07.04.2019 Views

Sutra de Lotus_20_08_12

Buddhist Book of Shakyamuni

Buddhist Book of Shakyamuni

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Eles parecem ter poucos <strong>de</strong>sejos<br />

e <strong>de</strong>sprezam o nascimento e a morte,<br />

enquanto, na realida<strong>de</strong>,<br />

eles estão purificando as suas terras Búdicas.<br />

Demonstrando para as multidões os Três Venenos 66 ,<br />

parecendo possuir visões distorcidas,<br />

<strong>de</strong>ssa forma, meus discípulos,<br />

expedientemente salvam seres viventes 67 .<br />

Se eu fosse discorrer completamente sobre<br />

os vários métodos <strong>de</strong> conversão dos seres viventes,<br />

ouvindo-os, vocês po<strong>de</strong>riam<br />

guardar dúvidas <strong>de</strong>ntro das suas mentes 68 .<br />

Agora, este Purnamaitreyaniputra,<br />

sob as leis <strong>de</strong> bilhões <strong>de</strong> Budas no passado,<br />

cultivou diligentemente sua prática da Via<br />

proclamando e protegendo a Lei<br />

<strong>de</strong> todos aqueles Budas.<br />

Buscando a sabedoria insuperável,<br />

na presença dos Budas,<br />

ele apareceu como o lí<strong>de</strong>r dos discípulos.<br />

Com muito conhecimento e com sabedoria,<br />

ele pregou sem medo,<br />

levando a assembleia a exultar-se,<br />

sem jamais se <strong>de</strong>ixar fatigar<br />

na participação do trabalho do Buda.<br />

Tendo já adquirido<br />

gran<strong>de</strong>s po<strong>de</strong>res <strong>de</strong> penetrações espirituais<br />

e adquirido as Quatro Sabedorias sem Obstruções,<br />

ele conhecia as capacida<strong>de</strong>s dos seres viventes,<br />

se aguçadas ou <strong>de</strong>ficientes,<br />

e sempre pregava a pura Lei.<br />

66. Da avareza, da ira e da estupi<strong>de</strong>z.<br />

67. A passagem acima é uma preciosa visão da “possessão mútua” dos <strong>de</strong>z estados <strong>de</strong> vida, ou da cristalização do Veículo Único.<br />

Os versos “por essa razão os Bodhisattvas tornam-se Ouvintes e Pratyekabudas. Empregando incontáveis meios hábeis, eles<br />

convertem toda a varieda<strong>de</strong> <strong>de</strong> seres viventes” e revelam essa “possessão mútua” em sua profunda essência, qual seja, o porquê<br />

da transmissão da veia vital da Lei ter sido confiada aos Bodhisattvas da Terra, que são os mortais comuns manchados pelas<br />

cinco impurezas. E não há, evi<strong>de</strong>ntemente, outro caminho para alcançar ou conduzir os seres viventes ao caminho do Buda.<br />

68. Po<strong>de</strong>-se enten<strong>de</strong>r que as diferentes formas e muitas manifestações através das quais um Bodhisattva ensina a Lei do Gran<strong>de</strong><br />

Veículo abranjam os 10 (<strong>de</strong>z) mundos, estando além da compreensão dos seres viventes a sabedoria assim empregada através<br />

<strong>de</strong> meios hábeis para converter os diferentes tipos <strong>de</strong> seres viventes.<br />

A Concessão <strong>de</strong> profecias aos quinhentos discípulos<br />

161

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!