Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong
Siro ou Arameu = “exaltado”1) um objeto ou uma pessoa da Síria ou de Arã’Aramiyth ארמית 0762feminino de 761; advAramaico = “língua”1) a língua de Arã, aramaico’Aram Naharayim ארם נהרים 0763procedente de 758 e o dual de 5104; n pr locMesopotâmia = “Arã dos dois rios”1) Mesopotâmia’Armoniy ארמני 0764procedente de 759; n pr mArmoni = “alguém do palácio”1) um filho de Saul’Aran ארן 0765procedente de 7442; n pr mArã = “alegre”1) um descendente de Esaú’oren ארן 0766procedente do mesmo que 765 (no sentido de força); DITAT - 165a; n m1) cipreste, cedro’Oren ארן 0767o mesmo que 766; n pr mOrém = “cedro”1) um descendente de Judá’arnebeth ארנבת 0768de derivação incerta; DITAT - 123a; n f1) lebre1a) provavelmente um animal extinto porque nenhuma lebre conhecida rumina, osignificado exato é desconhecido, e será melhor deixar sem tradução como “arnebete”’Arnon ארנן ’Arnown ou ארנון 0769procedente de 7442; n pr locArnom = “riacho veloz”1) um rio e vale que o circunda no sul da Palestina, forma a fronteira entre Moabe e osamorreus
’Arnan ארנן 0770provavelmente procedente do mesmo que 769; n pr mArnã = “leão da perpetuidade: ou um bode selvagem: Eu gritarei de alegria”1) um descendente de Davi’Ornan ארנן 0771provavelmente procedente de 766; n pr mOrnã = “a luz foi perpetuada: seus ciprestes”1) um jebuseu que vendeu a Davi uma eira para um altar̀(aramaico) ’ara ארע 0772correspondente a 776; DITAT - 2610; n m1) terra, mundo, chão(aramaico) ’ar ̀ iyth ארעית 0773de 772; DITAT - 2611; n f1) fundo’Arpad ארפד 0774procedente de 7502; n pr locArpade = “Eu serei estendido (ou suportado)”1) uma cidade no norte da Síria citada como um exemplo da conquista dos assírios’Arpakshad ארפכשד 0775provavelmente de origem estrangeira, grego 742 Αρφαξαδ; n pr mArfaxade = “Eu falharei como o peito: ele amaldiçoou a mamadeira”1) terceiro filho de Sem’erets ארץ 0776de uma raiz não utilizada provavelmente significando ser firme; DITAT - 167; n f1) terra1a) terra1a1) toda terra (em oposição a uma parte)1a2) terra (como o contrário de céu)1a3) terra (habitantes)1b) terra1b1) país, território1b2) distrito, região1b3) território tribal1b4) porção de terra1b5) terra de Canaã, Israel1b6) habitantes da terra1b7) Sheol, terra sem retorno, mundo (subterrâneo)1b8) cidade (-estado)
- Page 58 and 59: forma contrata para 582 [ou talvez
- Page 60 and 61: 1) de fato, certamente (enfático)2
- Page 62 and 63: ’aken אכן 0403procedente de 35
- Page 64 and 65: ’alguwmmiym אלגומים 0418po
- Page 66 and 67: ’illuw אלו 0432provavelmente p
- Page 68 and 69: 5) dois líderes de Benjamim6) um c
- Page 70 and 71: 5) um rubenita6) um profeta que fal
- Page 72 and 73: ’Eliyshama ̀ אלישמע 0476pr
- Page 74 and 75: procedente de 410 e 5414; n pr mEln
- Page 76 and 77: ’Elpa àl אלפעל 0508proceden
- Page 78 and 79: 1) côvados - uma medida de distân
- Page 80 and 81: ’amelal אמלל 0537procedente d
- Page 82 and 83: ’umnam אמנם 0552uma variaçã
