Sutra de Lotus_20_08_12
Buddhist Book of Shakyamuni Buddhist Book of Shakyamuni
Naquela ocasião, o Bodhisattva Mahasattva Som Maravilhoso, tendo feito oferecimentos ao Buda Shakyamuni e à torre do Buda Muitos Tesouros, retornou para a sua própria terra. As terras por onde ele passou tremeram de seis formas diferentes, preciosas flores de lótus choveram dos céus e centenas de milhares de miríades de kotis de músicas tocaram. Quando ele chegou à sua terra, cercado pelos oitenta e quatro mil Bodhisattvas, ele apresentou-se ao Buda Sabedoria do Rei da Constelação Pura Flor e disse: “Honrado pelo Mundo, estive no mundo Saha, onde beneficiei os seres viventes. Eu vi o Buda Shakyamuni e a torre do Buda Muitos Tesouros, saudei-os e fiz-lhes oferecimentos. Eu também vi o Bodhisattva Manjushri, o Príncipe do Dharma, bem como o Bodhisattva Rei da Medicina, o Bodhisattva que Adquiriu o Poder do Esforço Diligente, o Bodhisattva Doador Intrépido, e outros, e possibilitei a oitenta e quatro mil Bodhisattvas obterem o Samadhi da Manifestação de Todas as Formas Físicas”. Quando este capítulo sobre o trânsito do Bodhisattva Som Maravilhoso foi pregado, quarenta e dois mil seres celestiais obtiveram a compreensão da verdade do não-nascimento e não-extinção de todos os fenômenos. O Bodhisattva Virtude da Flor obteve o Samadhi da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa 188 . 188. “Flor de Lótus da Lei Maravilhosa” é o próprio título deste sutra que em sânscrito se denota por ‘Saddharma-Pundarîka’. Quan do acrescido da palavra “(Sutra) da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa”, torna-se ‘Saddharma-Pundarîka Sotaram’, que, em caracteres chineses, traduz-se por ‘Myoho-Rengue-Kyo’. 336 O Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa
Capítulo 25 O portal universal do Bodhisattva Guanshiyin (O Contemplador dos Sons do Mundo)
- Page 284 and 285: Os méritos e virtudes do Mestre da
- Page 286 and 287: e sons de límpidos e refinados can
- Page 288 and 289: do lótus vermelho, azul e branco;
- Page 290 and 291: Os seres viventes da Montanha do C
- Page 292 and 293: aqueles nascidos lá e aqueles que
- Page 294 and 295: Esta pessoa que prega a Lei, se des
- Page 296 and 297: “Além disso, Sempre Vigoroso, se
- Page 298 and 299: onde todos os seres viventes deleit
- Page 300 and 301: O Bodhisattva Sem-desprezo Naquela
- Page 302 and 303: tido a pureza dos seis sentidos, a
- Page 304 and 305: Com seus ilimitados poderes espirit
- Page 306 and 307: mas, com um pensamento único, deve
- Page 308 and 309: Os poderes espirituais do Tathagata
- Page 310 and 311: ostentarem-no, lerem-no, recitarem-
- Page 312 and 313: Portanto, aqueles de sabedoria, ouv
- Page 314 and 315: A transmissão Naquela ocasião, o
- Page 317 and 318: Capítulo 23 Os feitos passados do
- Page 319 and 320: “Naquela ocasião, aquele Buda, e
- Page 321 and 322: Quando o Bodhisattva Alegremente Vi
- Page 323 and 324: que um simples verso de quatro linh
- Page 325 and 326: com os seus poderes de penetraçõe
- Page 327 and 328: Capítulo 24 O Bodhisattva Som Mara
- Page 329 and 330: Ele obteve tão grandes samadhis co
- Page 331 and 332: Buda: “Honrado pelo Mundo, o Buda
- Page 333: “A sabedoria deste Bodhisattva br
- Page 337 and 338: dificuldade dos rakshasas. Por esta
- Page 339 and 340: Se eles necessitarem ser salvos por
- Page 341 and 342: “Honrado pelo Mundo, repleto de m
- Page 343 and 344: Se alguém está cercado por bestas
- Page 345: Portanto, deveríamos reverentement
- Page 348 and 349: Dharani Naquela ocasião, o Bodhisa
- Page 350 and 351: também desejamos proteger aqueles
- Page 353 and 354: Capítulo 27 Os feitos passados do
- Page 355 and 356: “A mãe respondeu: ‘Sem avisar
- Page 357 and 358: “Então, o Rei Adorno Maravilhoso
- Page 359: “Os dois filhos são o presente B
- Page 362 and 363: O encorajamento do Bodhisattva Univ
- Page 364 and 365: “Honrado pelo Mundo, se houver um
- Page 366: “Se uma pessoa lhe fizer oferecim
- Page 369 and 370: 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Naquela ocasião, o Bodhisattva Mahasattva Som Maravilhoso, tendo feito<br />
oferecimentos ao Buda Shakyamuni e à torre do Buda Muitos Tesouros,<br />
retornou para a sua própria terra. As terras por on<strong>de</strong> ele passou tremeram<br />
<strong>de</strong> seis formas diferentes, preciosas flores <strong>de</strong> lótus choveram dos céus e<br />
centenas <strong>de</strong> milhares <strong>de</strong> miría<strong>de</strong>s <strong>de</strong> kotis <strong>de</strong> músicas tocaram.<br />
Quando ele chegou à sua terra, cercado pelos oitenta e quatro mil Bodhisattvas,<br />
ele apresentou-se ao Buda Sabedoria do Rei da Constelação<br />
Pura Flor e disse: “Honrado pelo Mundo, estive no mundo Saha, on<strong>de</strong> beneficiei<br />
os seres viventes. Eu vi o Buda Shakyamuni e a torre do Buda Muitos<br />
Tesouros, sau<strong>de</strong>i-os e fiz-lhes oferecimentos. Eu também vi o Bodhisattva<br />
Manjushri, o Príncipe do Dharma, bem como o Bodhisattva Rei da Medicina,<br />
o Bodhisattva que Adquiriu o Po<strong>de</strong>r do Esforço Diligente, o Bodhisattva<br />
Doador Intrépido, e outros, e possibilitei a oitenta e quatro mil Bodhisattvas<br />
obterem o Samadhi da Manifestação <strong>de</strong> Todas as Formas Físicas”.<br />
Quando este capítulo sobre o trânsito do Bodhisattva Som Maravilhoso<br />
foi pregado, quarenta e dois mil seres celestiais obtiveram a compreensão<br />
da verda<strong>de</strong> do não-nascimento e não-extinção <strong>de</strong> todos os fenômenos. O<br />
Bodhisattva Virtu<strong>de</strong> da Flor obteve o Samadhi da Flor <strong>de</strong> Lótus da Lei Maravilhosa<br />
188 .<br />
188. “Flor <strong>de</strong> Lótus da Lei Maravilhosa” é o próprio título <strong>de</strong>ste sutra que em sânscrito se <strong>de</strong>nota por ‘Saddharma-Pundarîka’. Quan<br />
do acrescido da palavra “(<strong>Sutra</strong>) da Flor <strong>de</strong> Lótus da Lei Maravilhosa”, torna-se ‘Saddharma-Pundarîka Sotaram’, que, em caracteres<br />
chineses, traduz-se por ‘Myoho-Rengue-Kyo’.<br />
336 O <strong>Sutra</strong> da Flor <strong>de</strong> Lótus da Lei Maravilhosa