12.09.2019 Views

Phasal verbs book - AP Material para dar aulas Particulares de Inglês

Livro de Phrasal Verbs para dar aulas de inglês.

Livro de Phrasal Verbs para dar aulas de inglês.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Phrasal Verb<br />

“To Stop learning is to live but<br />

be <strong>de</strong>ad mentally.”<br />

Laís Guerra<br />

2<br />

Aulas <strong>Particulares</strong>


Phrasal Verb<br />

PHRASAL VERBS<br />

VERBOS FRASAIS<br />

Os phrasal <strong>verbs</strong> são estruturas que assombram os<br />

estudantes da língua inglesa e que, muitas vezes, causam<br />

tremendo <strong>de</strong>sânimo. Isso acontece por se tratar <strong>de</strong> um tipo<br />

<strong>de</strong> estrutura inexistente em nossa língua e, por isso, se torna<br />

algo <strong>de</strong> difícil compreensão.<br />

Um phrasal verb nada mais é do que um verbo que, junto com<br />

mais uma ou duas palavras, se transforma em uma expressão<br />

com um <strong>de</strong>terminado significado. Na maioria das vezes, a tradução<br />

é algo bem distante <strong>de</strong> sua tradução literal.<br />

Estudantes <strong>de</strong> inglês muitas vezes se esforçam <strong>para</strong> apren<strong>de</strong>r<br />

phrasal <strong>verbs</strong>, uma gran<strong>de</strong> parte faz buscas incessantes por<br />

algum tipo <strong>de</strong> método ou regra que possam seguir <strong>para</strong> alcançar<br />

o objetivo. O que muitos não se dão conta, é que <strong>para</strong><br />

realmente apren<strong>de</strong>r e internalizar essas expressões <strong>de</strong> modo<br />

que fiquem naturais em seu vocabulário, é necessário se expor<br />

e ter o máximo <strong>de</strong> contato possível com as estruturas.<br />

Apren<strong>de</strong>r os phrasal <strong>verbs</strong> aumenta a sua fluência em inglês,<br />

pois aumenta sua compreensão e consequentemente, torna a<br />

maneira como você se expressa mais natural a um ouvido<br />

nativo.<br />

Mas nesse livro você vai apren<strong>de</strong>r muitos phrasal <strong>verbs</strong> contextualizados<br />

e <strong>de</strong> fácil memorização com todos os<br />

exemplos em audios falados por nativos.<br />

Bora apren<strong>de</strong>r!<br />

Aulas <strong>Particulares</strong> 3


Phrasal Verb<br />

1. TO CALL OFF<br />

Call off tem basicamente dois significados muito usados:<br />

cancelar e suspen<strong>de</strong>r. Ainda há uma terceira <strong>de</strong>finição menos<br />

comum, que transmite o sentido <strong>de</strong> <strong>para</strong>r. Po<strong>de</strong> ser no sentido<br />

<strong>de</strong> pedir <strong>para</strong> um animal <strong>para</strong>r <strong>de</strong> atacar, ou <strong>para</strong> uma pessoa<br />

<strong>para</strong>r <strong>de</strong> criticar, perturbar ou perseguir algo ou alguém.<br />

We had to call off the meeting with the new client.<br />

Tivemos que cancelar a reunião com o cliente novo.<br />

Unions or<strong>de</strong>red to call off strike immediately.<br />

Os sindicatos or<strong>de</strong>naram que suspen<strong>de</strong>ssem a<br />

greve imediatamente.<br />

Call off your dog!<br />

Pare seu cachorro!<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “call off”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

4<br />

Aulas <strong>Particulares</strong>


Phrasal Verb<br />

2. TO COME UP WITH<br />

To come up with po<strong>de</strong> significar apresentar, contribuir, sugerir,<br />

<strong>de</strong>scobrir, pensar em uma solução, sempre nessa linha <strong>de</strong><br />

“pensar/falar algo novo ou aparecer com algo”. Está confuso<br />

<strong>para</strong> você? Não se preocupe, você vai enten<strong>de</strong>r tudo e perceber<br />

as diferenças <strong>de</strong> significado quando colocarmos a estrutura<br />

em contexto nos exemplos.<br />

Is this the best you can come up with?<br />

Isso é o melhor que você po<strong>de</strong> sugerir/propor?<br />

(A melhor sugestão, solução em que você consegue pensar.)<br />

Nobody could come up with a satisfactory<br />

explanation for the acci<strong>de</strong>nt.<br />

Ninguém po<strong>de</strong> encontrar/achar uma explicação<br />

satisfatória <strong>para</strong> o aci<strong>de</strong>nte.<br />

What excuse did she come up with?<br />

Qual <strong>de</strong>sculpa ela inventou?/ Com qual <strong>de</strong>sculpa ela<br />

apareceu?<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “come up with”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

Aulas <strong>Particulares</strong> 5


Phrasal Verb<br />

3. TO GET BY<br />

O verbo get significa geralmente ter, obter, chegar, ente<br />

outras centenas <strong>de</strong> traduções. Porém quando se trata do<br />

phrasal verb get by, os significados transmitem uma i<strong>de</strong>ia<br />

bem diferente, sobreviver ou “se virar”.<br />

I get by with a little help from my friends.<br />

Eu sobrevivo/me viro com uma ajudinha dos meus<br />

amigos.<br />

My arithmetic isn’t very good, but I get by.<br />

Minha aritmética não é muito boa, mas eu me viro.<br />

He hoped to get by on his pension.<br />

Ele esperava se virar com sua pensão.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “get by”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

6<br />

Aulas <strong>Particulares</strong>


Phrasal Verb<br />

4. TO GET AWAY WITH<br />

Essa expressão é muito usada atualmente e o sentido que<br />

transmite é o <strong>de</strong> fazer algo ruim e não ser punido, ou não ser<br />

criticado por isso. Trocando em miúdos, seria o equivalente a<br />

sair impune, se safar, sair ileso.<br />

He let me get away with it, because he knew who I<br />

was.<br />

Ele me <strong>de</strong>ixou sair impune, pois sabia quem eu era.<br />

Jane cheated on the exam and then tried to get away<br />

with it.<br />

Jane colou na prova e <strong>de</strong>pois tentou se safar.<br />

The bank robbers got away with robbing the bank.<br />

The police never found them.<br />

Os ladrões <strong>de</strong> banco ficaram impunes com o roubo. A<br />

polícia nunca os achou.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “get away with”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

Aulas <strong>Particulares</strong> 7


Phrasal Verb<br />

5. TO GO BACK<br />

Todo mundo sabe que o verbo go significa ir. Mas quanto juntamos<br />

o go com a palavra back, temos uma nova expressão<br />

que transmitirá o sentido <strong>de</strong> “voltar”.<br />

We went back to work after the break.<br />

Nós voltamos ao trabalho <strong>de</strong>pois do intervalo.<br />

Go back to your seat.<br />

Volte <strong>para</strong> seu assento.<br />

That restaurant was terrible – I’m never going back<br />

there again.<br />

Aquele restaurante era horrível. Nunca mais voltarei<br />

lá.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “go back”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

