βραδυς bradusde afinidade incerta; adj1) lento2) metáf. estúpido, inativo (de mente)2a) estúpido, lento para compreender ou crerSinônimos ver verbete 58141022 βραδυτης bradutesde 1021; n f1) lentidão, demora1023 βραχιων brachionpropriamente, comparativo de 1024, mas aparentemente no sentido de brasso (manejar);TDNT - 1:639,110; n m1) o braço1a) o “braço de Deus” é uma expressão idiomática hebraica para decrever a força e o poderde Deus1024 βραχυς brachusde afinidade incerta; adj1) curto, pequeno, pouco1a) de lugar: pequena distância, perto1b) de tempo: pouco tempo, por um momento1025 βρεφος brephosde afinidade incerta; TDNT - 5:636,759; n n1) criança não nascida, embrião, feto
- Page 1318 and 1319: 2) pagar o total, pagar a totalidad
- Page 1320 and 1321: 609 αποκοπτω apokoptode 575
- Page 1322 and 1323: Apolônia = “que pertence a Apolo
- Page 1324 and 1325: 642 απορφανιζω aporphaniz
- Page 1326 and 1327: 659 αποτιθημι apotithemide
- Page 1328 and 1329: 1) que não faz tropeçar, que perm
- Page 1330 and 1331: 1a) 1Co 3.12 refere-se à prata com
- Page 1332 and 1333: 712 αριστον aristonaparentem
- Page 1334 and 1335: 1) penhor1a) dinheiro que em compra
- Page 1336 and 1337: Arquelau = “príncipe do povo”1
- Page 1338 and 1339: 758 αρχων archonparticípio pr
- Page 1340 and 1341: Cada uma das cidades da Ásia proco
- Page 1342 and 1343: 3) elegante (de corpo), gracioso, b
- Page 1344 and 1345: 811 ασωτος asotosdo mesmo que
- Page 1346 and 1347: 1) orgulhoso, teimoso, obstinado, a
- Page 1348 and 1349: da partícula au [talvez semelhante
- Page 1350 and 1351: 1c3) omitir, negligenciar1d) deixar
- Page 1352 and 1353: de um composto de 575 e 5258; TDNT
- Page 1354 and 1355: portões e muros, e Xerxes destruiu
- Page 1356 and 1357: de novo pelo Santo Espírito para u
- Page 1358 and 1359: 1) opressão, peso, carga, preocupa
- Page 1360 and 1361: 1a) do governador de uma província
- Page 1362 and 1363: 1) profanar, tornar ritualmente imp
- Page 1364 and 1365: 2a2) o lugar de julgamento de Crist
- Page 1366 and 1367: 1) calúnia, difamação, discurso
- Page 1370 and 1371: 2) criança recém-nascida, infante
- Page 1372 and 1373: referência a Gabatá ou à sala
- Page 1374 and 1375: 1) nome de uma região do norte da
- Page 1376 and 1377: palavra raíz; v1) estar cheio, pre
- Page 1378 and 1379: 1a) referência ao concílio princi
- Page 1380 and 1381: de 1103; adv1) genuinamente, fielme
- Page 1382 and 1383: de 1125; TDNT - 1:761,128; n n1) ca
- Page 1384 and 1385: 1) mulher de qualquer idade, seja v
- Page 1386 and 1387: 1153 δαμασκηνος Damaskeno
- Page 1388 and 1389: 1) fulano de tal, um certo alguém,
- Page 1390 and 1391: 2) desejar, ansiar por3) pedir, sup
- Page 1392 and 1393: 2a) usado para um lugar que recebe
- Page 1394 and 1395: 1) através de1a) de lugar1a1) com1
- Page 1396 and 1397: 1) diadema1a) fita ou faixa azul qu
- Page 1398 and 1399: 4) separar-se em um espírito hosti
- Page 1400 and 1401: 3) mente, i.e. espírito, meio de e
- Page 1402 and 1403: 1) espalhar, dispersar1290 διασ
- Page 1404 and 1405: 1) levar ou carregar através de qu
- Page 1406 and 1407: 2f) ensinar algo a alguém1322 δι
- Page 1408 and 1409: de 1332; n f1) espaço de dois anos
- Page 1410 and 1411: 1349 δικη dikeprovavelmente de
- Page 1412 and 1413: 1368 διυλιζω diulizode 1223
- Page 1414 and 1415: um suposto derivado de 1382; TDNT -
- Page 1416 and 1417: 1) conduzir à escravidão, tomar c
1017 βραβειον brabeion
de brabeus (árbitro - de derivação incerta); TDNT - 1:638,110; n n
1) prêmio dado ao ganhador nos jogos, recompensa
2) metáf. da recompensa celeste para o caráter cristão
1018 βραβευω brabeuo
do mesmo que 1017; TDNT - 1:637,110; v
1) atuar como árbitro
2) decidir, determinar
3) dirigir, controlar, ordenar
1019 βραδυνω braduno
de 1021; v
1) atrasar, demorar
1a) ser vagaroso, retardar
1b) ser tardio, demorar, desperdiçar o tempo
1020 βραδυπλοεω braduploeo
de 1021 e uma forma prolongada de 4126; v
1) navegar vagarosamente
1021 βραδυς bradus
de afinidade incerta; adj
1) lento
2) metáf. estúpido, inativo (de mente)
2a) estúpido, lento para compreender ou crer
Sinônimos ver verbete 5814
1022 βραδυτης bradutes
de 1021; n f
1) lentidão, demora
1023 βραχιων brachion
propriamente, comparativo de 1024, mas aparentemente no sentido de brasso (manejar);
TDNT - 1:639,110; n m
1) o braço
1a) o “braço de Deus” é uma expressão idiomática hebraica para decrever a força e o poder
de Deus
1024 βραχυς brachus
de afinidade incerta; adj
1) curto, pequeno, pouco
1a) de lugar: pequena distância, perto
1b) de tempo: pouco tempo, por um momento
1025 βρεφος brephos
de afinidade incerta; TDNT - 5:636,759; n n
1) criança não nascida, embrião, feto