Sutra de Lotus_20_08_12

Buddhist Book of Shakyamuni Buddhist Book of Shakyamuni

07.04.2019 Views

A duração da vida do Tathagata Naquela ocasião, o Buda falou aos Bodhisattvas e a toda grande assembleia, dizendo: “Bons Homens, vocês devem entender e compreender as sinceras e verdadeiras palavras do Tathagata”. Uma vez mais ele disse à grande assembleia: “Vocês devem entender e compreender as sinceras e verdadeiras palavras do Tathagata”. E novamente disse à grande assembleia: “Vocês devem entender e compreender as sinceras e verdadeiras palavras do Tathagata”. Então, todos na grande assembleia de Bodhisattvas, liderados por Maitreya, juntaram as palmas de suas mãos e falaram ao Buda, dizendo: “Honrado pelo Mundo, somente rogamos que fale. Entenderemos e aceitaremos as palavras do Buda”. Eles repetiram isto por três vezes. Novamente eles disseram: “Somente rogamos que fale. Entenderemos e aceitaremos as palavras do Buda”. Naquele momento, o Honrado pelo Mundo, sabendo que os Bodhisattvas não parariam após o terceiro apelo, falou-lhes, dizendo: “Devem ouvir atentamente. O poder das penetrações espirituais do Tathagata é reconhecido por todos os seres celestiais, humanos e asuras no mundo. Eles dizem que o Buda Shakyamuni, tendo deixado o palácio do Clã dos Shakyas e tendo ido a um lugar não muito distante da cidade de Gaya para sentar no Bodhimanda, atingiu então o Anuttara-Samyak-Sambodhi. Todavia, bons homens, eu de fato atingi o Estado de Buda há ilimitados, incomensuráveis centenas de milhares de miríades de kotis de nayutas de kalpas 124 ”. “Suponha que uma pessoa triturasse as terras de cinco centenas de milhares de miríades de kotis de nayutas de asamkhyas de três mil grandes sistemas de mundos, transformando-as em minúsculas partículas de pó. Então, suponha que ela viajasse para o leste, atravessando cinco centenas de milhares de miríades de kotis de nayutas de asamkhyas de terras e, em cada uma delas, depositasse uma partícula de pó. Suponha que ela continuasse, dessa forma, viajando para leste, até que todas as partículas de pó terminassem.” “Bons homens, o que vocês pensam? Poderia o número de mundos pelos quais aquela pessoa passou ser calculado, imaginado ou contado?” 124. Este é o segredo. Deve-se observar que o Buda refere-se a “seres celestiais, humanos e asuras no mundo”, ou seja, seres das oito direções, de onde surgiu a multidão de Bodhisattvas presentes na assembleia e liderados por Maitreya. O Buda, nesta passagem, não se dirige à multidão de Bodhisattvas que emergiram do espaço vazio sob o mundo Saha, cujo aparecimento suscitou a dúvida da grande assembleia. Aqueles, chamados Bodhisattvas da Terra, conhecem a Verdade que está para ser revelada. 254 O Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa

O Bodhisattva Maitreya e todos os outros disseram ao Buda: “Honrado pelo Mundo, aqueles sistemas de mundos seriam ilimitados, incomensuráveis, para além do cálculo e para além do poder da imaginação conhecêlos. Todos os Ouvintes e Pratyekabudas, usando sua sabedoria sem falhas, não poderiam concebê-los ou conhecer o seu limite ou número. Embora estejamos agora no estado de Avaivartika 125 , não podemos compreender este assunto, Honrado pelo Mundo, e dessa forma, para nós, tal sistema de mundos seria ilimitado e incomensurável”. Naquele momento, o Buda falou às grandes multidões de Bodhisattvas, dizendo: “Bons homens, explicarei isto claramente para vocês agora. Se todos aqueles sistemas de mundos, quer uma partícula de pó tenha sido depositada neles ou não, fossem reduzidos a partículas novamente e se cada partícula fosse um kalpa, o tempo que se passou desde que me tornei um Buda excederia aquele por centenas de milhares de miríades de kotis de nayutas de asamkhyas de kalpas”. “Desde aquele tempo, tenho permanecido sempre no Mundo Saha, pregando a Lei para ensinar e converter os seres. Também em outros lugares, em centenas de milhares de miríades de kotis de nayutas de asamkhyas de terras, tenho conduzido e beneficiado os seres viventes.” “Bons homens, durante aquele período que se passou, eu preguei sobre o Buda Tocha Ardente e outros, além disso, preguei sobre como eles entraram no Nirvana, mas aquelas foram distinções feitas apenas como meios hábeis 126 .” “Bons homens, se um ser vivente vem a mim, eu observo com o meu olho de Buda a sua fé e outras qualidades, bem como a acuidade ou deficiência das suas faculdades, e o conduzo à salvação da maneira mais apropriada. Em todos os lugares, embora os nomes pelos quais me identifico sejam diferentes e eu possa ser velho ou jovem, também apareço e anuncio que estou prestes a entrar no Nirvana. Eu também emprego vários meios hábeis, pregando a sutil e maravilhosa Lei e permitindo aos seres viventes despertarem para a felicidade em suas mentes 127 .” “Bons homens, o Tathagata, vendo os seres viventes deleitando-se nas doutrinas menores, seres de escassas virtudes e abundantes na corrup- 125. Significa estado de não-regressão. 126. Ou seja, distinções feitas acerca da Verdade Única que está sendo revelada. Todos aqueles Budas eram emanações do Buda Original e as formas como eles entraram no Nirvana foram meios hábeis utilizados pelo Buda quando ainda não era chegado o tempo para a revelação do segredo da eternidade da vida do Tathagata. “Durante aquele período que se passou” refere-se também às pregações anteriores contidas neste próprio Sutra. 127. Este é o poder do Buda. A duração da vida do Tathagata 255

