Sutra de Lotus_20_08_12
Buddhist Book of Shakyamuni Buddhist Book of Shakyamuni
Através dessas relações causais do passado, presentemente eu prego o Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa, fazendo-os entrar na Via do Buda. Cuidado para não ficarem assustados! Suponham que exista uma estrada acidentada e perigosa, afastada e repleta de bestas venenosas, carente tanto de água quanto de pastagens, um lugar temido por todos. Incontáveis milhares de miríades de seres desejam atravessar essa estrada perigosa, com seus caminhos tão longos quanto quinhentas Yojanas. Há em meio a eles um guia, inteligente e sábio, de pensamento claro e resoluto, que pode salvá-los das suas dificuldades. O grupo torna-se fatigado e diz ao guia: ‘Estamos todos exaustos e queremos voltar agora’. O guia pensa para si: ‘Quão lamentáveis são eles. Como podem desejar voltar e perder o grande e precioso tesouro?’. Instantaneamente, ele pensa num meio hábil. Usando o poder das penetrações espirituais, ele cria uma grande cidade adornada com casas, cercada por jardins e bosques, riachos e lagos para banho, protegida por portões e colunas de pavilhões, habitada por homens e mulheres. Depois de criá-la, ele, com piedade, lhes diz: ‘não fiquem com medo. Mas, entrem nesta cidade e divirtam-se como desejarem’. Quando eles entraram na cidade, 154 O Sutra da Flor de Lótus da Lei Maravilhosa
seus corações alegraram-se grandemente, pensando que estivessem seguros e confortáveis e que estivessem salvos. O guia, sabendo que eles estavam descansados, reuniu-os e disse-lhes: ‘Todos vocês devem seguir adiante, porque isto nada mais é que uma miragem, uma cidade fantasma. Vendo que vocês estavam exaustos e desejavam voltar atrás, eu usei do poder dos meios hábeis para transformar provisionalmente esta cidade. Vocês devem ser vigorosos e prosseguir em direção ao tesouro de joias’. Eu também sou assim, eu sou o guia de todos. Vendo aqueles que buscam a via, cansados no meio da viagem, incapazes de superar os perigosos caminhos do nascimento, da morte e da aflição; eu uso, então, o poder dos meios hábeis para pregar o Nirvana e prover-lhes um descanso, dizendo: ‘Seus sofrimentos terminaram. Vocês fizeram o que tinha de ser feito’. Então, sabendo que eles encontraram o Nirvana e todos se tornaram Arhats, eu os reúno para ensinar-lhes a genuína Lei. Os Budas usam o poder dos meios hábeis para discriminar e pregar os Três Veículos, mas há somente o Veículo Único do Buda. Os outros dois foram pregados como um lugar de descanso. O que estou lhes dizendo agora é a verdade; o que vocês obtiveram não é a extinção. A Parábola da cidade fantasma 155
- Page 102 and 103: que agora, na presença do seu pai,
- Page 104 and 105: Todos nós, através da longa noite
- Page 106 and 107: por kalpas tão numerosos quanto as
- Page 109 and 110: Capítulo 5 Ervas medicinais
- Page 111 and 112: feitas, um Bem-Aventurado que Compr
- Page 113 and 114: como se pudéssemos encontrá-la e
- Page 115 and 116: Eu contemplo a tudo e a todos como
- Page 117 and 118: O Buda prega a Lei igualmente, tal
- Page 119 and 120: Capítulo 6 Concessão de profecias
- Page 121 and 122: ele cultivará a pura conduta Brahm
- Page 123 and 124: Se nós formos contemplados pela pr
- Page 125 and 126: todas juntarão as palmas das suas
- Page 127 and 128: Universal, de Lucidez e Conduta Per
- Page 129 and 130: Capítulo 7 A Parábola da cidade f
- Page 131 and 132: deixando cair uma partícula em cad
- Page 133 and 134: Alcançastes a vossa eterna extinç
- Page 135 and 136: ‘Todos os nossos palácios estão