8<br />

Aulas <strong>Particulares</strong>


Phrasal Verb<br />

6. TO DRESS UP<br />

Esta expressão tem a ver com o verbo to dress, que significa<br />

vestir-se, porém dress up tem um toque especial, é um<br />

pouco mais do que somente vestir-se. Dress up po<strong>de</strong> significar<br />

vertir-se com elegância ou formalmente, como por exemplo<br />

<strong>para</strong> eventos como casamentos, formaturas, festas, ou<br />

ainda fantasiar-se <strong>de</strong> algo, <strong>de</strong> um personagem ou pessoa.<br />

We will have to dress up for Sarah’s wedding next<br />

week.<br />

Vamos ter que nos vestir elegantemente <strong>para</strong> o casamento<br />

da Sarah na semana que vem.<br />

Timmy will dress up as a fireman for the party.<br />

Timmy vai se fantasiar <strong>de</strong> bombeiro <strong>para</strong> a festa.<br />

The stu<strong>de</strong>nts dressed up and went to the prom.<br />

Os estudantes se vestiram com elegância e foram à<br />

formatura.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “dress up”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

Aulas <strong>Particulares</strong> 9


Phrasal Verb<br />

7. KEEP ON<br />

Keep on significa continuar fazendo algo ou não <strong>para</strong>r <strong>de</strong> fazer<br />

alguma coisa. Essa expressão também nos dá a i<strong>de</strong>ia <strong>de</strong><br />

que algo é feito repetidamente.<br />

É importante frizar que após a estrutura, sempre usaremos<br />

os verbos com ing no final. Esta é uma particularida<strong>de</strong> muito<br />

interessante. Po<strong>de</strong> parecer um pouco complicado, mas nada<br />

que um pouco <strong>de</strong> treino não resolva.<br />

All night long he kept on asking me questions about it.<br />

Por toda noite ele continuou me fazendo perguntas sobre<br />

isso.<br />

All we have to do is keep on walking.<br />

Tudo que temos que fazer é continuar andando.<br />

If they keep on eating that much, they will become<br />

obese.<br />

Se eles continuarem comendo tanto, eles ficarão<br />

obesos.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “keep on”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

10<br />

Aulas <strong>Particulares</strong>


Phrasal Verb<br />

8. TO MAKE UP<br />

Make up, que é um phrasal verb super usado e versátil, tem<br />

vários significados, <strong>de</strong>ntre eles: inventar, reconciliar-se, constituir,<br />

<strong>de</strong>cidir, compensar e se maquiar. Então, <strong>de</strong>vemos sempre<br />

observar o contexto em que a expressão está <strong>para</strong> po<strong>de</strong>rmos<br />

saber seu significado.<br />

He keeps making up excuses.<br />

Ele continua inventando <strong>de</strong>sculpas.<br />

They quarreled but later ma<strong>de</strong> up.<br />

Eles discutiram, mas mais tar<strong>de</strong> se reconciliaram.<br />

This volume is ma<strong>de</strong> up by 10 chapters.<br />

Este volume é constituído <strong>de</strong> 10 capítulos.<br />

Existe ainda uma expressão com o phrasal verb make up,<br />

que transmite o sentido <strong>de</strong> “se <strong>de</strong>cidir, fazer uma escolha”,<br />

ou em português coloquial “fazer a cabeça”. Essa expressão<br />

é make up someone’s mind.<br />

Have you ma<strong>de</strong> up your mind yet?<br />

Você já <strong>de</strong>cidiu?<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “make up”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

Aulas <strong>Particulares</strong> 11


Phrasal Verb<br />

9. RUN INTO<br />

O phrasal verb que vamos ver hoje é run into, que po<strong>de</strong> ter<br />

dois significados: bater ou se chocar em algo ou alguém sem<br />

querer, e também encontrar alguém ou algo por acaso.<br />

I drove off the road and ran into a tree.<br />

Saí da estrada e bati numa árvore.<br />

I didn’t mean to run into you. I’m sorry.<br />

Não queria bater em você. Me <strong>de</strong>sculpe.<br />

I love it when I run into friends at the park. We always<br />

stop to chat.<br />

Adoro quando me <strong>de</strong>paro com amigos no parque. Sempre<br />

<strong>para</strong>mos <strong>para</strong> conversar.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “run into”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

12<br />

Aulas <strong>Particulares</strong>


Phrasal Verb<br />

10. BACK UP<br />

O que muitos não sabem é que além da expressão back up significar<br />

“fazer uma cópia <strong>de</strong> segurança dos arquivos do computador”,<br />

ela po<strong>de</strong> ter outros sentidos.<br />

Usamos back up quando queremos dizer que apoiamos alguém<br />

ou uma i<strong>de</strong>ia. Outro uso <strong>de</strong>sse phrasal verb gira em torno da<br />

i<strong>de</strong>ia <strong>de</strong> ir <strong>para</strong> trás: quando um carro se move <strong>de</strong> ré ou quando<br />

uma pessoa se afasta <strong>de</strong> algo ou alguém, ou seja, recuar. Por<br />

fim, back up po<strong>de</strong> também significar bloquear ou <strong>para</strong>r.<br />

Don’t forget to back up your work.<br />

Não se esqueça <strong>de</strong> fazer uma cópia do seu trabalho.<br />

She always backs up her arguments with facts.<br />

Ela sempre apoia seus argumentos com fatos.<br />

Could you back up a little to give me some room?<br />

Você po<strong>de</strong>ria se afastar um pouco <strong>para</strong> me <strong>dar</strong> um<br />

pouco <strong>de</strong> espaço?<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “back up”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

Aulas <strong>Particulares</strong> 13


Phrasal Verb<br />

11. GLANCE OFF<br />

Esse termo nos dá a i<strong>de</strong>ia <strong>de</strong> atingir <strong>de</strong> raspão, ricochetear<br />

ou bater em algo e <strong>de</strong>sviar. Ou seja, sempre girando em torno<br />

da noção <strong>de</strong> que algo bate e <strong>de</strong>svia <strong>de</strong> sua rota original.<br />

The bullets glanced off the car.<br />

As balas ricochetearam no carro.<br />

The ball glanced off the edge of his racquet.<br />

A bola passou <strong>de</strong> raspão na ponta <strong>de</strong> sua raquete.<br />

How did you find out?<br />

Como você <strong>de</strong>scobriu?<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “glance off”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

14<br />

Aulas <strong>Particulares</strong>


Phrasal Verb<br />

12. FIND OUT<br />

Bem, find é o verbo “achar”, “encontrar”. Juntando com a preposição<br />

out, ficamos com find out, que significa <strong>de</strong>scobrir, ficar<br />

sabendo <strong>de</strong> alguma coisa.<br />

I don’t want anyone else to find out about this.<br />

Não quero que ninguém mais fique sabendo disso.<br />

We will never find out the truth about that.<br />

Nós nunca <strong>de</strong>scobriremos a verda<strong>de</strong> sobre aquilo.<br />