- Page 84 and 85: 1) um dos povos da Canaã oriental
- Page 86 and 87: 1c) homem, humanidade’Enowsh אנ
- Page 88 and 89: ’anaq אנק 0602uma raiz primiti
- Page 90 and 91: ’Acnah אסנא 0619de derivaçã
- Page 92 and 93: ’iccar אסר ’ecar ou אסר 0
- Page 94 and 95: ’Aphiyach אפיח 0647talvez pro
- Page 96 and 97: 1) uma cidade próxima a Hebrom em
- Page 98 and 99: 1) união, junta (como do cotovelo
- Page 100 and 101: procedente de 693; DITAT - 156a; n
- Page 102 and 103: de origem estrangeira; DITAT - 157b
- Page 104 and 105: procedente de 729; DITAT - 160a; n
- Page 106 and 107: de origem estrangeira; n pr mArioqu
- Page 110 and 111: 1c) solo, superfície da terra1c1)
- Page 112 and 113: ’Ashbea ̀ אשבע 0791procedent
- Page 114 and 115: Asur = “preto”1) filho de Perez
- Page 116 and 117: 1c) (Hifil) declarar culpado2) (DIT
- Page 118 and 119: encantamento); DITAT - 181; n m1) n
- Page 120 and 121: 1c1) ser dirigido, ser guiado1c2) s
- Page 122 and 123: ’Eshta’owl אשׂתאול ’Esh
- Page 124 and 125: 2) usado no NT na frase “maranata
- Page 126 and 127: 1a) entrada1b) ingresso (ato de ent
- Page 128 and 129: 2) (DITAT) aborrecer(aramaico) b ê
- Page 130 and 131: bagowd בגוד 0901procedente de 8
- Page 132 and 133: 1) um pedaço, um pedaço cortado,
- Page 134 and 135: b êhemowth בהנות 0930na forma
- Page 136 and 137: 1) um reconstrutor dos muros de Jer
- Page 138 and 139: bowr בור 0953procedente de 952 (
- Page 140 and 141: 1) acrisolador (um inspetor e avali
- Page 142 and 143: procedente de 984; DITAT - 233b; n
- Page 144 and 145: (aramaico) biyra’ בירה 01001c
- Page 146 and 147: procedente de 1004 e o dual de 1690
- Page 148 and 149: Beyth Chowrown בית חורון 01
- Page 150 and 151: procedente de 1004 e uma forma deri
- Page 152 and 153: B êkowrath בכרת 01064fem. de 1
- Page 154 and 155: Bal’adan בלאדן 01081proceden
- Page 156 and 157: 1) o quarto dos profetas maiores, t
Siro ou Arameu = “exaltado”
1) um objeto ou uma pessoa da Síria ou de Arã
’Aramiyth ארמית 0762
feminino de 761; adv
Aramaico = “língua”
1) a língua de Arã, aramaico
’Aram Naharayim ארם נהרים 0763
procedente de 758 e o dual de 5104; n pr loc
Mesopotâmia = “Arã dos dois rios”
1) Mesopotâmia
’Armoniy ארמני 0764
procedente de 759; n pr m
Armoni = “alguém do palácio”
1) um filho de Saul
’Aran ארן 0765
procedente de 7442; n pr m
Arã = “alegre”
1) um descendente de Esaú
’oren ארן 0766
procedente do mesmo que 765 (no sentido de força); DITAT - 165a; n m
1) cipreste, cedro
’Oren ארן 0767
o mesmo que 766; n pr m
Orém = “cedro”
1) um descendente de Judá
’arnebeth ארנבת 0768
de derivação incerta; DITAT - 123a; n f
1) lebre
1a) provavelmente um animal extinto porque nenhuma lebre conhecida rumina, o
significado exato é desconhecido, e será melhor deixar sem tradução como “arnebete”
’Arnon ארנן ’Arnown ou ארנון 0769
procedente de 7442; n pr loc
Arnom = “riacho veloz”
1) um rio e vale que o circunda no sul da Palestina, forma a fronteira entre Moabe e os
amorreus