Sutra de Lotus_20_08_12
Buddhist Book of Shakyamuni Buddhist Book of Shakyamuni
“Shariputra, todos os Budas somente ensinam e convertem Bodhisattvas 29 porque eles desejam demonstrar aos seres viventes a sabedoria e a visão do Buda, porque eles desejam despertar os seres viventes para a sabedoria e a visão do Buda e porque eles desejam levar os seres viventes a entrar na sabedoria e na visão do Buda.” “Shariputra, Eu, agora, também ajo como eles. Sabendo que os seres viventes possuem vários desejos aos quais os seus corações estão profundamente apegados, de acordo com as suas naturezas básicas, e através de várias causas e condições, analogias, parábolas e o poder dos meios hábeis, eu prego a Lei para eles”. “Shariputra, tudo isso é feito de maneira que eles possam atingir o Veículo Único do Buda e a Sabedoria que abarca Todas as Espécies”. “Shariputra, nos mundos das dez direções, não há sequer dois veículos, quanto mais três. Shariputra, todos os Budas aparecem no mundo manchado pelas cinco impurezas, quais sejam: a impureza do kalpa (tempo), a impureza da aflição, a impureza dos seres viventes, a impureza da visão, e a impureza da vida. É por essa razão, Shariputra, que na era da confusão devida à impureza do kalpa, os seres viventes são pesadamente carregados de impurezas; por serem miseráveis, ambiciosos, invejosos e ciumentos, eles plantam as raízes da insalubridade. Por essa razão, todos os Budas, através do poder dos meios hábeis, dentro do Veículo Único do Buda, fazem distinções e pregam como se fossem três”. “Shariputra, se um discípulo meu autodenomina-se Arhat ou Pratyekabuda, mas nunca ouviu ou soube que de fato todos os Budas, os Tathagatas, somente ensinam e convertem Bodhisattvas, então ele não é um discípulo do Buda, nem é um Arhat nem um Pratyekabuda 30 ”. “Além do mais, Shariputra, deve-se saber que Monges e Monjas que alegam ter atingido o estado de Arhat e alegam estar em sua última encarnação antes de atingir o Nirvana, mas que não decidem resolutamente buscar o Anuttara-Samyak-Sambodhi, são, na realidade, pessoas de arrogância desmedida. Por que é assim? Porque é impossível que qualquer Monge que tenha atingido o estado de Arhat não conheça ou entenda 29. Os Budas do passado, do futuro e do presente ensinam e convertem somente Bodhisattvas, sendo este o único veículo para atingir a Iluminação. Por essa razão, o Buda afirma: “Essas Leis são todas em prol do Veículo Único do Buda”. 30. Acredito ser essa a segunda grande admoestação do Buda neste sutra. O profundo significado dessa passagem é que as pessoas (incluindo Monges e Monjas) que ouvirem, aceitarem e acreditarem nesse ensino são Bodhisattvas. Apenas ao presumir que sejam Arhats ou Pratyekabudas, estarão destruindo a semente de sua própria iluminação; estarão contrariando o exato âmago desse ensino; obstruirão o caminho que as leva ao encontro de Buda. A frase “então ele não é meu discípulo nem Arhat nem Pratyekabuda” coloca essa pessoa como alguém de descrença incorrigível. 40 O Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa
essa Lei, exceto quando o Buda já passou à extinção e nenhum Buda se encontra no mundo. Por que é assim? Porque, após o Buda ter entrado em extinção, aqueles que aceitam, ostentam, leem, recitam e entendem o significado de Sutras tais como este, serão difíceis de encontrar. Se essas pessoas encontrarem outros Budas, então obterão o completo entendimento dessa Lei”. “Shariputra, todos vocês deveriam, com pensamento único, entender, compreender, aceitar e manter as palavras do Buda, porque nas palavras de todos os Budas não há nada em vão ou falso. Não há outros veículos; há somente o Veículo Único do Buda”. Naquele momento, o Honrado pelo Mundo, desejando enfatizar o significado das suas palavras, falou em versos, dizendo: “Há, na multidão dos Quatro Tipos de Crentes, Monges e Monjas que guardam um orgulho desmedido, Leigos arrogantes, Leigas que não têm compreensão. Pessoas tais como essas, em número de cinco mil, que não vêem o seu próprio erro, que são débeis na observação dos preceitos e guardam imperfeições, são aqueles de sabedoria desprezível que se retiraram; o joio da multidão está separado, graças à grande virtude do Buda. Essas pessoas, carentes de bênçãos e virtudes, são indignas de receber essa Lei. A assembleia está agora livre de galhos, ramos e folhas; somente os troncos permanecem intactos. Shariputra, ouça bem: a Lei obtida pelos Budas é pregada para seres viventes através do poder dos ilimitados meios hábeis. Os pensamentos que habitam as mentes dos seres viventes, os vários caminhos que eles trilharam, a natureza de seus vários desejos, seu Karma, bom ou ruim, advindo de vidas anteriores, Meios hábeis 41