Could you back up a little to give me some room?<br />

Você po<strong>de</strong>ria se afastar um pouco <strong>para</strong> me <strong>dar</strong> um<br />

pouco <strong>de</strong> espaço?<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “find out”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

Aulas <strong>Particulares</strong> 15


Phrasal Verb<br />

13. FIGURE OUT<br />

Figure out é a junção do verbo figure (imaginar) com a preposição<br />

out. Da união <strong>de</strong>ssas duas palavras surge o phrasal verb figure<br />

out, que significa compreen<strong>de</strong>r algo ou alguém, imaginar, <strong>de</strong>scobrir,<br />

ou até mesmo encontrar a solução <strong>de</strong> alguma coisa, como<br />

uma quebra-cabeças por exemplo.<br />

Para não fazer confusão com o find out, é importante saber que<br />

usamos o figure out quando queremos dizer que compreen<strong>de</strong>mos<br />

ou achamos a solução, <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> analisar, pensar, raciocinar<br />

sobre algo. Find out é usado quando <strong>de</strong>scobrimos algo, mas não<br />

precisamos pensar sobre aquilo, é como se fosse por acaso ou<br />

por aci<strong>de</strong>nte.<br />

We are still trying to figure out the best way to use<br />

them.<br />

Nós ainda estamos tentando encontrar a melhor forma<br />

<strong>de</strong> usá-los.<br />

Let’s figure out a way to help.<br />

Vamos encontrar uma maneira <strong>de</strong> aju<strong>dar</strong>.<br />

Can you figure out this puzzle?<br />

Você consegue resolver esse quebra-cabeças?<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “figure out”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

16<br />

Aulas <strong>Particulares</strong>


Phrasal Verb<br />

14. PASS AWAY<br />

Pass away transmite o sentido <strong>de</strong> morrer ou falecer. Você po<strong>de</strong><br />

perguntar então se seria possível usar o verbo die em vez da<br />

estrutura. A resposta é sim, porém existe um pequeno <strong>de</strong>talhe.<br />

Pass away é uma forma mais polida e tem uma nuance mais<br />

suave e menos agressiva do que die. Existe também a possibilida<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> usarmos pass away no sentido figurado, indicando que<br />

algo já não existe mais.<br />

Brazilian lea<strong>de</strong>r passes away.<br />

Lí<strong>de</strong>r brasileiro morre.<br />

On 31 August 1997, Diana, Princess of Wales passed<br />

away.<br />

Em 31 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1997, Diana, princesa <strong>de</strong> Gales<br />

faleceu.<br />

All the issues will no longer be relevant and will pass<br />

away.<br />

Todas as questões não serão mais relevantes e se<br />

acabarão.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “pass away”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

Aulas <strong>Particulares</strong> 17


Phrasal Verb<br />

15. PULL OFF<br />

Acredito que o uso mais comum <strong>de</strong> pull off seja ter sucesso ou<br />

êxito em algo. Na verda<strong>de</strong>, esse phrasal verb é complicado <strong>de</strong> traduzir<br />

literalmente, pois ele passa a i<strong>de</strong>ia <strong>de</strong> que alguém consegue<br />

fazer algo difícil, apesar dos obstáculos ou dificulda<strong>de</strong>s. Você vai<br />

ver nos exemplos que a tradução <strong>de</strong>le nunca será literal, palavra<br />

por palavra. Mas existe outro significado <strong>de</strong>sse phrasal verb que<br />

também usamos muito: arrancar alguma coisa ou puxar algo.<br />

I know we can pull off a surprise.<br />

Eu sei que po<strong>de</strong>mos realizar uma surpresa.<br />

Something you would never have been able to pull off,<br />

my <strong>de</strong>ar.<br />

Algo que você nunca teria sido capaz <strong>de</strong> fazer, meu<br />

querido.<br />

I sat down and pulled off my boots.<br />

Sentei e arranquei minhas botas.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “pull off”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

18<br />

Aulas <strong>Particulares</strong>


Phrasal Verb<br />

16. GO AGAINST<br />

Ele tem na sua estrutura o verbo go (ir) e a preposição against<br />

(contra). Conseguiu perceber seu significado? Quando vamos<br />

contra alguma coisa, contrariamos algo ou alguém, certo? Pois<br />

esse é o significado <strong>de</strong> go against: contrariar, ir contra algo ou<br />

alguém. Po<strong>de</strong>mos dizer que go against é uma das poucas exceções<br />

on<strong>de</strong> um phrasal verb faz total sentido em sua tradução<br />

literal <strong>para</strong> o português.<br />

This goes against everything I believe in.<br />

Isso contraria tudo que eu acredito.<br />

Apparently this goes against Face<strong>book</strong> stan<strong>dar</strong>ds.<br />

Aparentemente isso contraria as normas do Face<strong>book</strong>.<br />

Never go against your family.<br />

Nunca contrarie sua família.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “go against”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

Aulas <strong>Particulares</strong> 19


Phrasal Verb<br />

17 PUT DOWN<br />

Basicamente teremos dois sentidos <strong>para</strong> put down. O primeiro<br />

é o <strong>de</strong> colocar algo em uma superfície, especialmente no chão.<br />

O segundo é o <strong>de</strong> menosprezar ou colocar alguém <strong>para</strong> baixo,<br />

no sentido emocional.<br />

Emma put her bag down and went upstairs.<br />

Emma colocou sua bolsa no chão e subiu as escadas.<br />

He’s always trying to put me down.<br />

Ele está sempre tentando me menosprezar/colocar<br />

<strong>para</strong> baixo.<br />

Stop putting yourself down. You’re a very intelligent<br />

woman.<br />

Pare <strong>de</strong> se menosprezar. Você é uma mulher muito<br />

inteligente.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “put down”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

20<br />

Aulas <strong>Particulares</strong>


Phrasal Verb<br />

18. TURN OUT<br />

Turn out tem mais <strong>de</strong> um significado. Hoje, vamos nos ater a dois<br />

significados muito usados <strong>de</strong>sse termo. O primeiro sentido é resultar,<br />

acabar, <strong>dar</strong> em; sempre seguindo a i<strong>de</strong>ia <strong>de</strong> resultado, <strong>de</strong>sfecho.<br />

Po<strong>de</strong>mos também usar turn out no sentido <strong>de</strong> apresentar-se<br />

ou participar <strong>de</strong> algum evento.<br />

They don’t turn out for these big events.<br />

Eles não participam <strong>de</strong>sses gran<strong>de</strong>s eventos.<br />

But things do not have to necessarily turn out like this.<br />

Mas as coisas não tem que necessariamente acabar<br />

assim.<br />

I’m sure it will all turn out well in the end.<br />

Tenho certeza que tudo acabará bem no final.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “turn out”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

