Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong
procedente da mesma raiz que 6970; DITAT - 2046a; n. m.1) incisão, impressão, tatuagem, marcaq ê àrah קערה 07086provavelmente procedente de 7167; DITAT - 2047a; n. f.1) prato, travessaqapha’ קפא 07087uma raiz primitiva; DITAT - 2048,2048a v.1) engrossar, condensar, congelar, assentar, tornar denso1a) (Qal) ser condensado1a1) engrossar (particípio)1b) (Hifil) fazer coalhar n. m.2) congelamentoqaphad קפד 07088uma raiz primitiva; DITAT - 2049; v.1) (Piel) recolher, enrolar (em novelo), colherq êphadah קפדה 07089procedente de 7088; DITAT - 2049b; n. f.1) arrepio, afliçãoqippod קפד qippowd ou קפוד 07090procedente de 7088; DITAT - 2049a; n. m.1) porco-espinho, ouriço1a) um animal que se encolheqippowz קפוז 07091procedente de uma raiz não utilizada significando pular para a frente; DITAT - 2050a;n. m.1) serpente pequena, coruja1a) sentido duvidosoqaphats קפץ 07092uma raiz primitiva; DITAT - 2051; v.1) fechar, cerrar, trancar, parar1a) (Qal) fechar1b) (Nifal)1b1) trancar (referindo-se à morte)1b2) ser calado até a morte1c) (Piel) saltando, pulando (particípio)qets קץ 07093forma contrata procedente de 7112, uma extremidade; DITAT - 2060a; n. m.
1) fim1a) fim, no fim de (referindo-se ao tempo)1b) fim (referindo-se ao espaço)qatsab קצב 07094uma raiz primitiva; DITAT - 2052; v.1) (Qal) cortar fora, tosquiarqetseb קצב 07095procedente de 7094; DITAT - 2052a; n. m.1) corte, aspecto, extremidade, forma, base1a) corte, forma1b) extremidadeqatsah קצה 07096uma raiz primitiva; DITAT - 2053; v.1) cortar fora1a) (Qal) cortar fora1b) (Piel) corta fora1c) (Hifil) raspar, raspar foraqetseh קצה negativo) qatseh ou (somente קצה 07097procedente de 7096; DITAT - 2053a,2053c; n. m.1) fim, extremidade1a) fim, boca, extremidade1b) fronteira, arredores1c) o todo (expressão abreviada para o que está incluído entre extremidades)1d) no fim de (determinado tempo)qatsah קצה 07098fem. de 7097; DITAT - 2053b; n. f./m.1) fim, extremidade1a) fim1b) do total de, dentre (do que está incluído entre extremidades)קצוי (plural) qitsvah ou קצוה (fem.) qetsev e קצו 07099procedente de 7096; DITAT - 2053d; n. m.1) fim, fronteira, limiteqetsach קצח 07100procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando fazer uma incisão;DITAT - 2055a; n. m.1) cominho preto1a) uma planta com sementes picantes pequenas e pretas usadas como condimentoqatsiyn קצין 07101
- Page 960 and 961: 1) superfície brilhante ou reluzen
- Page 962 and 963: 1) aridez, terra seca, solo ressequ
- Page 964 and 965: ts êluwl צלול 06742procedente
- Page 966 and 967: Tsalmown צלמון 06756procedente
- Page 968 and 969: 1) (Qal) estar sedentotsame’ צמ
- Page 970 and 971: Ts êmarayim צמרים 06787dual d
- Page 972 and 973: provavelmente procedente da mesma r
- Page 974 and 975: uma raiz primitiva; DITAT - 1948; v
- Page 976 and 977: 1) posto de vigia, posto de observa
- Page 978 and 979: corresponde a 6833; DITAT - 2962; n
- Page 980 and 981: part. passivo, procedente da mesma
- Page 982 and 983: procedente de 6884, grego 4558 σα
- Page 984 and 985: qabal קבל 06901uma raiz primitiv
- Page 986 and 987: uma raiz primitiva; DITAT - 1985; v
