- Page 2 and 3: Marcos Ubirajara de Carvalho e Cama
- Page 6 and 7: Introdução Assim eu ouvi. Naquela
- Page 8 and 9: Lá estava o filho de Vaidehi, o Re
- Page 10 and 11: Através dessas causas e condiçõe
- Page 12 and 13: puxadas por juntas quádruplas com
- Page 14 and 15: São vistos também aqueles com pre
- Page 16 and 17: Todos os seres celestiais, dragões
- Page 18 and 19: Quatro Nobres Verdades, através da
- Page 20 and 21: “Depois da passagem do Buda à ex
- Page 22 and 23: Os Honrados pelo Mundo, naquelas as
- Page 24 and 25: com relação ao princípio do não
- Page 26 and 27: O Buda agora emite essa luz brilhan
- Page 28 and 29: Meios hábeis Naquela ocasião, o H
- Page 30 and 31: No lugar da iluminação, eu experi
- Page 32 and 33: Shariputra, saiba que as palavras d
- Page 34 and 35: esperam com as palmas das mãos uni
- Page 36 and 37: de pregar? Ouçam atentamente agora
- Page 38 and 39: “Shariputra, todos os Budas somen
- Page 40 and 41: o Buda os conhece a todos completam
- Page 42 and 43: ele as utiliza para salvar os seres
- Page 44 and 45: tenham percorrido esse Caminho, ent
- Page 46 and 47: Aqueles que pintaram imagens brilha
- Page 48 and 49: incontáveis portais da Lei, eles e
- Page 50 and 51: eu pensei em assuntos como estes:
- Page 52 and 53: de miríades de milhões deles, tod
- Page 54 and 55:
Mestres do Mundo, trabalham atravé
- Page 56 and 57:
A Parábola Com relação a isso, S
- Page 58 and 59:
Frequentemente, via o Honrado pelo
- Page 60 and 61:
de Budas, em prol da Via Insuperáv
- Page 62 and 63:
terão árvores multicoloridas feit
- Page 64 and 65:
Nós, também, somos como ele, e se
- Page 66 and 67:
eles respondiam com felicidade, fal
- Page 68 and 69:
“Ele vê todos os seres viventes
- Page 70 and 71:
“Shariputra, semelhantemente àqu
- Page 72 and 73:
Goblins e trolls estavam por toda p
- Page 74 and 75:
Como os bandos de chacais já estav
- Page 76 and 77:
carroças puxadas por cervos e carr
- Page 78 and 79:
o mais honrado entre todos os sábi
- Page 80 and 81:
e eu sou o vosso pai. Através de m
- Page 82 and 83:
everentemente fazendo oferecimentos
- Page 84 and 85:
Eles sofrerão a retribuição da o
- Page 86 and 87:
esses são os lugares por onde anda
- Page 88 and 89:
usem várias condições causais, p
- Page 91 and 92:
Capítulo 4 Fé e compreensão
- Page 93 and 94:
“Honrado pelo Mundo, nós agora g
- Page 95 and 96:
“Então, os dois empregados saír
- Page 97 and 98:
“O Honrado pelo Mundo, usando o p
- Page 99 and 100:
Então, o pobre filho, procurando p
- Page 101 and 102:
e dar-lhe-ei uma quente e confortá
- Page 103 and 104:
‘Vocês, numa era futura, se torn
- Page 105 and 106:
nós agora atingimos. É como no ca
- Page 107:
e, no ensinamento do Veículo Únic
- Page 110 and 111:
Ervas medicinais Naquela ocasião,
- Page 112 and 113:
constantemente tranquilo, inerte e
- Page 114 and 115:
ele discrimina e expõe a realidade
- Page 116 and 117:
Eles podem residir em meio aos huma
- Page 118 and 119:
e busquem o supremo veículo, eles
- Page 120 and 121:
Concessão de profecias Naquela oca
- Page 122 and 123:
Sua Lei adulterada perdurará tamb
- Page 124 and 125:
ouçam atentamente em pensamento ú
