Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong
1a) (Qal)1a1) chamar, gritar, emitir um som alto1a2) chamar, gritar (por socorro), invocar (o nome de Deus)1a3) proclamar1a4) ler em voz alta, ler (para si mesmo), ler1a5) convocar, convidar, requerer, chamar e encarregar, designar, chamar e dotar1a6) chamar, nomear, colocar nome em, chamar por1b) (Nifal)1b1) chamar-se1b2) ser chamado, ser proclamado, ser lido em voz alta, ser convocado, ser nomeado1c) (Pual) ser chamado, ser nomeado, ser evocado, ser escolhidoNifalNifal1) O Nifal é o “passivo” do Qal - ver 8851Qalele viuele viu o anjoele enviouele criou issoNifalele foi visto, apareceuo anjo foi vistoele foi enviadofoi criado1) O Nifal algumas vezes expressa uma ação “reflexiva”.ele vigiou ele foi vigiado, tambémele se protegeu1) Diversos verbos usam o Nifal, embora expressem ação simplese são traduzidos na voz ativa. São exemplos comuns:ele lutou, ele permaneceu, ele jurou, ele entrouEssa forma representa 6.0% dos verbos analisados.
qara’ קרא 07122uma raiz primitiva, encontrar, seja por acidente ou num gesto hostil; DITAT - 2064; v.1) deparar, sobrevir, encontrar1a) (Qal)1a1) encontrar com, deparar com1a2) sobrevir (fig.)1b) (Nifal) encontrar, encontrar inesperadamente1c) (Hifil) levar a encontrar(aramaico) q êra’ קרא 07123correspondente a 7121; DITAT - 2977; v.1) convocar, ler em voz alta, apregoar, gritar1a) (Peal)1a1) convocar, proclamar1a2) ler em voz alta, apregoar1b) (Itpeel) ser citado, ser convocadoqore’ קרא 07124part. ativo de 7121; DITAT - 2063a; n. m.1) perdizqir’ah קראה 07125procedente de 7122; DITAT - 2064 n. m.1) (BDB) deparar com, acontecer, encontrar com1a) (Qal)1a1) encontrar, deparar1a2) acontecer (fig.)qarab קרב 07126uma raiz primitiva; DITAT - 2065; v.fig. FiguradamenteItpeelItpeelEm aramaico (caldeu), essa forma é semelhante ao Hitpael no hebraico, com sua formamodificada devido a um Alef inicial. Contudo, essa forma reflete apenas o reflexivo do temaintensivo, e funciona como um Piel e Hitpael hebraicos combinados.Ver Hitpael 8819Ver Piel 8840BDB BDB
- Page 968 and 969: 1) (Qal) estar sedentotsame’ צמ
- Page 970 and 971: Ts êmarayim צמרים 06787dual d
- Page 972 and 973: provavelmente procedente da mesma r
- Page 974 and 975: uma raiz primitiva; DITAT - 1948; v
- Page 976 and 977: 1) posto de vigia, posto de observa
- Page 978 and 979: corresponde a 6833; DITAT - 2962; n
- Page 980 and 981: part. passivo, procedente da mesma
- Page 982 and 983: procedente de 6884, grego 4558 σα
- Page 984 and 985: qabal קבל 06901uma raiz primitiv
- Page 986 and 987: uma raiz primitiva; DITAT - 1985; v
- Page 988 and 989: qadmoniy קדמני qadmowniy ou ק
- Page 990 and 991: Qedesh קדש 06943procedente de 69
- Page 992 and 993: procedente de 6960 [veja 6961]; DIT
- Page 994 and 995: 1e7) tornar obrigatório1e8) realiz
- Page 996 and 997: quwr קור 06980procedente de 6979
- Page 998 and 999: qoten קטן 06995procedente de 699
