Sutra de Lotus_20_08_12

Buddhist Book of Shakyamuni Buddhist Book of Shakyamuni

07.04.2019 Views

“Ele vê todos os seres viventes sendo chamuscados pelo nascimento, velhice, doença, morte, dor e miséria. Eles se sujeitam aos vários sofrimentos em função dos Cinco Desejos 39 , da riqueza e do lucro. Em razão do apego e da ganância, além de no presente se sujeitarem a todo tipo de sofrimentos, no futuro sujeitar-se-ão aos sofrimentos do inferno, em meio aos animais ou espíritos famintos. Se nascidos no mundo celestial ou em meio aos seres humanos, eles sofrerão da pobreza e da aflição, do sofrimento de serem separados de quem amam, do sofrimento de estarem juntos de quem odeiam e todos os vários sofrimentos como esses. Mesmo assim, os seres viventes mergulham nesse marasmo, nos esportes recreativos, inconscientes, desavisados, sem susto ou temor. Eles não se tornam saciados em seus desejos nem buscam a libertação. Na casa em chamas do Mundo Tríplice, eles correm de um lado para outro. Embora encontrem tremendos sofrimentos, eles não estão preocupados.” “Shariputra, tendo visto isto, o Buda pensa: ‘Eu sou o pai dos seres viventes. Eu poderia resgatá-los desse sofrimento e dessa dificuldade e dar-lhes a ilimitada e incomensurável alegria da sabedoria do Buda para divertiremse com ela.’” “Shariputra, o Tathagata, além disso, ainda pensa: ‘Se eu meramente usasse o poder espiritual e o poder da sabedoria e deixasse de lado os meios hábeis, dotando todos os seres viventes dos poderes da sabedoria, da visão e da coragem do Tathagata, mesmo assim eles não estariam aptos a serem salvos. Por que é assim? Porque os seres viventes ainda não se libertaram do nascimento, da velhice, da doença, da morte, da dor e da miséria. Eles estão sendo chamuscados na casa em chamas do Mundo Tríplice. Como eles poderiam compreender a sabedoria do Buda?” “Shariputra, exatamente como aquele velho homem, embora ele tivesse um poderoso vigor físico e braços fortes, não os utilizou, mas simplesmente fez uso de meios hábeis com diligência para salvar todas as crianças do desastre na casa em chamas e, posteriormente, deu a cada uma delas uma grande carroça adornada com preciosas joias. Da mesma forma, o Tathagata, embora tenha poderes e coragem, não os utiliza.” “Ele meramente utiliza-se da sabedoria e dos meios hábeis para resgatar os seres viventes da casa em chamas do Mundo Tríplice, pregando para eles os Três Veículos: o veículo do Ouvinte (erudição), o veículo do Pratyekabuda (absorção) e o veículo do Buda (Bodhisattva).” 39. Cinco Desejos: comida e bebida; sono; sexo; bens materiais; e fama. 70 O Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa

“E ele lhes diz: ‘Não tenham prazer em residir na casa em chamas do Mundo Tríplice. Não se seduzam por formas vulgares e demoníacas, sons, odores, sabores e formas tangíveis (tato). Se vocês apegarem-se avidamente a essas coisas e nutrirem amor por elas, serão queimados. Vocês devem urgentemente escapar do Mundo Tríplice e obter os Três Veículos: o veículo do Ouvinte, o veículo do Pratyekabuda, e o veículo do Buda. Eu agora empenho minha promessa nisso, e ela nunca se tornará falsa. Vocês precisam apenas dedicar-se diligente e vigorosamente. O Tathagata, utilizando-se desses meios hábeis, conduz todas as criaturas.” Ele ainda diz: “Todos vocês devem saber que os Ensinos dos Três Veículos foram enaltecidos pelos sábios. Eles promovem a sua liberdade, desapego e autoconfiança. Perseverando nesses Três Veículos, por meio da erradicação das falhas, da consecução dos poderes, da busca da iluminação, do exercício da boa conduta, das práticas meditativas Dhyana, dos esforços das concentrações, da emancipação, da obtenção de Samadhis, e assim por diante, todos vocês se divertirão e atingirão ilimitadas paz e alegria”. “Shariputra, se existirem seres viventes que interiormente possuam a sabedoria inata e ouvindo a Lei do Buda, o Honrado pelo Mundo, compreenderem-na e aceitarem-na, diligentemente fazendo avanços, desejando rapidamente escapar do Mundo Tríplice e buscando o Nirvana para si, eles são chamados aqueles do Veículo do Ouvinte. Eles são como as crianças que buscaram a carroça puxada por carneiros e com isso escaparam da casa em chamas.” “Se existirem seres viventes que, ouvindo a Lei do Buda, o Honrado pelo Mundo, a compreenderem e a aceitarem, diligentemente fazendo avanços, e que busquem a sabedoria que vem por si própria, deleitando-se na solidão, procurando o silêncio, compreendendo profundamente as condições causais de todos os Fenômenos, eles são chamados aqueles do Veículo do Pratyekabuda. Eles são como as crianças que buscaram a carroça puxada por cervos e assim escaparam da casa em chamas.” “Se existirem seres viventes que, ouvindo a Lei do Buda, o Honrado pelo Mundo, a compreenderem e a aceitarem, sinceramente dedicando-se com vigor, buscando a emancipação, o conhecimento e a visão do Tathagata, seus poderes e coragem, compadecendo-se e confortando inúmeros seres viventes, beneficiando seres celestiais e humanos, salvando todos, eles são chamados aqueles do Grande Veículo. Em razão dos Bodhisattvas buscarem esse veículo, eles são chamados Mahasattvas. Eles são como as crianças que buscaram a carroça puxada por bois e assim escaparam da casa em chamas.” A Parábola 71