- Page 126 and 127:
“Oh Monges, todos vocês, ouçam
- Page 128 and 129:
Sempre, para seres celestiais e hum
- Page 130 and 131:
A Parábola da cidade fantasma O Bu
- Page 132 and 133:
de flores frescas. Isto continuou s
- Page 134 and 135:
ogamos que a pregue em prol deste m
- Page 136 and 137:
do profundo Samadhi Dhyana a fim de
- Page 138 and 139:
“Naquela ocasião, os Reis do Cé
- Page 140 and 141:
‘Supremamente Honrado entre seres
- Page 142 and 143:
que desconheciam as normas da benev
- Page 144 and 145:
Sambodhi. Todos eles falaram ao Bud
- Page 146 and 147:
outro é chamado Rei da Nuvem da Em
- Page 148 and 149:
canso. Se os seres viventes residir
- Page 150 and 151:
Nesse caminho, uma infinidade de ca
- Page 152 and 153:
Através dessas relações causais
- Page 154 and 155:
Em prol da sabedoria de todos os Bu
- Page 156 and 157:
A Concessão de profecias aos quinh
- Page 158 and 159:
Duas Marcas Distintivas. Os seres v
- Page 160 and 161:
Proclamando princípios como esse,
- Page 162 and 163:
seu nome será ouvido nas dez dire
- Page 164 and 165:
ganhar sua subsistência. Quão est
- Page 166 and 167:
tornamo-nos inconscientes e ignoran
- Page 168 and 169:
A Concessão de profecias aos apren
- Page 170 and 171:
a-Samyak-Sambodhi. Ananda sempre se
- Page 172 and 173:
simultaneamente, nas terras das dez
- Page 175 and 176:
Capítulo 10 Os Mestres da Lei
- Page 177 and 178:
da Lei Maravilhosa, ou faz vários
- Page 179 and 180:
Todos deveriam fazer oferecimentos
- Page 181 and 182:
quias nela. Por que isto? Porque de
- Page 183 and 184:
e, encontrando somente terra resseq
- Page 185:
ou recitem o Sutra num lugar desert
- Page 188 and 189:
O aparecimento da Torre de Tesouro
- Page 190 and 191:
Grande Deleite na Pregação disse
- Page 192 and 193:
Então, as emanações do Buda Shak
- Page 194 and 195:
e para ver o extinto Tathagata Muit
- Page 196 and 197:
Ou se, com um dedo do pé, alguém
- Page 198 and 199:
tenho amplamente exposto todos os S
- Page 201 and 202:
Capítulo 12 Devadatta
- Page 203 and 204:
não tinha a ambição de satisfaze
- Page 205 and 206:
O Buda disse aos Monges: “No futu
- Page 207 and 208:
lhosas e expansivas. Ela é compass
- Page 209:
tremeu de seis formas diferentes en
- Page 212 and 213:
Exortação para abraçar o Sutra N
- Page 214 and 215:
Naquela ocasião, o Honrado pelo Mu
- Page 216 and 217:
A tais expressões de ridiculariza
- Page 219 and 220:
Capítulo 14 Conduta para a prátic
- Page 221 and 222:
galinhas ou cães; ou daqueles que
- Page 223 and 224:
Ele não deve aproximar-se de donze
- Page 225 and 226:
ao despertar da concentração Dhya
- Page 227 and 228:
verdadeiramente, esteja apto a expo
- Page 229 and 230:
Tal é a terceira lei, que aqueles
- Page 231 and 232:
da Flor de Lótus da Lei Maravilhos
- Page 233 and 234:
devem ter afinidade com essas quatr
- Page 235:
Ao longo de milhares de miríades d
- Page 238 and 239:
Emergindo da terra Naquela ocasião
- Page 240 and 241:
mãos, contemplaram o Buda Shakyamu
- Page 242 and 243:
em número como os grãos de areia
- Page 244 and 245:
as dúvidas da assembleia 120. ”
- Page 246 and 247:
“Ajita, agora você sabe que, dur
- Page 248 and 249:
momentos, o Honrado pelo Mundo diss