- Page 1000 and 1001: 1) decreto, estatuto(aramaico) qaya
- Page 1002 and 1003: 2) um ancestral de Mordecai3) filho
- Page 1004 and 1005: 1) ser desprezível, ser ligeiro, s
- Page 1006 and 1007: Qamown קמון 07056procedente de
- Page 1008 and 1009: 1) junco, haste, osso, balança1a)
- Page 1010 and 1011: procedente da mesma raiz que 6970;
- Page 1012 and 1013: procedente de 7096 no sentido de de
- Page 1014 and 1015: 1b) (Hifil) provocar à ira ou fúr
- Page 1016 and 1017: 1c) (Pual) ser cortado ou lascado f
- Page 1020 and 1021: 1) chegar perto, aproximar, entrar,
- Page 1022 and 1023: 1) ser calvo, tornar calvo1a) (Qal)
- Page 1024 and 1025: 1) uma cidade em MoabeQiryathayim
- Page 1026 and 1027: 1b) (Pual) ser mordido ou comprimid
- Page 1028 and 1029: 1d3) endurecer, tornar obstinado, t
- Page 1030 and 1031: qesheth קשת 07198procedente de 7
- Page 1032 and 1033: 1) aspecto, aparência, visão, vis
- Page 1034 and 1035: 1) primeiro, começo, melhor, princ
- Page 1036 and 1037: (aramaico) r êbuw רבו 07238proc
- Page 1038 and 1039: 1) um dos 5 reis de Midiã que os i
- Page 1040 and 1041: (aramaico) r êgal רגל 07271corr
- Page 1042 and 1043: rigshah רגשׂה (fem.) regesh ou
- Page 1044 and 1045: 1) aparênciaruwd רוד 07300uma r
- Page 1046 and 1047: r êvayah רויה 07310procedente
- Page 1048 and 1049: part. ativo de 7426; DITAT - 2133f?
- Page 1050 and 1051: 1c) escassez (de meios)razown רז
- Page 1052 and 1053: 4) um dos líderes do povo que selo
- Page 1054 and 1055: (aramaico) r êchats רחץ 07365co
- Page 1056 and 1057: procedente de 7378; DITAT - 2159a;
- Page 1058 and 1059: procedente de 7392;Recabe = “cava
- Page 1060 and 1061: Ram רם 07410part. ativo de 7311,
- Page 1062 and 1063: romach רמח 07420procedente de um
- Page 1064 and 1065: ramatita = ver Ramá “a altura”
- Page 1066 and 1067: 1) ruim, mau1a) ruim, desagradável
qara’ קרא 07122
uma raiz primitiva, encontrar, seja por acidente ou num gesto hostil; DITAT - 2064; v.
1) deparar, sobrevir, encontrar
1a) (Qal)
1a1) encontrar com, deparar com
1a2) sobrevir (fig.)
1b) (Nifal) encontrar, encontrar inesperadamente
1c) (Hifil) levar a encontrar
(aramaico) q êra’ קרא 07123
correspondente a 7121; DITAT - 2977; v.
1) convocar, ler em voz alta, apregoar, gritar
1a) (Peal)
1a1) convocar, proclamar
1a2) ler em voz alta, apregoar
1b) (Itpeel) ser citado, ser convocado
qore’ קרא 07124
part. ativo de 7121; DITAT - 2063a; n. m.
1) perdiz
qir’ah קראה 07125
procedente de 7122; DITAT - 2064 n. m.
1) (BDB) deparar com, acontecer, encontrar com
1a) (Qal)
1a1) encontrar, deparar
1a2) acontecer (fig.)
qarab קרב 07126
uma raiz primitiva; DITAT - 2065; v.
fig. Figuradamente
Itpeel
Itpeel
Em aramaico (caldeu), essa forma é semelhante ao Hitpael no hebraico, com sua forma
modificada devido a um Alef inicial. Contudo, essa forma reflete apenas o reflexivo do tema
intensivo, e funciona como um Piel e Hitpael hebraicos combinados.
Ver Hitpael 8819
Ver Piel 8840
BDB BDB