Aulas <strong>Particulares</strong> 21


Phrasal Verb<br />

19. PUT OFF<br />

Esse phrasal verb é Put off, que significa essencialmente adiar,<br />

postergar, atrasar. Uma outra forma <strong>de</strong> uso da estrutura, é<br />

quando queremos dizer que não gostamos <strong>de</strong> alguma coisa ou<br />

que temos aversão, repulsa <strong>de</strong> algo ou alguém.<br />

He put off painting and cut the grass first.<br />

Ele adiou a pintura e cortou a grama primeiro.<br />

We were all really busy so we put off dinner.<br />

Nós estávamos todos realmente ocupados, então<br />

adiamos o jantar.<br />

I was really put off by the way he eats with his mouth<br />

open.<br />

Fiquei realmente repelido pela maneira como ele<br />

come com a boca aberta.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “put off”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

22<br />

Aulas <strong>Particulares</strong>


Phrasal Verb<br />

20. LOG IN / LOG ON<br />

Log in e Log on têm, <strong>de</strong> acordo com vários dicionários britânicos<br />

e americanos, exatamente o mesmo significado. E qual seria<br />

ele? “Se conectar a um computador ou a um sistema, digitando<br />

uma palavra em particular”.<br />

Log on to your operating system.<br />

Faça o log on no seu sistema operacional.<br />

People can log in as guests.<br />

As pessoas po<strong>de</strong>m fazer o log in/se conectar como<br />

visitantes.<br />

You can save all the material and log in from any location.<br />

Você po<strong>de</strong> salvar todo o material e fazer o log in <strong>de</strong><br />

qualquer lugar.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “log in/on”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

Aulas <strong>Particulares</strong> 23


Phrasal Verb<br />

21. LOG OFF / LOG OUT<br />

Da mesma maneira que log in e log on são sinônimos, log off e<br />

log out também significam a mesma coisa: <strong>para</strong>r <strong>de</strong> usar algum<br />

sistema ou computador, se <strong>de</strong>sconectar, sair <strong>de</strong> alguma plataforma,<br />

re<strong>de</strong> social, como o face<strong>book</strong> ou seu e-mail, por exemplo.<br />

How can I log off?<br />

Como faço o log off?<br />

Could you all log off for a few minutes, please?<br />

Todos vocês po<strong>de</strong>riam fazer o log off/<strong>de</strong>sconectar por<br />

alguns minutos, por favor?<br />

I recommend you log out and then log in again.<br />

Recomendo que você faça o log out e <strong>de</strong>pois faça o<br />

log in novamente.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “log off/out”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

24<br />

Aulas <strong>Particulares</strong>


Phrasal Verb<br />

22. KNOCK OUT<br />

Acho que todo mundo sabe o que nocaute significa, certo? Mas e<br />

knock out? Esse phrasal verb vem da união do verbo knock (bater)<br />

e da preposição out (fora), e po<strong>de</strong> ter vários significados. Vamos<br />

falar <strong>de</strong> três <strong>de</strong>les. O primeiro, e mais comum, é nocautear alguém,<br />

que nada mais é do que fazer alguém ficar inconsciente através <strong>de</strong><br />

um golpe, um soco ou chute, em uma luta por exemplo. O segundo<br />

é <strong>de</strong>rrotar um time ou jogador e o terceiro <strong>de</strong>struir alguma coisa.<br />

He hit me and nearly knocked me out.<br />

Ele me bateu e quase me nocauteou.<br />

The best player in their team will knock us out.<br />

O melhor jogador no time <strong>de</strong>les nos <strong>de</strong>rrotará.<br />

The storm knocked the phone lines out in the state.<br />

A tempesta<strong>de</strong> <strong>de</strong>struiu as linhas telefônicas no estado.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “knock out”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

Aulas <strong>Particulares</strong> 25


Phrasal Verb<br />

23. CHECK IN<br />

Talvez você já tenha viajado <strong>de</strong> avião ou já se hospedou em<br />

hotéis, certo? Se a sua resposta for sim, então você sabe que<br />

usamos check in quando vamos entrar no hotel ou quando vamos<br />

embarcar no avião. Po<strong>de</strong>mos também usar check in quando<br />

vamos <strong>de</strong>spachar uma mala ou quando alguém vai nos registrar<br />

em um hotel ou voo.<br />

Let’s check in before lunch.<br />

Vamos fazer o check in antes do almoço.<br />

Have you checked in yet?<br />

Você já fez o check in?<br />

I will check in as soon as I arrive.<br />

Eu irei fazer o check in assim que chegar.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “check in”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

26<br />

Aulas <strong>Particulares</strong>


Phrasal Verb<br />

24. CHECK OUT<br />

Check out é um phrasal verb mais versátil do que seu antônimo<br />

check in, pois além <strong>de</strong> significar fazer check out <strong>para</strong> sair <strong>de</strong> um<br />

hotel, po<strong>de</strong> também ter outras <strong>de</strong>finições. Po<strong>de</strong>mos utilizar check<br />

out como investigar, examinar, checar ou inspecionar alguém<br />

ou alguma coisa. Informalmente, check out também é usado<br />

como <strong>dar</strong> uma olhada, conferir alguém ou alguma coisa.<br />

You can check out at 13 pm at most.<br />

Você po<strong>de</strong> fazer o check out no máximo às 13:00.<br />

Ask the doctor to check you out.<br />

Peça <strong>para</strong> o médico te examinar.<br />

Check out the vi<strong>de</strong>o tutorials below to learn how to<br />

make a movie.<br />

Confira os tutoriais em ví<strong>de</strong>o abaixo <strong>para</strong> apren<strong>de</strong>r<br />

como fazer um filme.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “check out”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

Aulas <strong>Particulares</strong> 27


Phrasal Verb<br />

25. BRUSH OFF<br />

No caso do brush off temos o verbo brush (varrer, escovar) e<br />

a preposição off. Se pegarmos o significado do verbo brush e<br />

pensarmos em seu sentido figurado, daí teremos o significado<br />

<strong>de</strong> brush off. Quer ver? Brush off significa ignorar, evitar, rejeitar,<br />

dispensar. Ou seja “varrer” algo ou alguém, mesmo que no sentido<br />

figurado. Mas po<strong>de</strong>mos também usar brush off em um sentido<br />

mais literal, ou seja, tirar algo <strong>de</strong> alguém ou <strong>de</strong> alguma coisa,<br />

escovando.<br />

Brush off those crumbs from the breakfast table!<br />

Tire aquelas migalhas <strong>de</strong> pão da mesa do café!<br />

The store owner brushed off the customer who wanted<br />

a refund.<br />

O dono da loja evitou/ignorou o cliente que queria um<br />

reembolso.<br />

I tried to tell him, but he just brushed me off.<br />

Tentei contar a ele, mas ele simplesmente me ignorou.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “brush off”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

28<br />

Aulas <strong>Particulares</strong>


Phrasal Verb<br />

26. BIULD UP<br />

Usamos build up quando queremos dizer que algo vai se <strong>de</strong>senvolver<br />

ou que alguém vai <strong>de</strong>senvolver algo, no sentido <strong>de</strong> construir<br />

passo a passo. Po<strong>de</strong>mos também usar build up no sentido<br />

<strong>de</strong> aumentar algo, ou ainda, alguém. Quando se trata <strong>de</strong> um ser<br />

humano, o sentido po<strong>de</strong> ser o <strong>de</strong> aumentar fisicamente, como<br />

aumentar os músculos, por exemplo. E finalmente, po<strong>de</strong>mos usar<br />

essa expressão quando queremos falar bem <strong>de</strong> alguém, a ponto<br />

