Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong
siyach שיח 07879procedente de 7878; DITAT - 2255a; n. m.1) meditação, queixa, reflexão1a) lamúria, queixa1b) os sentidos abaixo são duvidosos1b1) reflexão1b2) anxiedade, preocupação1b3) conversasiyach שיח 07880procedente de 7878; DITAT - 2256a; n. m.1) arbusto, planta, moitasiychah שיחה 07881procedente de 7879; DITAT - 2255b; n. f.1) meditação, pensamento, oração, devoção, queixa, reflexão1a) queixa1b) reflexão, estudo (de um objeto)shiychah שיחה 07882em lugar de 7745; DITAT - 2343.1b; n. f.1) covaShichor שׂחר Shichowr ou שׂחור Shiychowr ou שיחור 07883provavelmente procedente de 7835; n. pr. f.Sior = “escuridão”1) um rio ou canal na fronteira oriental do Egito e um braço do NiloShiychowr Libnath שיחור לבנת 07884procedente da mesma raiz que 7883 e 3835; n. pr. m.Sior-Libnate = “pretura de brancura”1) um córrego em Assershayit שיט 07885procedente de 7751; DITAT - 2344c; n. m.1) remo1a) remo1b) açoite (fig.)Shiyloh שילה 07886procedente de 7951; n.?1) aquele de quem é isto, o que pertence a ele; ou quietude1a) sentido incerto
Shilow שׂלו Shiylow ou שׂילו Shiloh ou שׂלה Shiyloh ou שילה 07887procedente da mesma raiz que 7886; DITAT - 2376; n. pr. l.Siló = “lugar de descanso”1) uma cidade em Efraim e residência temporária da arca da Aliança e do Tabernáculo, olugar onde Samuel cresceuShiloniy שׂלני Shiyloniy ou שׂילני Shiylowniy ou שילוני 07888procedente de 7887; adj. pr.silonita = ver Siló “lugar de descanso”1) habitante de SilóShiymown שימון 07889aparentemente em lugar de 3452; n. pr. m.Simão = “deserto”1) um judaíta, pai de Amnom, Rina, Ben-Hanã e Tilomshayin שין 07890procedente de uma raiz não utilizada significando urinar; DITAT - 2377a; n. m.1) urina18.6) shuwr (1Sm שׂור original) shiyr ou (a forma שיר 07891uma raiz primitiva [idêntica a 7788 com a idéia de cantores ambulantes]; DITAT -2378; v.1) cantar1a) (Qal)1a1) cantar1a2) cantor, cantora (particípio)1b) (Polel)1b1) cantar1b2) cantor, cantora (particípio)1c) (Hofal) ser cantadoEm Jó 36.24, o termo é traduzido como “contemplam” (RC); em versões modernas, étraduzido como “cantam” (RA “celebram”). As traduções antigas consideraram o termohebraico como procedente de uma raiz diferente de 7788, o que explica essa diferençanas traduções. Ver Gill sobre “Jó 36.24”.shiyrah שׂירה fem. shiyr ou שיר 07892procedente de 7891; DITAT - 2378a,2378b n. m.1) canção1a) canção lírica1b) canção religiosa1c) canto de coros levíticos n. f.2) cântico2a) cântico, ode
- Page 1080 and 1081: 2) o progenitor de uma família de
- Page 1082 and 1083: procedente de 7537; DITAT - 2213a;
- Page 1084 and 1085: רקעים (plural) riqqua ̀ou ר
- Page 1086 and 1087: procedente de 7576; DITAT - 2227b;
- Page 1088 and 1089: 1b1) lugar do qual não há retorno
- Page 1090 and 1091: sha’an שאן 07599uma raiz primi
- Page 1092 and 1093: 1b) restante, descendentesshe’th
- Page 1094 and 1095: (aramaico) she êbat שבט 07625co
- Page 1096 and 1097: shebel שבל 07640procedente de um
- Page 1098 and 1099: 2) um gadita, irmão de Micael, Mes
- Page 1100 and 1101: shabar שבר 07666denominativo pro
- Page 1102 and 1103: Shabb êthay שבתי 07678proceden
- Page 1104 and 1105: sh êgiy’ah שגיאה 07691proce
- Page 1106 and 1107: 1a) sentido desconhecidoShadday ש
- Page 1108 and 1109: procedente de uma raiz não utiliza
- Page 1110 and 1111: procedente de 7725; DITAT - 2340a;
- Page 1112 and 1113: Savé-Quiriataim = “planície da
- Page 1114 and 1115: 1) uma cidade nas terras baixas de
- Page 1116 and 1117: gentílico procedente de 7766; adj.