“E ele lhes diz: ‘Não tenham prazer em residir na casa em chamas do<br />

Mundo Tríplice. Não se seduzam por formas vulgares e <strong>de</strong>moníacas, sons,<br />

odores, sabores e formas tangíveis (tato). Se vocês apegarem-se avidamente<br />

a essas coisas e nutrirem amor por elas, serão queimados. Vocês <strong>de</strong>vem<br />

urgentemente escapar do Mundo Tríplice e obter os Três Veículos: o veículo<br />

do Ouvinte, o veículo do Pratyekabuda, e o veículo do Buda. Eu agora empenho<br />

minha promessa nisso, e ela nunca se tornará falsa. Vocês precisam<br />

apenas <strong>de</strong>dicar-se diligente e vigorosamente. O Tathagata, utilizando-se<br />

<strong>de</strong>sses meios hábeis, conduz todas as criaturas.”<br />

Ele ainda diz: “Todos vocês <strong>de</strong>vem saber que os Ensinos dos Três Veículos<br />

foram enaltecidos pelos sábios. Eles promovem a sua liberda<strong>de</strong>, <strong>de</strong>sapego<br />

e autoconfiança. Perseverando nesses Três Veículos, por meio da<br />

erradicação das falhas, da consecução dos po<strong>de</strong>res, da busca da iluminação,<br />

do exercício da boa conduta, das práticas meditativas Dhyana, dos esforços<br />

das concentrações, da emancipação, da obtenção <strong>de</strong> Samadhis, e assim por<br />

diante, todos vocês se divertirão e atingirão ilimitadas paz e alegria”.<br />

“Shariputra, se existirem seres viventes que interiormente possuam a<br />

sabedoria inata e ouvindo a Lei do Buda, o Honrado pelo Mundo, compreen<strong>de</strong>rem-na<br />

e aceitarem-na, diligentemente fazendo avanços, <strong>de</strong>sejando<br />

rapidamente escapar do Mundo Tríplice e buscando o Nirvana para si, eles<br />

são chamados aqueles do Veículo do Ouvinte. Eles são como as crianças<br />

que buscaram a carroça puxada por carneiros e com isso escaparam da<br />

casa em chamas.”<br />

“Se existirem seres viventes que, ouvindo a Lei do Buda, o Honrado pelo<br />

Mundo, a compreen<strong>de</strong>rem e a aceitarem, diligentemente fazendo avanços,<br />

e que busquem a sabedoria que vem por si própria, <strong>de</strong>leitando-se na solidão,<br />

procurando o silêncio, compreen<strong>de</strong>ndo profundamente as condições<br />

causais <strong>de</strong> todos os Fenômenos, eles são chamados aqueles do Veículo do<br />

Pratyekabuda. Eles são como as crianças que buscaram a carroça puxada<br />

por cervos e assim escaparam da casa em chamas.”<br />

“Se existirem seres viventes que, ouvindo a Lei do Buda, o Honrado<br />

pelo Mundo, a compreen<strong>de</strong>rem e a aceitarem, sinceramente <strong>de</strong>dicando-se<br />

com vigor, buscando a emancipação, o conhecimento e a visão do Tathagata,<br />

seus po<strong>de</strong>res e coragem, compa<strong>de</strong>cendo-se e confortando inúmeros<br />

seres viventes, beneficiando seres celestiais e humanos, salvando todos,<br />

eles são chamados aqueles do Gran<strong>de</strong> Veículo. Em razão dos Bodhisattvas<br />

buscarem esse veículo, eles são chamados Mahasattvas. Eles são como as<br />

crianças que buscaram a carroça puxada por bois e assim escaparam da<br />

casa em chamas.”<br />

A Parábola<br />

71

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!