Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

leandrodossantosdorival
from leandrodossantosdorival More from this publisher
04.03.2021 Views

431 ανεψιος anepsiosde 1 (como partícula de união) e uma partícula arcaica nepos (um parente); n m1) primo432 ανηθον anethonprovavelmente de origem estrangeira; n n1) erva-doce, endro1a) uma planta usada como um tempero e para medicina433 ανηκω anekode 303 e 2240; TDNT - 1:360,*; v1) igualar, chegar a, alcançar2) referir-se ao que é direito, dever. É conveniente434 ανημερος anemerosde 1 (como partícula negativa) e hemeros (manco, fraco); adj1) não domesticado, selvagem, feroz435 ανερ aneruma palavra primária cf 444; TDNT - 1:360,59; n m1) com referência ao sexo1a) homem1b) marido1c) noivo ou futuro marido2) com referência a idade, para distinguir um homem de um garoto3) qualquer homem4) usado genericamente para um grupo tanto de homens como de mulheres436 ανθιστημι anthistemide 473 e 2476; v1) colocar-se contra, opor-se, resistir2) colocar-se contra437 ανθομολογεομαι anthomologeomaide 473 e a voz média de 3670; TDNT - 5:199,687; v1) responder por meio de profissão ou confissão2) concordar mutualmente (por vez), fazer um acordo3) reconhecer na presença de3a) dar graças438 ανθος anthosum palavra primária; n n1) flor439 ανθρακια anthrakiade 440; n f1) um monte de brasas, brasas440 ανθραξ anthrax

de derivação incerta; adj1) brasa vivaUma expressão proverbial que significa manter viva (por meio das boas ações que vocêfaz ao seu inimigo) a lembrança do erro que ele cometeu contra você (que deve doernele como se brasas vivas estivessem amontoadas sobre sua cabeça), para que ele searrependa o mais rápido possível. Os árabes denominam coisas que causam forte doresmentais “brasas queimando na cabeça” e de “fogo no fígado”.441 αντρωπαρεσκος anthropareskosde 444 e 700; TDNT - 1:465,77; adj1) que se esforça para agradar o homem, que corteja o favor dos homens442 ανθρωπινος anthropinosde 444; TDNT - 1:366,59; adj1) ser humano1a) aplicado a coisas que pertençam aos homens443 ανθρωποκτονος anthropoktonosde 444 e kteine (matar, destruir); adj1) matador, assassinoSinônimos ver verbete 5811 e 5889444 ανθρωπος anthroposde 435 e ops (o semblante, de 3700); com cara de homem, i.e. um ser humano;TDNT - 1:364,59; n m1) um ser humano, seja homem ou mulher1a) genericamente, inclui todos os indivíduos humanos1b) para distinguir humanos de seres de outra espécie1b1) de animais e plantas1b2) de Deus e Cristo1b3) dos anjos1c) com a noção adicionada de fraqueza, pela qual o homem é conduzido ao erro ouinduzido a pecar1d) com a noção adjunta de desprezo ou piedade desdenhosa1e) com referência às duas natureza do homem, corpo e alma1f) com referência à dupla natureza do homem, o ser corrupto e o homem verdadeiramentecristão, que se conforma à natureza de Deus1g) com referência ao sexo, um homem2) de forma indefinida, alguém, um homem, um indivíduo3) no plural, povo4) associada com outras palavras, ex. homem de negócios445 ανθυπατευω anthupateuode 446; v1) ser um procônsul0446 ανθυπατος anthupatosde 473 e um superlativo de 5228; n m1) um procônsul

431 ανεψιος anepsios

de 1 (como partícula de união) e uma partícula arcaica nepos (um parente); n m

1) primo

432 ανηθον anethon

provavelmente de origem estrangeira; n n

1) erva-doce, endro

1a) uma planta usada como um tempero e para medicina

433 ανηκω aneko

de 303 e 2240; TDNT - 1:360,*; v

1) igualar, chegar a, alcançar

2) referir-se ao que é direito, dever. É conveniente

434 ανημερος anemeros

de 1 (como partícula negativa) e hemeros (manco, fraco); adj

1) não domesticado, selvagem, feroz

435 ανερ aner

uma palavra primária cf 444; TDNT - 1:360,59; n m

1) com referência ao sexo

1a) homem

1b) marido

1c) noivo ou futuro marido

2) com referência a idade, para distinguir um homem de um garoto

3) qualquer homem

4) usado genericamente para um grupo tanto de homens como de mulheres

436 ανθιστημι anthistemi

de 473 e 2476; v

1) colocar-se contra, opor-se, resistir

2) colocar-se contra

437 ανθομολογεομαι anthomologeomai

de 473 e a voz média de 3670; TDNT - 5:199,687; v

1) responder por meio de profissão ou confissão

2) concordar mutualmente (por vez), fazer um acordo

3) reconhecer na presença de

3a) dar graças

438 ανθος anthos

um palavra primária; n n

1) flor

439 ανθρακια anthrakia

de 440; n f

1) um monte de brasas, brasas

440 ανθραξ anthrax

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!