- Page 1118 and 1119: showq שוק 07785procedente de 778
- Page 1120 and 1121: 1) a residência de inverno do reis
- Page 1122 and 1123: shachach שחח 07817uma raiz primi
- Page 1124 and 1125: 1a) feras majestosasShachatsowm ש
- Page 1126 and 1127: 1) corromper1a) (Peal)1a1) corrompi
- Page 1128 and 1129: 1) (Qal) funcionário, oficialShitr
- Page 1132 and 1133: shayish שיש 07893procedente de u
- Page 1134 and 1135: 1) luto, perda de filhosshakkul שׂ
- Page 1136 and 1137: (aramaico) s êkal שכל 07920corr
- Page 1138 and 1139: procedente de 7931; DITAT - 2387b;
- Page 1140 and 1141: 3.26) shalav (Jó שׂלו shalah ou
- Page 1142 and 1143: Salum = “retribuição”1) filho
- Page 1144 and 1145: 1) uma cidade na porção do sul de
- Page 1146 and 1147: 1b3) ser lançado ao chão1b4) ser
- Page 1148 and 1149: Salém = “paz”1) o lugar onde M
- Page 1150 and 1151: 8.10) Sh êlowmiyth (Ed שׂלומי
- Page 1152 and 1153: 1b) (Pual) ter três anos de idade,
- Page 1154 and 1155: Shem’eber שמאבר 08038aparent
- Page 1156 and 1157: 1a1) ser aniquilado, ser exterminad
- Page 1158 and 1159: samach שמח 08055uma raiz primiti
- Page 1160 and 1161: o mesmo que 8068; n. pr. l.Samir =
- Page 1162 and 1163: shamem שמם 08076procedente de 80
- Page 1164 and 1165: 2) som̀(aramaico) sh êma שמע 0
- Page 1166 and 1167: 2) um benjamita, filho de Elá e in
- Page 1168 and 1169: 1a6) manter (dentro de limites), co
- Page 1170 and 1171: 3) um levita merarita, filho de Hos
- Page 1172 and 1173: 1) dente, marfim1a) dente1a1) de ho
- Page 1174 and 1175: 1) ano1a) como divisão de tempo1b)
- Page 1176 and 1177: 1) pilhar, saquear, espoliar1a) (Qa
- Page 1178 and 1179: Saalim = “raposas”1) uma regiã
siyach שיח 07879
procedente de 7878; DITAT - 2255a; n. m.
1) meditação, queixa, reflexão
1a) lamúria, queixa
1b) os sentidos abaixo são duvidosos
1b1) reflexão
1b2) anxiedade, preocupação
1b3) conversa
siyach שיח 07880
procedente de 7878; DITAT - 2256a; n. m.
1) arbusto, planta, moita
siychah שיחה 07881
procedente de 7879; DITAT - 2255b; n. f.
1) meditação, pensamento, oração, devoção, queixa, reflexão
1a) queixa
1b) reflexão, estudo (de um objeto)
shiychah שיחה 07882
em lugar de 7745; DITAT - 2343.1b; n. f.
1) cova
Shichor שׂחר Shichowr ou שׂחור Shiychowr ou שיחור 07883
provavelmente procedente de 7835; n. pr. f.
Sior = “escuridão”
1) um rio ou canal na fronteira oriental do Egito e um braço do Nilo
Shiychowr Libnath שיחור לבנת 07884
procedente da mesma raiz que 7883 e 3835; n. pr. m.
Sior-Libnate = “pretura de brancura”
1) um córrego em Asser
shayit שיט 07885
procedente de 7751; DITAT - 2344c; n. m.
1) remo
1a) remo
1b) açoite (fig.)
Shiyloh שילה 07886
procedente de 7951; n.?
1) aquele de quem é isto, o que pertence a ele; ou quietude
1a) sentido incerto