Sutra de Lotus_20_08_12

Buddhist Book of Shakyamuni Buddhist Book of Shakyamuni

07.04.2019 Views

compreender e entender, ele ou ela, então, verá o Buda sempre presente no Monte Gridhrakuta juntamente com os grandes Bodhisattvas e a assembleia de Ouvintes circundando-o enquanto ele prega a Lei. Ele ou ela também verá o solo do mundo Saha transformar-se em lápis-lazúli. Eles o verão liso e plano, com as oito estradas maiores delimitadas com ouro de Jambunada e ladeadas com árvores de joias. No espaço adjacente às estradas, existirão pavilhões e torres feitas de joias, onde as multidões de Bodhisattvas residirão. A contemplação deste caminho é indicativa de profunda fé e compreensão.” “Além disso, após a passagem do Tathagata à extinção, se uma pessoa ouvir este Sutra e não difamá-lo, mas ao invés disso regozijar-se com ele, saiba que isto indica que ela já possui profunda fé e compreensão. Quanto mais não será o caso para aquele que o lê, recita, recebe e mantém. Esta pessoa carrega o Tathagata no topo da sua cabeça.” “Ajita! Este bom homem ou boa mulher não necessita construir torres votivas ou templos para mim, nem construir aposentos para a Sangha, nem fazer os quatro tipos de oferecimentos à Sangha. Por que não? Este bom homem ou boa mulher, recebendo, ostentando, lendo e recitando este Sutra, já construiu torres votivas, erigiu aposentos para a Sangha e fez oferecimentos à Sangha. Eles construíram torres votivas feitas dos sete tesouros para as relíquias do Buda. As torres votivas que construíram são altas e amplas, alcançando os céus Brahma, e são decoradas com estandartes e dosséis que delas pendem. Eles também ofereceram muitos sinos cravejados de joias, flores, incenso, contas, incenso granulado, em pasta e para queimar, bem como muitos tambores, músicas instrumentais, trompas, flautas, conchas, várias danças e cantos de louvor com sons maravilhosos. Eles já fizeram tais oferecimentos ao longo de ilimitados milhares de miríades de milhões de kalpas.” “Ajita! Se após a minha passagem à extinção, uma pessoa, ouvindo este Sutra, puder recebê-lo e ostentá-lo, copiá-lo, ou induzir outros a copiá-lo..., desse modo ela construirá aposentos à Sangha e fará trinta e dois salões de sândalo vermelho, adornados, medindo oito árvores sala na altura, largura e profundidade, com centenas de milhares de Monges residindo dentro deles, repletos de jardins, bosques, lagos para banho, trilhas, grutas para meditação Dhyana, indumentárias, comidas, bebidas, aposentos, remédios e músicas instrumentais. Tais aposentos para a Sangha, salões e pavilhões, feitos aos milhares de miríades de milhões, serão incontáveis em número e se manifestarão como um oferecimento diante de mim e da Sangha de Monges. Portanto, eu digo que após o Tathagata ter entrado em extinção, 272 O Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa

se uma pessoa receber, ostentar, ler, recitar ou expor este Sutra para outros, se ela copiá-lo, induzir outros a copiá-lo, ou a fazer oferecimentos a este Sutra, ela não necessitará, além disso, construir torres votivas, monastérios ou aposentos para a Sangha, nem necessitará fazer oferecimentos à Sangha. Quanto mais isso não se aplicará a uma pessoa que possa ostentar este Sutra e ao mesmo tempo praticar a doação, observando preceitos, possuindo a paciência, o vigor, o pensamento único e a sabedoria 138 . Sua virtude será suprema, ilimitada e incomensurável. Assim como o espaço ao norte, ao leste, ao sul, ao oeste, no centro, no zenith e no nadir é ilimitado e infinito, assim também os méritos e virtudes dessa pessoa serão ilimitados e infinitos e ela rapidamente atingirá a Sabedoria que Abarca Todos os Fenômenos 139 .” “Uma pessoa pode ler, recitar, receber e manter este Sutra, explicá-lo aos outros, copiá-lo, ou induzir os outros a copiá-lo, e pode, além disso, construir torres votivas ou aposentos para a Sangha. Ela pode fazer oferecimentos e louvar a Sangha de Ouvintes e louvar os méritos e virtudes dos Bodhisattvas através de centenas de milhares de miríades de milhões de modos. Além disso, ela pode explicar os significados contidos no Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa para outros, de acordo com as suas várias causas e condições. E mais, ela pode observar puramente os preceitos, viver em harmonia com as pessoas, ser paciente e sem ódio e ter uma sólida decisão e determinação. Ela pode sempre valorizar a meditação Dhyana, obtendo a profunda concentração. Ela pode ser vigorosa e heróica, desenvolvendo-se em todas as boas doutrinas. Ela pode possuir faculdades apuradas e sabedoria e ser hábil na resposta às questões.” “Ajita! Se houver um bom homem ou uma boa mulher que, após a minha passagem à extinção, seja apto a receber, manter, ler e recitar este Sutra e que também seja capaz de acumular essas outras boas ações e virtudes meritórias ditas acima, tal pessoa já está em direção ao Bodhimanda, ela já está próxima do Anuttara-Samyak-Sambodhi e está sentada sob a árvore da Via. Ajita! Onde quer que tal bom homem ou boa mulher se encontre, se ele ou ela estiver sentado, em pé ou caminhando, uma torre votiva deveria ser construída naquele local e todos os seres celestiais e humanos deveriam fazer oferecimentos para eles como se fosse uma torre votiva do Buda 140 .” 138. Estes são os 6 (seis) paramitas. 139. Aqui o Buda faz novamente a distinção para pessoas que, além de abraçar o sutra ainda praticam os 6 (seis) paramitas, dizendo que atingirão rapidamente a sabedoria que abarca todos os fenômenos. 140. A estes, o Buda refere-se como já portadores da sabedoria que abarca todos os fenômenos, ou já iluminados para essa sabedoria, chamando-lhes, mais adiante, de Mestres da Lei. Distinção dos méritos e virtudes 273

