Sutra de Lotus_20_08_12
Buddhist Book of Shakyamuni Buddhist Book of Shakyamuni
esperam com as palmas das mãos unidas, esperançosamente. Rogam para ecoar o som sutil, oportunamente, para dizer como essa Lei realmente é. Seres celestiais, dragões, espíritos e outros, em número como as areias do Ganges, Bodhisattvas que buscam o estado de Buda, em número de oitenta mil, e Reis Sábios Giradores de Roda que chegam de miríades de milhões de terras, com as palmas das mãos unidas e pensamentos reverentes, todos desejam ouvir acerca do caminho supremo.” Naquele momento, o Buda disse a Shariputra: “Chega! Chega! Não há necessidade de falar mais. Se esse assunto fosse falado, os seres celestiais e os humanos em todos os mundos ficariam assustados e cairiam na dúvida”. Shariputra novamente dirigiu-se ao Buda dizendo: “Honrado pelo Mundo, eu apenas rogo que nos pregue a Lei. Eu apenas rogo que nos pregue a Lei. Qual é a razão? Há incontáveis centenas de milhares de miríades de milhões de asamkhyas de seres viventes na assembleia que viram Budas no passado. Suas raízes são profundas e sua sabedoria brilhante. Ouvindo as palavras do Buda, eles serão capazes de respeitá-las e compreendê-las”. Naquele momento, Shariputra, desejando enfatizar o significado de suas palavras, falou o seguinte na forma de versos: “Rei da Lei, Supremamente Honrado, fale-nos da Lei sem restrições; rogamos-lhe que não tenha preocupações porque, dentro dessas ilimitadas multidões, estão aqueles que podem respeitá-la e compreendê-la.” O Buda novamente admoestou Shariputra: “Se esse assunto fosse falado, seres celestiais, humanos e Asuras em todos os mundos ficariam assustados e cairiam na dúvida; e aqueles Monges de arrogância desmedida cairiam numa ardilosa armadilha 25 ”. 25. Porque entre esses prevalecia a ideia de distinção das capacidades das pessoas para atingir a Iluminação. Julgavam-se mais próximos do estado de Buda do que os leigos, como um “status” conferido pelas suas práticas e conhecimento das doutrinas. 36 O Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa
O Honrado pelo Mundo reforçou o significado das suas palavras dizendo em versos: “Chega, chega! Esse assunto não deve ser falado. Minha Lei é maravilhosa para além do que pode ser concebido, e aqueles dominados pela arrogância que a ouvirem certamente não a respeitarão ou a compreenderão”. Naquele instante, Shariputra mais uma vez dirigiu-se ao Buda, dizendo: “Honrado pelo Mundo, eu apenas rogo que nos pregue a Lei; eu apenas rogo que nos pregue a Lei. Presentemente, nesta assembleia, estão aqueles que são meus semelhantes, centenas de milhares de miríades de milhões deles. Vida após vida, eles foram convertidos pelo Buda. Pessoas tais como eles certamente serão capazes de respeitá-lo e compreendê-lo. Eles obterão segurança e grandes benefícios através da longa noite”. Então, Shariputra, desejando reforçar o significado das suas palavras, recitou os seguintes versos: “Supremo e Duplamente Honrado. Rogo-lhe que pregue a Lei Insuperável. Eu, o discípulo mais velho do Buda, desejo que o faça em detalhes e sem restrições. As ilimitadas multidões aqui reunidas podem respeitar e compreender essa Lei, posto que o Buda, em vida após vida, ensinou e converteu pessoas como essas. Com pensamento único, com as palmas das mãos unidas, todos desejamos ouvir a fala do Buda. Há doze centenas de nós, ou mais, buscando o estado de Buda. Rogo, em nome dessa assembleia aqui reunida, que a pregue em detalhes; tendo ouvido essa Lei, exultaremos enormemente”. Com relação a isso, o Honrado pelo Mundo disse a Shariputra: “Uma vez que você tenha honestamente solicitado por três vezes, como posso deixar Meios hábeis 37
- Page 2 and 3: Marcos Ubirajara de Carvalho e Cama
- Page 5 and 6: Capítulo 1 Introdução
- Page 7 and 8: Seus nomes eram: O Bodhisattva Manj
- Page 9 and 10: Mahasattvas, as várias causas e co
- Page 11 and 12: Àqueles que encontraram sofrimento