O Bodhisattva Maitreya e todos os outros disseram ao Buda: “Honrado<br />

pelo Mundo, aqueles sistemas <strong>de</strong> mundos seriam ilimitados, incomensuráveis,<br />

para além do cálculo e para além do po<strong>de</strong>r da imaginação conhecêlos.<br />

Todos os Ouvintes e Pratyekabudas, usando sua sabedoria sem falhas,<br />

não po<strong>de</strong>riam concebê-los ou conhecer o seu limite ou número. Embora<br />

estejamos agora no estado <strong>de</strong> Avaivartika <strong>12</strong>5 , não po<strong>de</strong>mos compreen<strong>de</strong>r<br />

este assunto, Honrado pelo Mundo, e <strong>de</strong>ssa forma, para nós, tal sistema <strong>de</strong><br />

mundos seria ilimitado e incomensurável”.<br />

Naquele momento, o Buda falou às gran<strong>de</strong>s multidões <strong>de</strong> Bodhisattvas,<br />

dizendo: “Bons homens, explicarei isto claramente para vocês agora. Se todos<br />

aqueles sistemas <strong>de</strong> mundos, quer uma partícula <strong>de</strong> pó tenha sido <strong>de</strong>positada<br />

neles ou não, fossem reduzidos a partículas novamente e se cada<br />

partícula fosse um kalpa, o tempo que se passou <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que me tornei um<br />

Buda exce<strong>de</strong>ria aquele por centenas <strong>de</strong> milhares <strong>de</strong> miría<strong>de</strong>s <strong>de</strong> kotis <strong>de</strong><br />

nayutas <strong>de</strong> asamkhyas <strong>de</strong> kalpas”.<br />

“Des<strong>de</strong> aquele tempo, tenho permanecido sempre no Mundo Saha, pregando<br />

a Lei para ensinar e converter os seres. Também em outros lugares,<br />

em centenas <strong>de</strong> milhares <strong>de</strong> miría<strong>de</strong>s <strong>de</strong> kotis <strong>de</strong> nayutas <strong>de</strong> asamkhyas <strong>de</strong><br />

terras, tenho conduzido e beneficiado os seres viventes.”<br />

“Bons homens, durante aquele período que se passou, eu preguei sobre<br />

o Buda Tocha Ar<strong>de</strong>nte e outros, além disso, preguei sobre como eles<br />

entraram no Nirvana, mas aquelas foram distinções feitas apenas como<br />

meios hábeis <strong>12</strong>6 .”<br />

“Bons homens, se um ser vivente vem a mim, eu observo com o meu<br />

olho <strong>de</strong> Buda a sua fé e outras qualida<strong>de</strong>s, bem como a acuida<strong>de</strong> ou <strong>de</strong>ficiência<br />

das suas faculda<strong>de</strong>s, e o conduzo à salvação da maneira mais apropriada.<br />

Em todos os lugares, embora os nomes pelos quais me i<strong>de</strong>ntifico<br />

sejam diferentes e eu possa ser velho ou jovem, também apareço e anuncio<br />

que estou prestes a entrar no Nirvana. Eu também emprego vários meios<br />

hábeis, pregando a sutil e maravilhosa Lei e permitindo aos seres viventes<br />

<strong>de</strong>spertarem para a felicida<strong>de</strong> em suas mentes <strong>12</strong>7 .”<br />

“Bons homens, o Tathagata, vendo os seres viventes <strong>de</strong>leitando-se nas<br />

doutrinas menores, seres <strong>de</strong> escassas virtu<strong>de</strong>s e abundantes na corrup-<br />

<strong>12</strong>5. Significa estado <strong>de</strong> não-regressão.<br />

<strong>12</strong>6. Ou seja, distinções feitas acerca da Verda<strong>de</strong> Única que está sendo revelada. Todos aqueles Budas eram emanações do Buda<br />

Original e as formas como eles entraram no Nirvana foram meios hábeis utilizados pelo Buda quando ainda não era chegado o<br />

tempo para a revelação do segredo da eternida<strong>de</strong> da vida do Tathagata. “Durante aquele período que se passou” refere-se<br />

também às pregações anteriores contidas neste próprio <strong>Sutra</strong>.<br />

<strong>12</strong>7. Este é o po<strong>de</strong>r do Buda.<br />

A duração da vida do Tathagata<br />

255

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!