Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

leandrodossantosdorival
from leandrodossantosdorival More from this publisher
04.03.2021 Views

samach שמח 08055uma raiz primitiva; DITAT - 2268; v.1) regozijar-se, estar alegre1a) (Qal)1a1) regozijar-se1a2) regozijar-se (arrogantemente), exultar1a3) regozijar-se (religiosamente)1b) (Piel) levar a regozijar-se, alegrar, tornar alegre1c) (Hifil) levar a regozijar-se, alegrar, tornar alegresameach שמה 08056procedente de 8055; DITAT - 2268a; adj. verbal1) alegre, contente, feliz1a) alegre, demonstrando alegria1b) você que se rejubila (substantivo)simchah שמחה 08057procedente de 8056; DITAT - 2268b; n. f.1) alegria, júbilo, satisfação1a) júbilo, satisfação, alegria, prazer1b) alegria (referindo-se a Deus)1c) feliz resultado, assunto prazerososhamat שמט 08058uma raiz primitiva; DITAT - 2408; v.1) soltar, deixar derrubar ou soltar ou descansar ou cair1a) (Qal) deixar derramar ou cair1b) (Nifal) ser levado a cair, ser derrubado1c) (Hifil)1c1) fazer derrubar1c2) largar, deixar cairsh êmittah שמטה 08059procedente de 8058; DITAT - 2408a; n. f.1) suspensão da cobrança de tributos, remissão (temporária), perdão (da dívida)Shammay שמי 08060procedente de 8073; n. pr. m.Samai = “desolado”1) um judaíta, filho de Onã e descendente de Jerameel2) um judaíta, filho de Requém, pai de Maom, e descendente de Calebe, irmão de Jerameel3) um judaíta, filho de Merede e irmão de Miriã e IsbáSh êmiyda ̀ שמידא 08061aparentemente procedente de 8034 e 3045; n. pr. m.

Semida = “sábio”1) um filho de Gileade, neto de Manassés, e progenitor de uma das famílias da tribo deManassésSh êmiyda ̀ iy שמידאי 08062patronímico procedente de 8061; n. pr. m.semidaítas = ver Semida “sábio”1) descendentes de Semida, o filho de Gileade e neto de Manasséss êmiykah שמיכה 08063procedente de 5564; DITAT - 2269a; n. f.1) tapete, cobertor, cobertor grossoshameh שׂמה shamayim dual de um singular não utilizado שמים 08064procedente de uma raiz não utilizada significando ser alto; DITAT - 2407a; n. m.1) céu, céus, firmamento1a) céus visíveis, firmamento1a1) como a morada das estrelas1a2) como o universo visível, o firmamento, a atmosfera, etc.1b) Céus (como a morada de Deus)(aramaico) shamayin שמין 08065correspondente a 8064; DITAT - 3038; n. m.1) céu, céus, firmamento1a) firmamento visível1b) Céus (como morada de Deus)sh êmiyniy שמיני 08066procedente de 8083; DITAT - 2411c; adj.1) oitavo (número ordinal)sh êmiyniyth שמינית 08067procedente de 8066; DITAT - 2411c; n. f.1) “sobre Seminite” (RC); “em tom de oitava” (RA)1a) talvez um instrumento musical de oito cordas1b) talvez uma notação musical, ou seja, uma oitavashamiyr שמיר 08068procedente de 8104 no sentido original de picar; DITAT - 2416a; n. m.1) espinho(s), diamate, pederneira1a) espinhos, espinheiros1b) diamante (no sentido de ser cortante)1c) uma pedra afiada, pederneira1c1) talvez um diamanteShamiyr שמיר 08069

Semida = “sábio”

1) um filho de Gileade, neto de Manassés, e progenitor de uma das famílias da tribo de

Manassés

Sh êmiyda ̀ iy שמידאי 08062

patronímico procedente de 8061; n. pr. m.

semidaítas = ver Semida “sábio”

1) descendentes de Semida, o filho de Gileade e neto de Manassés

s êmiykah שמיכה 08063

procedente de 5564; DITAT - 2269a; n. f.

1) tapete, cobertor, cobertor grosso

shameh שׂמה shamayim dual de um singular não utilizado שמים 08064

procedente de uma raiz não utilizada significando ser alto; DITAT - 2407a; n. m.

1) céu, céus, firmamento

1a) céus visíveis, firmamento

1a1) como a morada das estrelas

1a2) como o universo visível, o firmamento, a atmosfera, etc.

1b) Céus (como a morada de Deus)

(aramaico) shamayin שמין 08065

correspondente a 8064; DITAT - 3038; n. m.

1) céu, céus, firmamento

1a) firmamento visível

1b) Céus (como morada de Deus)

sh êmiyniy שמיני 08066

procedente de 8083; DITAT - 2411c; adj.

1) oitavo (número ordinal)

sh êmiyniyth שמינית 08067

procedente de 8066; DITAT - 2411c; n. f.

1) “sobre Seminite” (RC); “em tom de oitava” (RA)

1a) talvez um instrumento musical de oito cordas

1b) talvez uma notação musical, ou seja, uma oitava

shamiyr שמיר 08068

procedente de 8104 no sentido original de picar; DITAT - 2416a; n. m.

1) espinho(s), diamate, pederneira

1a) espinhos, espinheiros

1b) diamante (no sentido de ser cortante)

1c) uma pedra afiada, pederneira

1c1) talvez um diamante

Shamiyr שמיר 08069

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!