- Page 250 and 251:
eles poderiam dessa forma cair nos
- Page 252 and 253:
A duração da vida do Tathagata Na
- Page 254 and 255:
ção, prega para aquelas pessoas d
- Page 256 and 257:
“O pai, então, pensou: ‘Quão
- Page 258 and 259:
efreio-me em manifestar-me para ele
- Page 260 and 261:
Teimosos e apegados aos cinco desej
- Page 262 and 263:
Distinção dos méritos e virtudes
- Page 264 and 265:
a duração da sua vida é ilimitad
- Page 266 and 267:
e estandartes da vitória cravejado
- Page 268 and 269:
seu pensamento seria seguro e sem c
- Page 270 and 271:
compreender e entender, ele ou ela,
- Page 272 and 273:
Naquela ocasião, o Honrado pelo Mu
- Page 274 and 275:
deveríamos espalhar flores celesti
- Page 276 and 277:
Os méritos e virtudes da alegre co
- Page 278 and 279:
ma parte, à milésima parte, a uma
- Page 280 and 281:
Todos vocês devem urgentemente nut
- Page 283 and 284:
Capítulo 19 Os méritos e virtudes
- Page 285 and 286:
acima até o Pico da Existência; e
- Page 287 and 288:
poderá ouvi-los a todos. Além dis
- Page 289 and 290:
Sumana e jatika, tamala e sândalo,
- Page 291 and 292:
ele saberá seu valor, de onde vier
- Page 293 and 294:
paladar superior, como o doce orval
- Page 295 and 296:
Naquela ocasião, o Honrado pelo Mu
- Page 297 and 298:
Dentro e fora deste mundo, todos os
- Page 299 and 300:
Capítulo 20 O Bodhisattva Sem-desp
- Page 301 and 302:
preende o Mundo, Senhor Supremo, He
- Page 303 and 304:
do este Sutra e explicado-lhe para
- Page 305 and 306:
obteve ilimitadas bênçãos. Gradu
- Page 307 and 308:
Capítulo 21 Os poderes espirituais
- Page 309 and 310:
pos de Crentes, reverentemente circ
- Page 311 and 312:
Aqueles que ostentam este Sutra já
- Page 313 and 314:
Capítulo 22 A transmissão
- Page 315:
Tathagata. Sim, Honrado pelo Mundo,
- Page 318 and 319:
Os feitos passados do Bodhisattva R
- Page 320 and 321:
meio a todos os gestos de doação,
- Page 322 and 323:
com seus adornos de uma centena de
- Page 324 and 325:
“Rei da Constelação Flor! Este
- Page 326 and 327:
na’, foi pregado, oitenta e quatr
- Page 328 and 329:
O Bodhisattva Som Maravilhoso Naque
- Page 330 and 331:
quatro mil Bodhisattvas 183 , desej
- Page 332 and 333:
“Virtude da Flor, o que você pen
- Page 334 and 335:
Naquela ocasião, o Bodhisattva Mah
- Page 336 and 337:
O portal universal do Bodhisattva G
- Page 338 and 339:
Se mulheres que desejam filhos reve
- Page 340 and 341:
Se eles necessitarem ser salvos por
- Page 342 and 343:
do Bodhisattva Contemplador dos Son
- Page 344 and 345:
Contemplador Verdadeiro, Contemplad
- Page 347 and 348:
Capítulo 26 Dharani
- Page 349 and 350:
Maravilhosa. Se este Mestre da Lei
- Page 351:
velas de óleo de sumana, velas de
- Page 354 and 355:
Os feitos passados do Rei Adorno Ma
- Page 356 and 357:
tão difícil de encontrar é o Bud
- Page 358 and 359:
‘Grande Rei, você deveria saber
- Page 361 and 362:
Capítulo 28 O encorajamento do Bod
- Page 363 and 364:
eu os protegerei, afastá-los-ei do
- Page 365 and 366:
ger aqueles que recebam e mantenham
- Page 368 and 369:
ÍNDICE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
- Page 370:
Nova formatação por José Reinald