Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong
de origem estrangeira; DITAT - 157b; n m1) púrpura, vermelho-púrpuraÀrd ארד 0714procedente de uma raíz não utilizada provavelmente significando vaguear; n pr mArde = “Eu dominarei”1) filho de Benjamim2) neto de Benjamim’Ardown ארדון 0715procedente do mesmo que 714; n pr mArdom = “dominador: fugitivo”1) um filho de Calebe’Ardiy ארדי 0716patronímico procedente de 714; adj substArditas = “Eu dominarei”1) os descendentes de Arde’arah ארה 0717uma raiz primitiva; DITAT - 158; v1) colher, juntar1a) (Qal) colher (uvas)(aramaico) ’aruw ארו 0718provavelmente da mesma família de 431; DITAT - 2604; interj1) eis, eis que’Arvad ארוד 0719provavelmente procedente de 7300; n pr locArvade = “Eu libertarei”1) uma cidade próxima a Sidom situada numa ilha’Arowd ארוד 0720uma variação ortográfica de 719; n pr mArodi = “Eu dominarei: Eu vaguearei”1) um filho de Gade’Arvadiy ארודי 0721gentílico procedente de 719; adjArvadeus = “Eu libertarei”1) os descendentes de Arvade, um filho de Canaã’Arowdiy ארודי 0722
patronímico de 721; adjArodi ou Aroditas = “Eu dominarei: Eu vaguearei”1) descendentes de Arodi’arayah אריה ’urvah ou ארוה 0723procedente de 717 (no sentido de alimentar); DITAT - 158b; n f1) manjedoura, berço, estábulo (para animais)’arukah ארכה ’aruwkah ou ארוכה 0724particípio passivo de 748 (no sentido de restaurar a saúde);DITAT - 162d; n f1) cura, restauração’Aruwmah ארומה 0725uma variação de 7316; n pr locArumá = “Eu serei exaltado”1) um lugar próximo a Siquém, casa de Abimeleque’Arowmiy ארומי 0726um erro relativo à grafia de 130; adj1) arameu, sírio (Ketib), edomita’aron ארן ’arown ou ארון 0727procedente de 717 (no sentido de ajuntar); DITAT - 166a; n m1) baú, arca1a) baú de dinheiro1b) arca da aliança2) (DITAT) caixãoארניה ’Owrnah ou אורנה transposição) ’Aravnah ou (por ארונה 0728’Arniyahtodos são variação ortográfica de 771; n pr mAraúna = “Eu gritarei de alegria”ou “farei você brilhar” (2Sa 24.16)”ou “alegre grito de Jah (2Sa 24.18)”1) um jebuseu que vendeu a Davi um local para um altar’araz ארוז 0729uma raiz primitiva; DITAT - 160c v1) (CLBL) ser firme2) (CLBL) feito firme (part. pass) adj3) (BDB/DITAT) firme, forte’erez ארז 0730
- Page 52 and 53: ’at אט 0328procedente de uma ra
- Page 54 and 55: ’ayah איה 0344talvez procedent
- Page 56 and 57: 1) um porto na extensão nordeste d
- Page 58 and 59: forma contrata para 582 [ou talvez
- Page 60 and 61: 1) de fato, certamente (enfático)2
- Page 62 and 63: ’aken אכן 0403procedente de 35
- Page 64 and 65: ’alguwmmiym אלגומים 0418po
- Page 66 and 67: ’illuw אלו 0432provavelmente p
- Page 68 and 69: 5) dois líderes de Benjamim6) um c
- Page 70 and 71: 5) um rubenita6) um profeta que fal
- Page 72 and 73: ’Eliyshama ̀ אלישמע 0476pr
- Page 74 and 75: procedente de 410 e 5414; n pr mEln
- Page 76 and 77: ’Elpa àl אלפעל 0508proceden
