Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

leandrodossantosdorival
from leandrodossantosdorival More from this publisher
04.03.2021 Views

Cada uma das cidades da Ásia proconsular, no equinócio de outono, reunia seus maishonoráveis e ricos cidadões, a fim de selecionar um para presidir aos jogos que eramexibidos naquele ano, às suas custas, em honra dos deuses e do imperador romano.Então, cada cidade apresentava o nome da pessoa selecionada a uma assembléia geralformada por algumas das cidades principais, como Éfeso, Esmirna, e Sardes. O concíliogeral selecionava dez candidatos, e enviava-os ao procônsul; e o procônsul escolhia umdestes dez para presidir sobre os demais.776 ασιτια asitiade 777; n f1) abstinência de comida (seja voluntária ou forçada)777 ασιτος asitosde 1 (como partícula negativa) e 4621; adj1) de jejum, sem ter comido778 ασκεω askeoprovavelmente do mesmo que 4632; TDNT - 1:494,84; v1) formar pela arte, adornar2) exercitar-se, esforçar-se, trabalhar, lutar779 ασκος askosdo mesmo que 778; n m1) um saco feito de couro ou uma garrafa, na qual água ou vinho eram armazenados780 ασμενως asmenosde um derivado da raiz de 2237; adv1) com alegria, com afeto781 ασοφος asophosde 1 (como partícula negativa) e 4680; adj1) insensato, tolo782 ασπαζομαι aspazomaide 1 (como partícula de união) e uma suposta forma de 4685; TDNT - 1:496,84; v1) aproximar-se1a) saudar alguém, cumprimentar, dar cumprimentos de boas vindas, desejar o bem a1b) receber alegremente, dar boas vindasDe pessoa que vai ao encontro de outra; daqueles que visitam alguém para vê-lo por umpouco, partindo logo depois; pagar respeitos a um pessoa distinta ao visitá-la; daquelesque cumprimentam alguém que encontram no caminho (apesar de que no Oriente,cristãos e muçulmanos não se cumprimentavam um ao outro); uma saudação era feitaTDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the NewTestament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e aoverbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remeteao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.

não meramente por um pequeno gesto e poucas palavras, mas geralmente por abraços ebeijos, uma viagem freqüentemente atrasava por causa das saudações.783 ασπασμος aspasmosde 782; TDNT - 1:496,84; n m1) uma saudação, seja oral ou escrita784 ασπιλος aspilosde 1 (como partícula negativa) e 4695; TDNT - 1:502,85; adj1) limpo2) metáf.2a) livre de censura, impecável2b) livre de vício, puro785 ασπις aspisde derivação incerta ; n m1) uma áspide, uma pequena e venenosa serpente, sua picada é fatal a menos que a partepicada seja cortada imediatamente786 ασπονδος aspondosde 1 (como partícula negativa) e um derivado de 4689; adj1) ausência de negociação ou pacto1a) de coisas não mutuamente concertadas p.e. não manifestar comportanmento hostil ouagressivo2) que não pode ser persuadido a entrar em um pacto, implacávelSinônimos ver verbete 5892787 ασσαριον assarionde origem latina; n n1) um asse, nome de um moeda igual a décima parte de uma dracma788 ασσον assoncomparativo neutro da raiz de 1451; adv1) mais perto789 Ασσος Assosprovavelmente de origem estrangeira; n pr locAssos = “aproximação”1) um porto da província romana da Ásia no antigo distrito chamado Mísia, na costa nortedo Golfo Adramítio, e cerca de 11 Km da ilha de Lesbos790 αστατεω astateode 1 (como partícula negativa) e um derivado de 2476; TDNT - 1:503,86; v1) andar de um lugar para outro, perambular sem uma residência fixa791 αστειος asteiosde astu (uma cidade); adj1) da cidade, urbano2) de maneira polida

Cada uma das cidades da Ásia proconsular, no equinócio de outono, reunia seus mais

honoráveis e ricos cidadões, a fim de selecionar um para presidir aos jogos que eram

exibidos naquele ano, às suas custas, em honra dos deuses e do imperador romano.

Então, cada cidade apresentava o nome da pessoa selecionada a uma assembléia geral

formada por algumas das cidades principais, como Éfeso, Esmirna, e Sardes. O concílio

geral selecionava dez candidatos, e enviava-os ao procônsul; e o procônsul escolhia um

destes dez para presidir sobre os demais.

776 ασιτια asitia

de 777; n f

1) abstinência de comida (seja voluntária ou forçada)

777 ασιτος asitos

de 1 (como partícula negativa) e 4621; adj

1) de jejum, sem ter comido

778 ασκεω askeo

provavelmente do mesmo que 4632; TDNT - 1:494,84; v

1) formar pela arte, adornar

2) exercitar-se, esforçar-se, trabalhar, lutar

779 ασκος askos

do mesmo que 778; n m

1) um saco feito de couro ou uma garrafa, na qual água ou vinho eram armazenados

780 ασμενως asmenos

de um derivado da raiz de 2237; adv

1) com alegria, com afeto

781 ασοφος asophos

de 1 (como partícula negativa) e 4680; adj

1) insensato, tolo

782 ασπαζομαι aspazomai

de 1 (como partícula de união) e uma suposta forma de 4685; TDNT - 1:496,84; v

1) aproximar-se

1a) saudar alguém, cumprimentar, dar cumprimentos de boas vindas, desejar o bem a

1b) receber alegremente, dar boas vindas

De pessoa que vai ao encontro de outra; daqueles que visitam alguém para vê-lo por um

pouco, partindo logo depois; pagar respeitos a um pessoa distinta ao visitá-la; daqueles

que cumprimentam alguém que encontram no caminho (apesar de que no Oriente,

cristãos e muçulmanos não se cumprimentavam um ao outro); uma saudação era feita

TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New

Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao

verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete

ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!