<strong>de</strong> engran<strong>de</strong>cer, enaltecer a pessoa.<br />

She built up a good business over the years.<br />

Ela construiu um bom negócio durante os anos.<br />

These exercises are good for building up leg strength.<br />

Esses exercícios são bons <strong>para</strong> aumentar a força das pernas.<br />

They’ve built him up to be something that he isn’t.<br />

Eles o enalteceram <strong>para</strong> ser algo que ele não é.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “biuld up”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

Aulas <strong>Particulares</strong> 29


Phrasal Verb<br />

27. CARRY OUT<br />

Usamos carry out quando queremos dizer que um trabalho ou<br />

uma pesquisa específica serão executados. Trocando em miúdos:<br />

conduzir, realizar, executar, fazer. A tradução da expressão<br />

vai <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r do contexto da frase. Por isso é tão importante<br />

apren<strong>de</strong>r o seu sentido, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> um contexto.<br />

We carry out the installation of various brands of alarm<br />

systems.<br />

Realizamos a instalação <strong>de</strong> sistemas <strong>de</strong> alarme <strong>de</strong> várias<br />

marcas.<br />

The building work was carried out by a local contractor.<br />

A construção foi executada por um empreiteiro local.<br />

Our soldiers carried out a successful attack last night.<br />

Nossos soldados realizaram um ataque bem sucedido<br />

noite passada.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “carry out”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

30<br />

Aulas <strong>Particulares</strong>


Phrasal Verb<br />

28. SEEK OUT<br />

Vamos abor<strong>dar</strong> um phrasal verb que é super usado e fácil <strong>de</strong> recor<strong>dar</strong>,<br />

pois sua <strong>de</strong>finição está diretamente relacionada ao verbo:<br />

seek out. Primeiro você precisa saber que seek significa procurar/<br />

buscar. Usamos essa expressão quando estamos tentando achar<br />

alguém ou algo, especialmente usando algum tipo <strong>de</strong> esforço, ou<br />

seja, se esforçar <strong>para</strong> encontrar algo ou alguém.<br />

We need to seek out solutions to these problems.<br />

Precisamos buscar soluções <strong>para</strong> esses problemas.<br />

We will seek someone out to do the work for us.<br />

Procuraremos alguém <strong>para</strong> fazer o trabalho <strong>para</strong> a gente.<br />

Liz sought out a helper for Karen.<br />

Liz procurou uma ajudante <strong>para</strong> Karen.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “seek out”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

Aulas <strong>Particulares</strong> 31


Phrasal Verb<br />

29. TURN DOWN<br />

Esse phrasal verb tem mais <strong>de</strong> um significado. Um <strong>de</strong>les é recusar<br />

uma oferta ou um pedido. Po<strong>de</strong>mos também usar turn down<br />

no sentido <strong>de</strong> baixar o som, a luz ou o calor do aquecedor e a<br />

temperatura do ar condicionado. Finalmente, usamos o phrasal<br />

verb em questão com a i<strong>de</strong>ia <strong>de</strong> dobrar ou curvar uma superfície<br />

ou extremida<strong>de</strong> <strong>de</strong> algo, como as mangas da camisa ou algo<br />

do tipo. Só que este último exemplo é bem menos usado do<br />

que os dois anteriores.<br />

How could you turn down such a fantastic job?<br />

Como você pô<strong>de</strong> recusar um trabalho tão fantástico?<br />

Please turn down the air conditioning, I’m freezing.<br />

Por favor diminua o ar condicionado, eu estou congelando.<br />

The top sheet had been neatly turned down.<br />

O lençol <strong>de</strong> cima foi cuidadosamente dobrado.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “turn down”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

32<br />

Aulas <strong>Particulares</strong>


Phrasal Verb<br />

30. HANG UP<br />

Hang up po<strong>de</strong> ter dois usos. O primeiro é seu sentido literal: pendurar<br />

algo, geralmente em um cabi<strong>de</strong> ou mancebo. Você po<strong>de</strong><br />

perceber que esse uso, apesar da partícula <strong>de</strong>pois do verbo, tem<br />

a ver com o sentido do verbo hang sozinho, que quer dizer pendurar.<br />

Mas hang up também po<strong>de</strong> ter outro significado: <strong>de</strong>sligar o telefone.<br />

Gostaria que você se lembrasse bem <strong>de</strong>sse sentido, pois<br />

ele é super frequente.<br />

Let me hang up your coat for you.<br />

Me <strong>de</strong>ixe pendurar seu casaco <strong>para</strong> você.<br />

Please hang up and place your call again.<br />

Por favor <strong>de</strong>sligue e faça a chamada novamente.<br />

I hung up the phone and returned to my chores.<br />

Eu <strong>de</strong>sliguei o telefone e retornei às minhas tarefas.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “hang up”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

Aulas <strong>Particulares</strong> 33


Phrasal Verb<br />

31. GET AWAY<br />

Iremos falar <strong>de</strong> três usos <strong>de</strong> get away. O primeiro <strong>de</strong>les é escapar.<br />

O segundo, conseguir sair <strong>de</strong> algum lugar, especialmente do<br />

trabalho. Outro sentido que vamos abor<strong>dar</strong>, é o <strong>de</strong> ir <strong>para</strong> algum<br />

lugar diferente <strong>para</strong> <strong>de</strong>scansar, geralmente sair <strong>de</strong> férias, e por<br />

último, falaremos sobre como usar get away como uma expressão<br />

que quer dizer: “saia!” ou “sai daqui!”.<br />

I tried to get away, but he wouldn’t let me.<br />

Tentei escapar, mas ele não me <strong>de</strong>ixava.<br />

I just need to get away for a few days.<br />

Só preciso sair e <strong>de</strong>scansar por alguns dias.<br />

I need to be on my own. Please, get away from here.<br />

Preciso ficar sozinho. Por favor, saia daqui.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “get away”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

34<br />

Aulas <strong>Particulares</strong>


Phrasal Verb<br />

32. COME UP<br />

Come up po<strong>de</strong> ter um sentido mais literal, como subir/ascen<strong>de</strong>r,<br />

mas também po<strong>de</strong> ser empregado <strong>de</strong> outras maneiras, como se<br />

aproximar, visitar, ou surgir.<br />

You can come up now. They are gone.<br />

Você po<strong>de</strong> subir agora. Eles já foram.<br />

He came up and began to talk to us.<br />

Ele se aproximou e começou a falar conosco.<br />

A number of interesting points came up at today’s meeting.<br />

Um número <strong>de</strong> pontos interessantes surgiu na reunião <strong>de</strong><br />

hoje.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “come up”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