- Page 78 and 79: 1) côvados - uma medida de distân
- Page 80 and 81: ’amelal אמלל 0537procedente d
- Page 82 and 83: ’umnam אמנם 0552uma variaçã
- Page 84 and 85: 1) um dos povos da Canaã oriental
- Page 86 and 87: 1c) homem, humanidade’Enowsh אנ
- Page 88 and 89: ’anaq אנק 0602uma raiz primiti
- Page 90 and 91: ’Acnah אסנא 0619de derivaçã
- Page 92 and 93: ’iccar אסר ’ecar ou אסר 0
- Page 94 and 95: ’Aphiyach אפיח 0647talvez pro
- Page 96 and 97: 1) uma cidade próxima a Hebrom em
- Page 98 and 99: 1) união, junta (como do cotovelo
- Page 100 and 101: procedente de 693; DITAT - 156a; n
- Page 104 and 105: procedente de 729; DITAT - 160a; n
- Page 106 and 107: de origem estrangeira; n pr mArioqu
- Page 108 and 109: Siro ou Arameu = “exaltado”1) u
- Page 110 and 111: 1c) solo, superfície da terra1c1)
- Page 112 and 113: ’Ashbea ̀ אשבע 0791procedent
- Page 114 and 115: Asur = “preto”1) filho de Perez
- Page 116 and 117: 1c) (Hifil) declarar culpado2) (DIT
- Page 118 and 119: encantamento); DITAT - 181; n m1) n
- Page 120 and 121: 1c1) ser dirigido, ser guiado1c2) s
- Page 122 and 123: ’Eshta’owl אשׂתאול ’Esh
- Page 124 and 125: 2) usado no NT na frase “maranata
- Page 126 and 127: 1a) entrada1b) ingresso (ato de ent
- Page 128 and 129: 2) (DITAT) aborrecer(aramaico) b ê
- Page 130 and 131: bagowd בגוד 0901procedente de 8
- Page 132 and 133: 1) um pedaço, um pedaço cortado,
- Page 134 and 135: b êhemowth בהנות 0930na forma
- Page 136 and 137: 1) um reconstrutor dos muros de Jer
- Page 138 and 139: bowr בור 0953procedente de 952 (
- Page 140 and 141: 1) acrisolador (um inspetor e avali
- Page 142 and 143: procedente de 984; DITAT - 233b; n
- Page 144 and 145: (aramaico) biyra’ בירה 01001c
- Page 146 and 147: procedente de 1004 e o dual de 1690
- Page 148 and 149: Beyth Chowrown בית חורון 01
- Page 150 and 151: procedente de 1004 e uma forma deri
de origem estrangeira; DITAT - 157b; n m
1) púrpura, vermelho-púrpura
Àrd ארד 0714
procedente de uma raíz não utilizada provavelmente significando vaguear; n pr m
Arde = “Eu dominarei”
1) filho de Benjamim
2) neto de Benjamim
’Ardown ארדון 0715
procedente do mesmo que 714; n pr m
Ardom = “dominador: fugitivo”
1) um filho de Calebe
’Ardiy ארדי 0716
patronímico procedente de 714; adj subst
Arditas = “Eu dominarei”
1) os descendentes de Arde
’arah ארה 0717
uma raiz primitiva; DITAT - 158; v
1) colher, juntar
1a) (Qal) colher (uvas)
(aramaico) ’aruw ארו 0718
provavelmente da mesma família de 431; DITAT - 2604; interj
1) eis, eis que
’Arvad ארוד 0719
provavelmente procedente de 7300; n pr loc
Arvade = “Eu libertarei”
1) uma cidade próxima a Sidom situada numa ilha
’Arowd ארוד 0720
uma variação ortográfica de 719; n pr m
Arodi = “Eu dominarei: Eu vaguearei”
1) um filho de Gade
’Arvadiy ארודי 0721
gentílico procedente de 719; adj
Arvadeus = “Eu libertarei”
1) os descendentes de Arvade, um filho de Canaã
’Arowdiy ארודי 0722