se uma pessoa receber, ostentar, ler, recitar ou expor este <strong>Sutra</strong> para outros,<br />

se ela copiá-lo, induzir outros a copiá-lo, ou a fazer oferecimentos a este <strong>Sutra</strong>,<br />

ela não necessitará, além disso, construir torres votivas, monastérios ou<br />

aposentos para a Sangha, nem necessitará fazer oferecimentos à Sangha.<br />

Quanto mais isso não se aplicará a uma pessoa que possa ostentar este <strong>Sutra</strong><br />

e ao mesmo tempo praticar a doação, observando preceitos, possuindo<br />

a paciência, o vigor, o pensamento único e a sabedoria 138 . Sua virtu<strong>de</strong> será<br />

suprema, ilimitada e incomensurável. Assim como o espaço ao norte, ao leste,<br />

ao sul, ao oeste, no centro, no zenith e no nadir é ilimitado e infinito, assim<br />

também os méritos e virtu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ssa pessoa serão ilimitados e infinitos e ela<br />

rapidamente atingirá a Sabedoria que Abarca Todos os Fenômenos 139 .”<br />

“Uma pessoa po<strong>de</strong> ler, recitar, receber e manter este <strong>Sutra</strong>, explicá-lo aos<br />

outros, copiá-lo, ou induzir os outros a copiá-lo, e po<strong>de</strong>, além disso, construir<br />

torres votivas ou aposentos para a Sangha. Ela po<strong>de</strong> fazer oferecimentos e<br />

louvar a Sangha <strong>de</strong> Ouvintes e louvar os méritos e virtu<strong>de</strong>s dos Bodhisattvas<br />

através <strong>de</strong> centenas <strong>de</strong> milhares <strong>de</strong> miría<strong>de</strong>s <strong>de</strong> milhões <strong>de</strong> modos.<br />

Além disso, ela po<strong>de</strong> explicar os significados contidos no <strong>Sutra</strong> da Flor <strong>de</strong><br />

Lótus da Lei Maravilhosa para outros, <strong>de</strong> acordo com as suas várias causas<br />

e condições. E mais, ela po<strong>de</strong> observar puramente os preceitos, viver em<br />

harmonia com as pessoas, ser paciente e sem ódio e ter uma sólida <strong>de</strong>cisão<br />

e <strong>de</strong>terminação. Ela po<strong>de</strong> sempre valorizar a meditação Dhyana, obtendo a<br />

profunda concentração. Ela po<strong>de</strong> ser vigorosa e heróica, <strong>de</strong>senvolvendo-se<br />

em todas as boas doutrinas. Ela po<strong>de</strong> possuir faculda<strong>de</strong>s apuradas e sabedoria<br />

e ser hábil na resposta às questões.”<br />

“Ajita! Se houver um bom homem ou uma boa mulher que, após a<br />

minha passagem à extinção, seja apto a receber, manter, ler e recitar este<br />

<strong>Sutra</strong> e que também seja capaz <strong>de</strong> acumular essas outras boas ações e<br />

virtu<strong>de</strong>s meritórias ditas acima, tal pessoa já está em direção ao Bodhimanda,<br />

ela já está próxima do Anuttara-Samyak-Sambodhi e está sentada<br />

sob a árvore da Via. Ajita! On<strong>de</strong> quer que tal bom homem ou boa mulher<br />

se encontre, se ele ou ela estiver sentado, em pé ou caminhando, uma torre<br />

votiva <strong>de</strong>veria ser construída naquele local e todos os seres celestiais e<br />

humanos <strong>de</strong>veriam fazer oferecimentos para eles como se fosse uma torre<br />

votiva do Buda 140 .”<br />

138. Estes são os 6 (seis) paramitas.<br />

139. Aqui o Buda faz novamente a distinção para pessoas que, além <strong>de</strong> abraçar o sutra ainda praticam os 6 (seis) paramitas, dizendo<br />

que atingirão rapidamente a sabedoria que abarca todos os fenômenos.<br />

140. A estes, o Buda refere-se como já portadores da sabedoria que abarca todos os fenômenos, ou já iluminados para essa sabedoria,<br />

chamando-lhes, mais adiante, <strong>de</strong> Mestres da Lei.<br />

Distinção dos méritos e virtu<strong>de</strong>s<br />

273

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!