- Page 2 and 3: Marcos Ubirajara de Carvalho e Cama
- Page 5 and 6: Capítulo 1 Introdução
- Page 7 and 8: Seus nomes eram: O Bodhisattva Manj
- Page 9 and 10: Mahasattvas, as várias causas e co
- Page 11 and 12: Àqueles que encontraram sofrimento
- Page 13 and 14: Outras vezes, são vistos Bodhisatt
- Page 15 and 16: com flores e frutas em abundância,
- Page 17 and 18: Que benefício está para ser ganho
- Page 19 and 20: Buda e toda a grande assembleia. As
- Page 21 and 22: O Buda, então, pregou um Sutra do
- Page 23 and 24: tudo se converte em fé para você;
- Page 25 and 26: que tinha grande apego à fama e à
- Page 27 and 28: Capítulo 2 Meios hábeis
- Page 29 and 30: Aspecto de todas as Leis 23 , isto
- Page 31 and 32: também preenchessem as dez direç
- Page 33 and 34: Naquele momento, Shariputra, deseja
- Page 35 and 36: O Honrado pelo Mundo reforçou o si
- Page 37: Budas. Eles aparecem no mundo porqu
- Page 41 and 42: Portanto, Eu prego este Sutra para
- Page 43 and 44: Eu sei que esses seres viventes nun
- Page 45 and 46: cultivando méritos e virtudes; tod
- Page 47 and 48: como oferecimento a uma imagem pint
- Page 49 and 50: analogias, parábolas e expressões
- Page 51 and 52: fizemos distinções e ensinamos os
- Page 53 and 54: louva-a com alegria, fazendo oferec
- Page 55 and 56: Capítulo 3 A Parábola
- Page 57 and 58: Desde há muito tempo, beneficiado
- Page 59 and 60: tornou a minha mente calma como o o
- Page 61 and 62: de Budas, cultivaram puramente a co
- Page 63 and 64: como a grande multidão de Yakshas,
- Page 65 and 66: “Sua casa é ampla e espaçosa, c
- Page 67 and 68: “Entretanto, todas as minhas cria
- Page 69 and 70: “E ele lhes diz: ‘Não tenham p
- Page 71 and 72: as vigas e as travessas enviesadas,
- Page 73 and 74: Havia Yakshas, espíritos famintos
- Page 75 and 76: contínuos e sem interrupção 42 .
- Page 77 and 78: ‘se vocês, crianças, saírem, e
- Page 79 and 80: poderão alcançar as Três Compree
- Page 81 and 82: A causa de todo o sofrimento está
- Page 83 and 84: em consequência, destruirão todas
- Page 85 and 86: serão possuídos por espíritos, p
- Page 87 and 88: para pessoas como essas, você pode
essa Lei, exceto quando o Buda já passou à extinção e nenhum Buda se<br />
encontra no mundo. Por que é assim? Porque, após o Buda ter entrado<br />
em extinção, aqueles que aceitam, ostentam, leem, recitam e enten<strong>de</strong>m o<br />
significado <strong>de</strong> <strong>Sutra</strong>s tais como este, serão difíceis <strong>de</strong> encontrar. Se essas<br />
pessoas encontrarem outros Budas, então obterão o completo entendimento<br />
<strong>de</strong>ssa Lei”.<br />
“Shariputra, todos vocês <strong>de</strong>veriam, com pensamento único, enten<strong>de</strong>r,<br />
compreen<strong>de</strong>r, aceitar e manter as palavras do Buda, porque nas palavras<br />
<strong>de</strong> todos os Budas não há nada em vão ou falso. Não há outros veículos; há<br />
somente o Veículo Único do Buda”.<br />
Naquele momento, o Honrado pelo Mundo, <strong>de</strong>sejando enfatizar o significado<br />
das suas palavras, falou em versos, dizendo:<br />
“Há, na multidão dos Quatro Tipos <strong>de</strong> Crentes,<br />
Monges e Monjas que guardam um orgulho <strong>de</strong>smedido,<br />
Leigos arrogantes, Leigas que não têm compreensão.<br />
Pessoas tais como essas,<br />
em número <strong>de</strong> cinco mil,<br />
que não vêem o seu próprio erro,<br />
que são débeis na observação dos preceitos<br />
e guardam imperfeições,<br />
são aqueles <strong>de</strong> sabedoria <strong>de</strong>sprezível que se retiraram;<br />
o joio da multidão está separado,<br />
graças à gran<strong>de</strong> virtu<strong>de</strong> do Buda.<br />
Essas pessoas, carentes <strong>de</strong> bênçãos e virtu<strong>de</strong>s,<br />
são indignas <strong>de</strong> receber essa Lei.<br />
A assembleia está agora livre <strong>de</strong> galhos, ramos e folhas;<br />
somente os troncos permanecem intactos.<br />
Shariputra, ouça bem:<br />
a Lei obtida pelos Budas é pregada para seres viventes<br />
através do po<strong>de</strong>r dos ilimitados meios hábeis.<br />
Os pensamentos que habitam<br />
as mentes dos seres viventes,<br />
os vários caminhos que eles trilharam,<br />
a natureza <strong>de</strong> seus vários <strong>de</strong>sejos,<br />
seu Karma, bom ou ruim,<br />
advindo <strong>de</strong> vidas anteriores,<br />
Meios hábeis<br />
41