07.04.2019 Views

Sutra de Lotus_20_08_12

Buddhist Book of Shakyamuni

Buddhist Book of Shakyamuni

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

“Shariputra, todos os Budas somente ensinam e convertem Bodhisattvas<br />

29 porque eles <strong>de</strong>sejam <strong>de</strong>monstrar aos seres viventes a sabedoria e<br />

a visão do Buda, porque eles <strong>de</strong>sejam <strong>de</strong>spertar os seres viventes para a<br />

sabedoria e a visão do Buda e porque eles <strong>de</strong>sejam levar os seres viventes<br />

a entrar na sabedoria e na visão do Buda.”<br />

“Shariputra, Eu, agora, também ajo como eles. Sabendo que os seres viventes<br />

possuem vários <strong>de</strong>sejos aos quais os seus corações estão profundamente<br />

apegados, <strong>de</strong> acordo com as suas naturezas básicas, e através <strong>de</strong><br />

várias causas e condições, analogias, parábolas e o po<strong>de</strong>r dos meios hábeis,<br />

eu prego a Lei para eles”.<br />

“Shariputra, tudo isso é feito <strong>de</strong> maneira que eles possam atingir o Veículo<br />

Único do Buda e a Sabedoria que abarca Todas as Espécies”.<br />

“Shariputra, nos mundos das <strong>de</strong>z direções, não há sequer dois veículos,<br />

quanto mais três. Shariputra, todos os Budas aparecem no mundo manchado<br />

pelas cinco impurezas, quais sejam: a impureza do kalpa (tempo), a<br />

impureza da aflição, a impureza dos seres viventes, a impureza da visão, e a<br />

impureza da vida. É por essa razão, Shariputra, que na era da confusão <strong>de</strong>vida<br />

à impureza do kalpa, os seres viventes são pesadamente carregados <strong>de</strong><br />

impurezas; por serem miseráveis, ambiciosos, invejosos e ciumentos, eles<br />

plantam as raízes da insalubrida<strong>de</strong>. Por essa razão, todos os Budas, através<br />

do po<strong>de</strong>r dos meios hábeis, <strong>de</strong>ntro do Veículo Único do Buda, fazem distinções<br />

e pregam como se fossem três”.<br />

“Shariputra, se um discípulo meu auto<strong>de</strong>nomina-se Arhat ou Pratyekabuda,<br />

mas nunca ouviu ou soube que <strong>de</strong> fato todos os Budas, os Tathagatas,<br />

somente ensinam e convertem Bodhisattvas, então ele não é um discípulo<br />

do Buda, nem é um Arhat nem um Pratyekabuda 30 ”.<br />

“Além do mais, Shariputra, <strong>de</strong>ve-se saber que Monges e Monjas que<br />

alegam ter atingido o estado <strong>de</strong> Arhat e alegam estar em sua última encarnação<br />

antes <strong>de</strong> atingir o Nirvana, mas que não <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>m resolutamente<br />

buscar o Anuttara-Samyak-Sambodhi, são, na realida<strong>de</strong>, pessoas <strong>de</strong> arrogância<br />

<strong>de</strong>smedida. Por que é assim? Porque é impossível que qualquer<br />

Monge que tenha atingido o estado <strong>de</strong> Arhat não conheça ou entenda<br />

29. Os Budas do passado, do futuro e do presente ensinam e convertem somente Bodhisattvas, sendo este o único veículo para<br />

atingir a Iluminação. Por essa razão, o Buda afirma: “Essas Leis são todas em prol do Veículo Único do Buda”.<br />

30. Acredito ser essa a segunda gran<strong>de</strong> admoestação do Buda neste sutra. O profundo significado <strong>de</strong>ssa passagem é que as pessoas<br />

(incluindo Monges e Monjas) que ouvirem, aceitarem e acreditarem nesse ensino são Bodhisattvas. Apenas ao presumir que<br />

sejam Arhats ou Pratyekabudas, estarão <strong>de</strong>struindo a semente <strong>de</strong> sua própria iluminação; estarão contrariando o exato âmago<br />

<strong>de</strong>sse ensino; obstruirão o caminho que as leva ao encontro <strong>de</strong> Buda. A frase “então ele não é meu discípulo nem Arhat nem<br />

Pratyekabuda” coloca essa pessoa como alguém <strong>de</strong> <strong>de</strong>scrença incorrigível.<br />

40 O <strong>Sutra</strong> da Flor <strong>de</strong> Lótus da Lei Maravilhosa

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!