- Page 13 and 14: Outras vezes, são vistos Bodhisatt
- Page 15 and 16: com flores e frutas em abundância,
- Page 17 and 18: Que benefício está para ser ganho
- Page 19 and 20: Buda e toda a grande assembleia. As
- Page 21 and 22: O Buda, então, pregou um Sutra do
- Page 23 and 24: tudo se converte em fé para você;
- Page 25 and 26: que tinha grande apego à fama e à
- Page 27 and 28: Capítulo 2 Meios hábeis
- Page 29 and 30: Aspecto de todas as Leis 23 , isto
- Page 31 and 32: também preenchessem as dez direç
- Page 33: Naquele momento, Shariputra, deseja
- Page 37 and 38: Budas. Eles aparecem no mundo porqu
- Page 39 and 40: essa Lei, exceto quando o Buda já
- Page 41 and 42: Portanto, Eu prego este Sutra para
- Page 43 and 44: Eu sei que esses seres viventes nun
- Page 45 and 46: cultivando méritos e virtudes; tod
- Page 47 and 48: como oferecimento a uma imagem pint
- Page 49 and 50: analogias, parábolas e expressões
- Page 51 and 52: fizemos distinções e ensinamos os
- Page 53 and 54: louva-a com alegria, fazendo oferec
- Page 55 and 56: Capítulo 3 A Parábola
- Page 57 and 58: Desde há muito tempo, beneficiado
- Page 59 and 60: tornou a minha mente calma como o o
- Page 61 and 62: de Budas, cultivaram puramente a co
- Page 63 and 64: como a grande multidão de Yakshas,
- Page 65 and 66: “Sua casa é ampla e espaçosa, c
- Page 67 and 68: “Entretanto, todas as minhas cria
- Page 69 and 70: “E ele lhes diz: ‘Não tenham p
- Page 71 and 72: as vigas e as travessas enviesadas,
- Page 73 and 74: Havia Yakshas, espíritos famintos
- Page 75 and 76: contínuos e sem interrupção 42 .
- Page 77 and 78: ‘se vocês, crianças, saírem, e
- Page 79 and 80: poderão alcançar as Três Compree
- Page 81 and 82: A causa de todo o sofrimento está
- Page 83 and 84: em consequência, destruirão todas
O Honrado pelo Mundo reforçou o significado das suas palavras dizendo<br />
em versos:<br />
“Chega, chega! Esse assunto não <strong>de</strong>ve ser falado.<br />
Minha Lei é maravilhosa<br />
para além do que po<strong>de</strong> ser concebido,<br />
e aqueles dominados pela arrogância que a ouvirem<br />
certamente não a respeitarão ou a compreen<strong>de</strong>rão”.<br />
Naquele instante, Shariputra mais uma vez dirigiu-se ao Buda, dizendo:<br />
“Honrado pelo Mundo, eu apenas rogo que nos pregue a Lei; eu apenas<br />
rogo que nos pregue a Lei. Presentemente, nesta assembleia, estão aqueles<br />
que são meus semelhantes, centenas <strong>de</strong> milhares <strong>de</strong> miría<strong>de</strong>s <strong>de</strong> milhões<br />
<strong>de</strong>les. Vida após vida, eles foram convertidos pelo Buda. Pessoas tais como<br />
eles certamente serão capazes <strong>de</strong> respeitá-lo e compreendê-lo. Eles obterão<br />
segurança e gran<strong>de</strong>s benefícios através da longa noite”.<br />
Então, Shariputra, <strong>de</strong>sejando reforçar o significado das suas palavras, recitou<br />
os seguintes versos:<br />
“Supremo e Duplamente Honrado.<br />
Rogo-lhe que pregue a Lei Insuperável.<br />
Eu, o discípulo mais velho do Buda,<br />
<strong>de</strong>sejo que o faça em <strong>de</strong>talhes e sem restrições.<br />
As ilimitadas multidões aqui reunidas<br />
po<strong>de</strong>m respeitar e compreen<strong>de</strong>r essa Lei,<br />
posto que o Buda, em vida após vida,<br />
ensinou e converteu pessoas como essas.<br />
Com pensamento único,<br />
com as palmas das mãos unidas,<br />
todos <strong>de</strong>sejamos ouvir a fala do Buda.<br />
Há doze centenas <strong>de</strong> nós, ou mais,<br />
buscando o estado <strong>de</strong> Buda.<br />
Rogo, em nome <strong>de</strong>ssa assembleia aqui reunida,<br />
que a pregue em <strong>de</strong>talhes;<br />
tendo ouvido essa Lei, exultaremos enormemente”.<br />
Com relação a isso, o Honrado pelo Mundo disse a Shariputra: “Uma vez<br />
que você tenha honestamente solicitado por três vezes, como posso <strong>de</strong>ixar<br />
Meios hábeis<br />
37