27.02.2021 Views

O Aprendiz De Assassino - Saga - Robin Hobb

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

reprodução que tinham sido trazidos dos Seis Ducados foram exibidos e depois oferecidos

outra vez pelo rei àqueles que mais precisavam deles, ou que provavelmente seriam mais

bem-sucedidos em tirar proveito deles. Um só carneiro ou touro, com uma fêmea ou duas,

podiam ser enviados como presente comum a uma aldeia inteira. Todos os presentes, fossem

aves ou gado ou grão ou metal, foram trazidos para dentro do palácio para que todos

pudessem admirá-los.

Bronco estava lá, e essa foi a primeira vez que o vi em vários dias. Devia ter se levantado

antes da madrugada, para conseguir que os animais sob sua responsabilidade se mostrassem

tão lustrosos. Cada casco tinha sido recentemente lustrado, cada crina e cauda entrançada com

fitas de cores vivas e sinos. A égua para Kettricken estava selada e equipada com rédeas e

arreios do mais fino couro, e da sua crina e cauda penduravam-se tantos minúsculos sinos de

prata que cada abanar da cauda era um coro de sons tilintantes. Os nossos cavalos eram

criaturas diferentes da raça pequena e felpuda que era comum entre o povo da montanha, e

atraíram muita atenção. Bronco parecia cansado, mas orgulhoso, e os cavalos permaneceram

tranquilos no meio do clamor. Kettricken passou muito tempo admirando a égua, e eu vi a sua

cortesia e deferência derreterem a circunspecção de Bronco. Quando me aproximei, fiquei

surpreso ao ouvi-lo falar um Chyurda hesitante, mas claro.

Mas uma surpresa ainda maior me esperava durante a tarde. A comida tinha sido disposta

em longas mesas, e todos, moradores e visitantes, jantavam livremente. Muitas das provisões

vinham das cozinhas do palácio, mas muitas mais eram trazidas pelo próprio povo das

montanhas. Vieram, sem hesitação, para pôr, nas mesas, grandes peças de queijo, pães

escuros, carnes-secas e carnes defumadas, legumes em conserva e taças de frutas. Teriam sido

iguarias tentadoras, caso o meu estômago não estivesse tão sensível. Mas a forma como a

comida foi servida me impressionou. Era sem reservas esse dar e receber entre a realeza e os

súditos. Reparei também que não havia sentinelas ou guardas de nenhum tipo nas portas. E

todos conviviam e conversavam enquanto comiam.

Precisamente ao meio-dia, um silêncio se abateu sobre a multidão. A Princesa Kettricken,

sozinha, subiu no estrado central. Em linguagem simples, anunciou a todos que a partir daquele

momento pertencia aos Seis Ducados e que esperava servir bem essa terra. Agradeceu ao seu

país por tudo o que tinha feito por ela, pela comida que tinha produzido para alimentá-la,

pelas águas das neves e rios, pelo ar das brisas da montanha. Lembrou a todos que não

mudava sua lealdade devido à falta de amor pela sua terra, mas na esperança de que isso

beneficiasse ambas as terras. Todos se mantiveram em silêncio enquanto ela falava e, em

seguida, enquanto descia do estrado. E então a festa continuou.

Rurisk veio à procura de mim, para saber como eu estava passando. Fiz o meu melhor para

assegurá-lo de que eu estava completamente recuperado, embora, na verdade, tudo o que

desejava era deitar e dormir. As roupas que Dona Despachada tinha determinado para eu usar

condiziam com a mais recente moda da corte: possuíam mangas muitíssimo inconvenientes,

pendões que caíam dentro do que quer que eu tentasse comer ou beber e uma cintura

desconfortavelmente ajustada. Desejava estar longe do aperto da multidão, onde pudesse

desapertar alguns dos laços e livrar-me do colarinho, mas sabia que, se eu saísse agora, Breu

franziria as sobrancelhas quando eu lhe fizesse o meu relatório e exigiria que, de alguma

forma, eu soubesse tudo o que tinha se passado durante a minha ausência. Rurisk, creio,

percebeu a minha necessidade de um pouco de calmaria, pois propôs subitamente que

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!