- Page 988 and 989: qadmoniy קדמני qadmowniy ou ק
- Page 990 and 991: Qedesh קדש 06943procedente de 69
- Page 992 and 993: procedente de 6960 [veja 6961]; DIT
- Page 994 and 995: 1e7) tornar obrigatório1e8) realiz
- Page 996 and 997: quwr קור 06980procedente de 6979
- Page 998 and 999: qoten קטן 06995procedente de 699
- Page 1000 and 1001: 1) decreto, estatuto(aramaico) qaya
- Page 1002 and 1003: 2) um ancestral de Mordecai3) filho
- Page 1004 and 1005: 1) ser desprezível, ser ligeiro, s
- Page 1006 and 1007: Qamown קמון 07056procedente de
- Page 1008 and 1009: 1) junco, haste, osso, balança1a)
- Page 1012 and 1013: procedente de 7096 no sentido de de
- Page 1014 and 1015: 1b) (Hifil) provocar à ira ou fúr
- Page 1016 and 1017: 1c) (Pual) ser cortado ou lascado f
- Page 1018 and 1019: 1a) (Qal)1a1) chamar, gritar, emiti
- Page 1020 and 1021: 1) chegar perto, aproximar, entrar,
- Page 1022 and 1023: 1) ser calvo, tornar calvo1a) (Qal)
- Page 1024 and 1025: 1) uma cidade em MoabeQiryathayim
- Page 1026 and 1027: 1b) (Pual) ser mordido ou comprimid
- Page 1028 and 1029: 1d3) endurecer, tornar obstinado, t
- Page 1030 and 1031: qesheth קשת 07198procedente de 7
- Page 1032 and 1033: 1) aspecto, aparência, visão, vis
- Page 1034 and 1035: 1) primeiro, começo, melhor, princ
- Page 1036 and 1037: (aramaico) r êbuw רבו 07238proc
- Page 1038 and 1039: 1) um dos 5 reis de Midiã que os i
- Page 1040 and 1041: (aramaico) r êgal רגל 07271corr
- Page 1042 and 1043: rigshah רגשׂה (fem.) regesh ou
- Page 1044 and 1045: 1) aparênciaruwd רוד 07300uma r
- Page 1046 and 1047: r êvayah רויה 07310procedente
- Page 1048 and 1049: part. ativo de 7426; DITAT - 2133f?
- Page 1050 and 1051: 1c) escassez (de meios)razown רז
- Page 1052 and 1053: 4) um dos líderes do povo que selo
- Page 1054 and 1055: (aramaico) r êchats רחץ 07365co
- Page 1056 and 1057: procedente de 7378; DITAT - 2159a;
- Page 1058 and 1059: procedente de 7392;Recabe = “cava
1) fim
1a) fim, no fim de (referindo-se ao tempo)
1b) fim (referindo-se ao espaço)
qatsab קצב 07094
uma raiz primitiva; DITAT - 2052; v.
1) (Qal) cortar fora, tosquiar
qetseb קצב 07095
procedente de 7094; DITAT - 2052a; n. m.
1) corte, aspecto, extremidade, forma, base
1a) corte, forma
1b) extremidade
qatsah קצה 07096
uma raiz primitiva; DITAT - 2053; v.
1) cortar fora
1a) (Qal) cortar fora
1b) (Piel) corta fora
1c) (Hifil) raspar, raspar fora
qetseh קצה negativo) qatseh ou (somente קצה 07097
procedente de 7096; DITAT - 2053a,2053c; n. m.
1) fim, extremidade
1a) fim, boca, extremidade
1b) fronteira, arredores
1c) o todo (expressão abreviada para o que está incluído entre extremidades)
1d) no fim de (determinado tempo)
qatsah קצה 07098
fem. de 7097; DITAT - 2053b; n. f./m.
1) fim, extremidade
1a) fim
1b) do total de, dentre (do que está incluído entre extremidades)
קצוי (plural) qitsvah ou קצוה (fem.) qetsev e קצו 07099
procedente de 7096; DITAT - 2053d; n. m.
1) fim, fronteira, limite
qetsach קצח 07100
procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando fazer uma incisão;
DITAT - 2055a; n. m.
1) cominho preto
1a) uma planta com sementes picantes pequenas e pretas usadas como condimento
qatsiyn קצין 07101