Aulas <strong>Particulares</strong> 35


Phrasal Verb<br />

33. HOLD ON<br />

Além <strong>de</strong> usarmos hold on num sentido mais literal, como segurar<br />

firme em alguma coisa, po<strong>de</strong>mos usar essa expressão com<br />

o sentido <strong>de</strong> esperar. Empregamos também esse phrasal verb<br />

como resistir, suportar, aguentar.<br />

Hold on to your hat in this wind.<br />

Segure firme seu chapéu nesse vento.<br />

Tom broke up with Mary and started dating Lisa.<br />

Tom terminou com a Mary e começou a namorar Lisa.<br />

Hold on a minute, I’ll be right back!<br />

Espere um minuto, já volto!<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “hold on”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

36<br />

Aulas <strong>Particulares</strong>


Phrasal Verb<br />

34. BREAK UP<br />

Um dos usos <strong>de</strong> break up é terminar uma relação. Ou seja, se você<br />

break up (terminar) com alguém (namorado ou namorada), <strong>de</strong>pois<br />

você po<strong>de</strong> make up (se reconciliar) com essa pessoa. Além<br />

<strong>de</strong> usarmos break up como terminar um relacionamento, usamos<br />

esta expressão também como terminar um evento e quebrar algo<br />

em pedaços. Outro sentido menos usual <strong>de</strong> break up é rir <strong>de</strong>mais,<br />

ao ponto <strong>de</strong> ser inconveniente.<br />

The plane broke up in mid-air.<br />

O avião se quebrou em pleno ar.<br />

Tom broke up with Mary and started dating Lisa.<br />

Tom terminou com a Mary e começou a namorar Lisa.<br />

Sorry to break up the party, but I have to go.<br />

Desculpe interromper a festa, mas eu tenho que ir.<br />

John told a joke that really broke Mary up.<br />

John contou uma piada que Mary realmente morreu <strong>de</strong> rir.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “break up”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

Aulas <strong>Particulares</strong> 37


Phrasal Verb<br />

35. ASK AROUND<br />

O verbo ask é muito usado, principalmente por estudantes, que<br />

sempre fazem perguntas. Ask, <strong>para</strong> quem não sabe, significa<br />

perguntar. E o que é around? Uma <strong>de</strong> suas <strong>de</strong>finições é “ao redor”.<br />

Portanto, juntando o verbo ask e o advérbio around, temos<br />

o phrasal verb ask around que quer dizer exatamente isso:<br />

perguntar ao redor. Ou seja, perguntar por aí, procurar saber<br />

alguma informação.<br />

There are fine meals in the city if you ask around.<br />

Existem boas refeições na cida<strong>de</strong> se você perguntar por aí.<br />

We asked around and nobody knew.<br />

Nós procuramos saber e ninguém sabia.<br />

Our babysitters just moved away, so we’re asking around<br />

for a replacement.<br />

Nossa babá acabou <strong>de</strong> se mu<strong>dar</strong>, então nós estamos perguntando<br />

por uma substituta.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “ask around”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

38<br />

Aulas <strong>Particulares</strong>


Phrasal Verb<br />

36. BRING UP<br />

Bring up é um phrasal verb que junta o verbo bring (trazer) e a<br />

preposição up (<strong>para</strong> cima). Infelizmente esse é um dos phrasal<br />

<strong>verbs</strong> que temos que realmente apren<strong>de</strong>r como usar, pois nenhum<br />

dos seus sentidos tem muito a ver com o verbo bring. Acredito<br />

que o sentido <strong>de</strong> bring up que faz mais sentido <strong>para</strong> nós brasileiros,<br />

seja vomitar. Isso mesmo, bring up também quer dizer vomitar.<br />

Po<strong>de</strong>mos ainda usar essa expressão como “mencionar” algum<br />

assunto ou criar/educar uma criança.<br />

I hate to bring this up, but you still owe me R$50,00.<br />

Eu o<strong>de</strong>io mencionar isso, mas você ainda me <strong>de</strong>ve R$50,00.<br />

She brought up three sons on her own.<br />

Ela criou três filhos sozinha.<br />

Many babies bring up some milk after their feeds.<br />

Muitos bebês vomitam um pouco <strong>de</strong> leite <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> serem<br />

alimentados.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “bring up”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

Aulas <strong>Particulares</strong> 39


Phrasal Verb<br />

37. PITCH IN<br />

O legal <strong>de</strong>sse phrasal verb é que ele tem apenas um sentido.<br />

Qual? Colaborar, contribuir, cooperar. Pitch in po<strong>de</strong> ser traduzido<br />

por qualquer palavra que tenha sentido <strong>de</strong> ajuda.<br />

If we all pitch in, we can finish today.<br />

Se todos nós colaborarmos, nós po<strong>de</strong>remos acabar hoje.<br />

Everyone pitched in to help prepare the meal.<br />

Todos colaboraram <strong>para</strong> aju<strong>dar</strong> a pre<strong>para</strong>r a refeição.<br />

Would you please pitch in and help with the party?<br />

Você po<strong>de</strong>ria colaborar e aju<strong>dar</strong> com a festa?<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “pitch in”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

40<br />

Aulas <strong>Particulares</strong>


Phrasal Verb<br />

38. SINK IN<br />

Como você já <strong>de</strong>ve ter se informado, muitas vezes um phrasal<br />

verb tem um sentido diferente do sentido do verbo. É o que<br />

acontece com sink in, que quer dizer penetrar ou absorver. Mas<br />

não no sentido literal da palavra, mas figurativamente.<br />

Po<strong>de</strong>ríamos até traduzir essa expressão por “cair a ficha”, como<br />

quando você “se dá conta” <strong>de</strong> alguma coisa ou finalmente enten<strong>de</strong><br />

algo.<br />

It took a while for the reality of my situation to sink in.<br />

Demorou um tempo <strong>para</strong> eu me <strong>dar</strong> conta da realida<strong>de</strong> da<br />

minha situação.<br />

He paused to allow the complex information to sink in.<br />

Ele pausou <strong>para</strong> a informação complexa ser absorvida.<br />

The news of the crash didn’t sink in right away.<br />

As notícias do aci<strong>de</strong>nte não foram absorvidas <strong>de</strong> imediato.<br />

(Não caiu a ficha <strong>de</strong> imediato.)<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “sink in”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

Aulas <strong>Particulares</strong> 41


Phrasal Verb<br />

39. COME DOWN TO<br />

Usamos esse phrasal verb quando dizemos que algo resultou<br />

em alguma coisa, ou seja, que algo resume-se ou dá em tal coisa.<br />

Come down to também é bastante usado com a expressão<br />

down to earth, que significa “pé no chão”. Ou seja, voltar à realida<strong>de</strong>.<br />

In the end, it all comes down to who wants the job the most.<br />

No final, tudo se resume a quem quer mais o emprego.<br />

The game is going to come down to the last five seconds.<br />

O jogo vai se resumir aos últimos cinco segundos.<br />

You have a fit of enthusiasm, John, but you must come down<br />

to earth.<br />

Você tem bastante entusiasmo, John, mas você precisa<br />

voltar à realida<strong>de</strong>.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “come down to”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

