07.04.2019 Views

Sutra de Lotus_20_08_12

Buddhist Book of Shakyamuni

Buddhist Book of Shakyamuni

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Assim como hoje o Honrado pelo Mundo,<br />

Rei dos Shakyas,<br />

no Bodhimanda emite o seu rugido <strong>de</strong> leão<br />

pregando o Dharma sem medo,<br />

alguns <strong>de</strong> nós, nas vidas que virão,<br />

seremos reverenciados por todos<br />

e, enquanto sentados no Bodhimanda,<br />

pregaremos sobre a duração <strong>de</strong> nossas vidas<br />

do mesmo modo’.<br />

Existirão aqueles que compreen<strong>de</strong>rão profundamente,<br />

que serão puros e fortes,<br />

com muito aprendizado e dharanis,<br />

que exporão as palavras do Buda<br />

<strong>de</strong> acordo com a doutrina.<br />

Pessoas tais como essas<br />

não terão dúvidas sobre este assunto.”<br />

“Além disso, Ajita, se alguém ouvir a respeito da longa duração da extensão<br />

da vida do Buda e compreen<strong>de</strong>r a importância <strong>de</strong>ssas palavras, os<br />

méritos e virtu<strong>de</strong>s que tal pessoa obterá serão sem fronteiras ou limites,<br />

porque possibilitarão àquela pessoa ascen<strong>de</strong>r à suprema sabedoria do Tathagata.<br />

Quanto mais não será o caso para aquele que possa ouvir este <strong>Sutra</strong><br />

extensivamente; induzir outros a ouvir; mantê-lo para si; induzir outros<br />

a mantê-lo; copiá-lo em si; induzir outros a copiá-lo; ou usar flores, incenso,<br />

contas, estandartes, ban<strong>de</strong>iras, dosséis <strong>de</strong> seda, óleos fragrantes ou velas<br />

para fazer oferecimentos a este <strong>Sutra</strong>. Os méritos e virtu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> tal pessoa<br />

serão ilimitados e infinitos, porque possibilitarão àquela pessoa ascen<strong>de</strong>r à<br />

Sabedoria que Abarca Todos os Fenômenos 137 .”<br />

“Ajita! Se um bom homem ou uma boa mulher ouvir a respeito da longa<br />

duração da extensão da vida do Buda e, com um profundo sentimento<br />

137. Nesta passagem, o Buda faz uma distinção entre os imensuráveis benefícios auferidos “se alguém ouvir a respeito da longa<br />

duração da extensão da vida do Buda e compreen<strong>de</strong>r a importância <strong>de</strong>ssas palavras” e os auferidos por alguém que, além disso,<br />

“possa ouvir este <strong>Sutra</strong> extensivamente; induzir outros a ouvir; mantê-lo para si; induzir outros a mantê-lo; copiá-lo em si;<br />

induzir outros a copiá-lo; ou usar flores, incenso, contas, estandartes, ban<strong>de</strong>iras, dosséis <strong>de</strong> seda, óleos fragrantes ou velas para<br />

fazer oferecimentos a este <strong>Sutra</strong>”. Essa distinção é fundamental, porque o Buda a faz entre aquele que abraça parte do sutra<br />

(que ouve, acredita e enten<strong>de</strong> a longa duração da vida do Tathagata) e aquele que o abraça na íntegra (“que possa ouvir este<br />

<strong>Sutra</strong> extensivamente”), levando a cabo práticas <strong>de</strong> Bodhisattva (“induzir outros a ouvir; mantê-lo para si; induzir outros a<br />

mantê-lo; copiá-lo em si; induzir outros a copiá-lo etc.”.).<br />

Distinção dos méritos e virtu<strong>de</strong>s<br />

271

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!