Sutra de Lotus_20_08_12

Buddhist Book of Shakyamuni Buddhist Book of Shakyamuni

07.04.2019 Views

ele as utiliza para salvar os seres viventes 32 . Tendo eu mesmo certificado ser este o caminho supremo, a Lei do Grande Veículo da igualdade entre todas as coisas, se eu fosse ensinar a minha intenção através do pequeno veículo, mesmo que para um único ser humano, eu estaria pecando por mesquinhez e avareza; mas tal coisa jamais aconteceria. Caso as pessoas perseverarem na fé no Buda, o Tathagata nunca as iludirá; ele não possui pensamentos de inveja ou de cobiça e erradicou a maldade inerente a todos os fenômenos. Portanto, através das dez direções, somente o Buda não tem temor algum. Com o meu corpo adornado com as marcas do Buda, brilhantemente ilumino o mundo. Reverenciado por incontáveis multidões, eu prego o Selo do Verdadeiro Aspecto de Todas as Leis. Shariputra, agora você sabe que, no passado, eu fiz um voto, desejando levar as multidões a tornarem-se iguais a mim. Aquele voto, feito há longo tempo, agora tem sido cumprido integralmente, após haver convertido todos os seres, conduzindo-os ao Caminho do Buda. Se, quando eu me reúno com seres viventes, ensino-lhes apenas o Caminho do Buda, aqueles de pouca sabedoria ficarão perplexos; e, confusos, eles não aceitarão o ensinamento. 32. Nessa passagem torna-se claro ser o estado de Bodhisattva a “residência” do Buda neste mundo, fazendo-o salvar seres viventes. Assim como as profundas práticas de Bodhisattva constituem o único veículo para se atingir o estado de Buda, a recíproca é verdadeira; isto é, o Buda entra neste mundo unicamente através do Bodhisattva, pois, seu único propósito é converter e ensinar o Grande Veículo, “da igualdade entre todas as coisas”. A voz de quem ensina este sutra é a voz do Buda. 44 O Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa

Eu sei que esses seres viventes nunca cultivaram boas raízes. Eles estão fortemente apegados aos cinco desejos e, em consequência da estupidez e da ansiedade, tornam-se aflitos. Em razão de todos os seus desejos, eles caem nos três maus caminhos, girando nos seis mundos inferiores e sofrendo toda a espécie de dor e miséria. Eles vêm de uma minúscula forma no ventre materno e, vida após vida, eles vêm a crescer. Pobres na virtude e possuindo poucos méritos, eles são oprimidos por inúmeros sofrimentos e, adentrando a imensa floresta das visões distorcidas sobre a existência ou não dos fenômenos e das coisas afins, tornam-se prisioneiros daquelas visões, sessenta e duas (visões) ao todo. Profundamente presos às doutrinas ilusórias, eles apegam-se a elas firmemente e não podem levá-las adiante. Arrogantes, jactam-se da sua superioridade, são bajuladores; e seus corações, insinceros. Através de dez bilhões de kalpas, eles nunca ouvirão o nome do Buda nem ouvirão a Verdadeira Lei. Certas pessoas são difíceis de serem salvas. Portanto, Shariputra, faço uso dos meios hábeis para eles, pregando de forma a cessar o seu sofrimento e mostrando-lhes o Nirvana. Embora eu fale do Nirvana, esta não é ainda a verdadeira extinção. Todos os fenômenos, desde o seu surgimento, estão sempre marcados pela extinção tranquila. Uma vez que os discípulos do Buda Meios hábeis 45

Eu sei que esses seres viventes<br />

nunca cultivaram boas raízes.<br />

Eles estão fortemente apegados aos cinco <strong>de</strong>sejos e,<br />

em consequência da estupi<strong>de</strong>z e da ansieda<strong>de</strong>,<br />

tornam-se aflitos.<br />

Em razão <strong>de</strong> todos os seus <strong>de</strong>sejos,<br />

eles caem nos três maus caminhos,<br />

girando nos seis mundos inferiores<br />

e sofrendo toda a espécie <strong>de</strong> dor e miséria.<br />

Eles vêm <strong>de</strong> uma minúscula forma no ventre materno<br />

e, vida após vida, eles vêm a crescer.<br />

Pobres na virtu<strong>de</strong> e possuindo poucos méritos,<br />

eles são oprimidos por inúmeros sofrimentos<br />

e, a<strong>de</strong>ntrando a imensa floresta das visões distorcidas<br />

sobre a existência ou não dos fenômenos<br />

e das coisas afins,<br />

tornam-se prisioneiros daquelas visões,<br />

sessenta e duas (visões) ao todo.<br />

Profundamente presos às doutrinas ilusórias,<br />

eles apegam-se a elas firmemente<br />

e não po<strong>de</strong>m levá-las adiante.<br />

Arrogantes, jactam-se da sua superiorida<strong>de</strong>,<br />

são bajuladores; e seus corações, insinceros.<br />

Através <strong>de</strong> <strong>de</strong>z bilhões <strong>de</strong> kalpas,<br />

eles nunca ouvirão o nome do Buda<br />

nem ouvirão a Verda<strong>de</strong>ira Lei.<br />

Certas pessoas são difíceis <strong>de</strong> serem salvas.<br />

Portanto, Shariputra,<br />

faço uso dos meios hábeis para eles,<br />

pregando <strong>de</strong> forma a cessar o seu sofrimento<br />

e mostrando-lhes o Nirvana.<br />

Embora eu fale do Nirvana,<br />

esta não é ainda a verda<strong>de</strong>ira extinção.<br />

Todos os fenômenos, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o seu surgimento,<br />

estão sempre marcados pela extinção tranquila.<br />

Uma vez que os discípulos do Buda<br />

Meios hábeis<br />

45

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!