42<br />

Aulas <strong>Particulares</strong>


Phrasal Verb<br />

40. TRY OUT<br />

A junção do verbo try (tentar) e da preposição out (fora) resulta<br />

no phrasal verb try out, que significa experimentar ou até mesmo<br />

tentar. O legal <strong>de</strong>ssa expressão é que além <strong>de</strong> seu sentido ter<br />

muito a ver com o sentido do verbo em si e por ela ser bastante<br />

frequente, fica fácil lembrar como usá-la.<br />

We want you to try out our services and products!<br />

Nós queremos que você experimente nossos serviços e<br />

produtos!<br />

We’re going to try out that new restaurant tonight.<br />

Nós vamos experimentar aquele restaurante novo hoje à<br />

noite.<br />

They’re trying out new diesels.<br />

Eles estão experimentando novos combustíveis.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “try out”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

Aulas <strong>Particulares</strong> 43


Phrasal Verb<br />

41. FOLLOW THROUGH<br />

Vamos começar falando sobre a palavra follow, que quer dizer “seguir”.<br />

Through é uma preposição que significa “através”.<br />

Juntando essas duas palavras, temos o phrasal verb follow through,<br />

que tem apenas um sentido: <strong>dar</strong> continuida<strong>de</strong>, levando a conclusão<br />

ou finalização <strong>de</strong> algo. Resumindo <strong>de</strong> maneira bem sólida, o<br />

sentido da expressão seria algo como: “Ter um plano, fazer o que é<br />

necessário pra alcançar o objetivo e <strong>de</strong>pois alcançar o objetivo”.<br />

You must follow through on the things that you start.<br />

Você precisa <strong>dar</strong> continuida<strong>de</strong> nas coisas que você começa.<br />

Don’t start the job if you can’t follow through.<br />

Não comece o trabalho se você não consegue <strong>dar</strong> continuida<strong>de</strong>.<br />

You never follow through!<br />

Você nunca dá continuida<strong>de</strong> e finaliza o que começou!<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “follow through”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

44<br />

Aulas <strong>Particulares</strong>


Phrasal Verb<br />

42. TRY ON<br />

Essa expressão junta o verbo try (tentar) e a partícula on. Mas<br />

por que ele é simples <strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r? Porque seu uso é bem semelhante<br />

ao do verbo original. Try on é usado como experimentar ou<br />

provar uma peça <strong>de</strong> vestuário, ou seja “tentar”.<br />

Do you want to try on this dress?<br />

Você quer experimentar esse vestido?<br />

Try on those shoes.<br />

Experimente aqueles sapatos.<br />

He tried the shoes on and said they were too tight.<br />

Ele experimentou os sapatos e disse que eles eram muito<br />

apertados.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “try on”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

Aulas <strong>Particulares</strong> 45


Phrasal Verb<br />

43. FREAK OUT<br />

Essa expressão é bem coloquial e em português po<strong>de</strong>mos traduzí-la<br />

<strong>de</strong> várias maneiras, também coloquiais. Freak out po<strong>de</strong>r ser<br />

surtar, entrar em pânico, <strong>dar</strong> um piti, pirar, ter um treco, etc. Viu<br />

como são várias expressões bem populares? Então, a tradução<br />

vai <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r do contexto.<br />

This song just freaks me out whenever I hear it.<br />

Essa música me dá nos nervos sempre que eu a ouço.<br />

He freaked out when he heard he’d got the job.<br />

Ele surtou quando ouviu que tinha conseguido o emprego.<br />

I didn’t mean to freak out everybody with the bad news.<br />

Eu não tive a intenção <strong>de</strong> assustar todo mundo com as más<br />

notícias.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “freak out”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

46<br />

Aulas <strong>Particulares</strong>


Phrasal Verb<br />

44. WIND UP<br />

Wind up po<strong>de</strong> ser usado <strong>de</strong> quatro maneiras diferentes. A primeira<br />

é como sinônimo <strong>de</strong> acabar, terminar ou concluir, bem parecido<br />

com end up. A segunda forma <strong>de</strong> usarmos esse phrasal verb é<br />

como chatear ou enganar alguém e a terceira, fechar uma empresa.<br />

O quarto e ultimo modo <strong>de</strong> usar a expressão wind up é um<br />

sentido mais literal, ou seja, <strong>dar</strong> corda em um relógio, brinquedo,<br />

etc.<br />

I’d like to wind up the meeting soon.<br />

Eu gostaria <strong>de</strong> terminar/concluir a reunião logo.<br />

The stu<strong>de</strong>nts are getting wound up about all the homework<br />

they have.<br />

Os estudantes estão ficando chateados por causa <strong>de</strong> toda<br />

a tarefa <strong>de</strong> casa que eles têm.<br />

The firm was later wound up with <strong>de</strong>bts of £104,000.<br />

A empresa foi <strong>de</strong>pois fechada com débitos <strong>de</strong> 104.000 libras.<br />

If you wind this toy soldier up, it will march across the floor.<br />

Se você <strong>de</strong>r corda nesse soldadinho <strong>de</strong> brinquedo, ele marchará<br />

pelo chão.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “wind up”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

Aulas <strong>Particulares</strong> 47


Phrasal Verb<br />

45. COME OUT<br />

O primeiro sentido <strong>de</strong> come out que vamos ver é o mais ao pé<br />

da letra, ou seja, “vir <strong>para</strong> fora”. Como você <strong>de</strong>ve saber, come é o<br />

verbo vir e um dos sentidos <strong>de</strong> out po<strong>de</strong> ser fora. Então, se você<br />

está <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> algum lugar e precisa “vir <strong>para</strong> fora”, po<strong>de</strong> usar o<br />

phrasal verb come out. Po<strong>de</strong>mos também utilizar come out como<br />

apenas sair. Por exemplo, se você tem uma mancha em sua camiseta<br />

e ela não sai. É exatamente como usamos o verbo sair em<br />

português. Para dizer que um album, livro, revista, etc, foi lançado,<br />

também usamos come out. Outra forma muito usada atualmente<br />

é come out como “sair do armário”, ou seja, alguém se assumir homossexual.<br />

Se ficamos sabendo <strong>de</strong> algo, ou seja, se um fato “vem<br />

à tona”, também utilizamos come out. Os últimos dois usos <strong>de</strong><br />

come out são: dizer que estrelas, lua, sol, ou qualquer astro apareceu<br />

no céu; e quando dizemos que algo resultou em alguma coisa.<br />

Please come out. We have to leave.<br />

Por favor saia. Nós precisamos ir embora.<br />

The whole story came out at the trial.<br />

A história toda veio à tona no julgamento.<br />

When does their new album come out?<br />

Quando é lançado o novo álbum <strong>de</strong>les?<br />

It will come out okay. Don’t worry.<br />

Vai ficar tudo bem. Não se preocupe.<br />

Faça as suas frases usando “come out”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