- Page 137 and 138: “Naquela ocasião, quinhentas mir
- Page 139 and 140: sentado no trono de leão sob a ár
- Page 141 and 142: sob a árvore Bodhi no Lugar da Ilu
- Page 143 and 144: em como dos dezesseis príncipes, g
- Page 145 and 146: ‘Estes dezesseis Bodhisattvas Shr
- Page 147 and 148: “É como se, por exemplo, houvess
- Page 149 and 150: aparecendo no mundo não antes de u
- Page 151: Após o Buda ter pregado o Sutra, e
- Page 155 and 156: Capítulo 8 A Concessão de profeci
- Page 157 and 158: eles usaram em prol do benefício d
- Page 159 and 160: Eles parecem ter poucos desejos e d
- Page 161 and 162: eles não pensarão em qualquer out
- Page 163 and 164: suas Leis Correta e Adulterada e o
- Page 165 and 166: havíamos ganhado não mais do que
- Page 167 and 168: Capítulo 9 A Concessão de profeci
- Page 169 and 170: giados por todos os Budas das dez d
- Page 171 and 172: filho mais velho daqueles Budas, as
- Page 173: “Oh! Honrado pelo Mundo, Lâmpada
- Page 176 and 177: Os Mestres da Lei Naquela ocasião,
- Page 178 and 179: “Oh! Rei da Medicina, saiba que a
- Page 180 and 181: Se houver alguém que, ao longo de
- Page 182 and 183: ecém-convertido ao caminho. Se um
- Page 184 and 185: Se, quando uma pessoa prega este Su
- Page 187 and 188: Capítulo 11 O aparecimento da Torr
- Page 189 and 190: igiu-se ao Buda dizendo: “Honrado
- Page 191 and 192: Nayutas de terras, purificando- as
- Page 193 and 194: O Buda Muitos Tesouros, na Torre de
- Page 195 and 196: O Tathagata Muitos Tesouros, bem co
- Page 197 and 198: Mas, após a minha extinção, algu
- Page 199: será como olhos para todos os sere
Através <strong>de</strong>ssas relações causais do passado,<br />
presentemente eu prego<br />
o <strong>Sutra</strong> da Flor <strong>de</strong> Lótus da Lei Maravilhosa,<br />
fazendo-os entrar na Via do Buda.<br />
Cuidado para não ficarem assustados!<br />
Suponham que exista<br />
uma estrada aci<strong>de</strong>ntada e perigosa,<br />
afastada e repleta <strong>de</strong> bestas venenosas,<br />
carente tanto <strong>de</strong> água quanto <strong>de</strong> pastagens,<br />
um lugar temido por todos.<br />
Incontáveis milhares <strong>de</strong> miría<strong>de</strong>s <strong>de</strong> seres<br />
<strong>de</strong>sejam atravessar essa estrada perigosa,<br />
com seus caminhos tão longos<br />
quanto quinhentas Yojanas.<br />
Há em meio a eles um guia, inteligente e sábio,<br />
<strong>de</strong> pensamento claro e resoluto,<br />
que po<strong>de</strong> salvá-los das suas dificulda<strong>de</strong>s.<br />
O grupo torna-se fatigado e diz ao guia:<br />
‘Estamos todos exaustos e queremos voltar agora’.<br />
O guia pensa para si:<br />
‘Quão lamentáveis são eles.<br />
Como po<strong>de</strong>m <strong>de</strong>sejar voltar<br />
e per<strong>de</strong>r o gran<strong>de</strong> e precioso tesouro?’.<br />
Instantaneamente, ele pensa num meio hábil.<br />
Usando o po<strong>de</strong>r das penetrações espirituais,<br />
ele cria uma gran<strong>de</strong> cida<strong>de</strong> adornada com casas,<br />
cercada por jardins e bosques,<br />
riachos e lagos para banho,<br />
protegida por portões e colunas <strong>de</strong> pavilhões,<br />
habitada por homens e mulheres.<br />
Depois <strong>de</strong> criá-la, ele, com pieda<strong>de</strong>, lhes diz:<br />
‘não fiquem com medo.<br />
Mas, entrem nesta cida<strong>de</strong><br />
e divirtam-se como <strong>de</strong>sejarem’.<br />
Quando eles entraram na cida<strong>de</strong>,<br />
154 O <strong>Sutra</strong> da Flor <strong>de</strong> Lótus da Lei Maravilhosa