48<br />

Aulas <strong>Particulares</strong>


Phrasal Verb<br />

46. CARRY ON<br />

O phrasal verb <strong>de</strong> hoje é a união do verbo carry (carregar), com a<br />

preposição on. Como eu mencionei, muitas vezes um phrasal verb<br />

tem seu sentido diferente do verbo e esse é o caso do carry on,<br />

que quer dizer continuar, prosseguir com alguma coisa.<br />

Carry on. You’re doing fine.<br />

Continue. Você está indo bem.<br />

Do you think you can carry this on for a year?<br />

Você acha que po<strong>de</strong> continuar com isso por um ano?<br />

We will carry on this tradition for <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>s, in fact.<br />

Nós vamos continuar com essa tradição por décadas, na<br />

verda<strong>de</strong>.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “carry on”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

Aulas <strong>Particulares</strong> 49


Phrasal Verb<br />

47. FLOOD OUT<br />

Quando ocorre uma enchente e as pessoas são obrigadas a saírem<br />

<strong>de</strong> suas casas por causa <strong>de</strong>la, temos um phrasal verb em<br />

inglês que po<strong>de</strong> ser usado <strong>para</strong> exemplificar essa situação: flood<br />

out. Flood out tem a ver com as palavras expulsar, arrancar, tirar;<br />

palavras que dêem essas i<strong>de</strong>ias.<br />

The torrential rains floo<strong>de</strong>d out most of the coastal resi<strong>de</strong>nts.<br />

As chuvas torrenciais expulsaram <strong>de</strong> casa a maioria dos resi<strong>de</strong>ntes<br />

da costa.<br />

We were floo<strong>de</strong>d out. We were near a river.<br />

Nós fomos tirados <strong>de</strong> casa. Nós estávamos perto <strong>de</strong> um rio.<br />

15 families were floo<strong>de</strong>d out earlier this week.<br />

15 famílias foram expulsas <strong>de</strong> casa pela água no começo <strong>de</strong>ssa<br />

semana.<br />

Olhe a figura e faça as suas frases usando “flood out”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

50<br />

Aulas <strong>Particulares</strong>


Phrasal Verb<br />

48. ACT OUT<br />

Uma das maneiras <strong>de</strong> usar essa expressão é bem literal, ou seja,<br />

a usamos quando dizemos que alguém está atuando ou interpretando/representando<br />

um papel. Esse phrasal verb é bastante<br />

usado em contextos <strong>de</strong> teatro, televisão e cinema.<br />

Outro jeito <strong>de</strong> usarmos act out não tem a ver com o verbo da<br />

act (atuar). Empregamos essa expressão <strong>para</strong> dizer que alguém<br />

está sendo malcriado ou não se comporta bem, geralmente sem<br />

a intenção ou sem perceber. Esse termo em inglês é bastante<br />

usado na psicanálise e psicologia, <strong>para</strong> <strong>de</strong>screver a incapacida<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> raciocinar e fazer algo agindo por impulso.<br />

The scenarios that the trainees act out are vi<strong>de</strong>otaped.<br />

Os cenários que os estagiários interpretam são gravados<br />

em ví<strong>de</strong>o.<br />

If a stu<strong>de</strong>nt is acting out, tell the teacher.<br />

Se um estudante não está se comportando bem, diga ao<br />

professor.<br />

They acted out the story on stage.<br />

Eles representaram a história no palco.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “act out”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

Aulas <strong>Particulares</strong> 51


Phrasal Verb<br />

49. BACK AWAY<br />

Usamos back away como sinônimo <strong>de</strong> afastar-se ou recuar. Ele<br />

po<strong>de</strong> ser usado tanto no sentido literal, quando alguém se afasta<br />

fisicamente <strong>de</strong> algo; ou no sentido figurativo, quando alguém se<br />

afasta <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminada situação, por exemplo. Com os exemplos<br />

você vai perceber a diferença.<br />

Back away from the cookies and no one gets hurt.<br />

Afaste-se das bolachas e ninguém ficará ferido<br />

The crowd backed away when the man pulled a knife.<br />

A multidão se afastou quando o homem puxou uma faca.<br />

Now the EU is un<strong>de</strong>r pressure to back away from that target.<br />

Agora a UE está sob pressão <strong>para</strong> se afastar daquele alvo.<br />

Olhe a figura e faça as suas frases usando “back away”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

52<br />

Aulas <strong>Particulares</strong>


Phrasal Verb<br />

50. BREAK THROUGH<br />

Este phrasal verb quer dizer romper, quebrar. E po<strong>de</strong> ser usado<br />

tanto no sentido físico <strong>de</strong> romper, como romper uma barreira, por<br />

exemplo; como também no sentido figurado, como romper com<br />

preconceitos.<br />

The army used tanks to break through the barrica<strong>de</strong>s.<br />

O exército usou tanques <strong>para</strong> romper as barricadas.<br />

Evan’s therapist said that he has ma<strong>de</strong> a breakthrough in his<br />

therapy.<br />

O terapeuta do Evan disse que ele teve um gran<strong>de</strong> avanço<br />

em sua terapia.<br />

The crowd broke through the barrier.<br />

A multidão rompeu a barreira.<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “break through”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

Aulas <strong>Particulares</strong> 53


Phrasal Verb<br />

51. CHILL OUT<br />

Usamos esse phrasal verb como sinônimo <strong>de</strong> relaxar. Simples, não<br />

é? Vou te <strong>dar</strong> vários exemplos, em diferentes situações, <strong>para</strong> que<br />

você possa realmente enten<strong>de</strong>r em quais contextos o chill out<br />

po<strong>de</strong> ser empregado.<br />

Chill out, Dad. The train doesn’t leave for another hour!<br />

Relaxe, pai. O trem não sai por mais uma hora!<br />

My friend was upset so I told him to chill out.<br />

Meu amigo estava tão chateado que eu disse à ele <strong>para</strong><br />

relaxar.<br />

I’m just chilling out in front of the TV.<br />

Eu só estou relaxando na frente da TV.<br />

Olhe a figura e faça as suas frases usando “chill out”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

54<br />

Aulas <strong>Particulares</strong>


52. MESS WITH<br />

Phrasal Verb<br />

Mess with junta o verbo mess (bagunçar, <strong>de</strong>sarrumar) com a preposição<br />

with (com). Essas duas palavras dão origem ao phrasal<br />

verb mess with, que po<strong>de</strong>ria ser traduzido como “mexer com alguém<br />

ou alguma coisa”. Mas estamos falando aqui sobre mexer<br />

não no sentido literal do verbo, mas no sentido figurativo: brincar,<br />

interferir, li<strong>dar</strong> com ou até incomo<strong>dar</strong> (entre outros). Você vai ver<br />

que a maneira que usamos essa expressão é bem parecida com o<br />

português.<br />

Why do they mess with you?<br />

Por que eles mexem com você?<br />

I used to mess with drugs.<br />

Eu costumava mexer com drogas.<br />

As a general rule, don’t mess with the registry unless you<br />

have to!<br />

Como regra geral, não mexa com o cartório, a não ser que<br />

você <strong>de</strong>va!<br />

Olhe <strong>para</strong> a figura e faça as suas frases usando “mess with”<br />

1. __________________________________________________<br />

2.__________________________________________________<br />

3.__________________________________________________<br />

Aulas <strong>Particulares</strong> 55

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!