- Page 2 and 3:
Marcos Ubirajara de Carvalho e Cama
- Page 5 and 6:
Capítulo 1 Introdução
- Page 7 and 8:
Seus nomes eram: O Bodhisattva Manj
- Page 9 and 10:
Mahasattvas, as várias causas e co
- Page 11 and 12:
Àqueles que encontraram sofrimento
- Page 13 and 14:
Outras vezes, são vistos Bodhisatt
- Page 15 and 16:
com flores e frutas em abundância,
- Page 17 and 18:
Que benefício está para ser ganho
- Page 19 and 20:
Buda e toda a grande assembleia. As
- Page 21 and 22:
O Buda, então, pregou um Sutra do
- Page 23 and 24:
tudo se converte em fé para você;
- Page 25 and 26:
que tinha grande apego à fama e à
- Page 27 and 28:
Capítulo 2 Meios hábeis
- Page 29 and 30:
Aspecto de todas as Leis 23 , isto
- Page 31 and 32:
também preenchessem as dez direç
- Page 33 and 34:
Naquele momento, Shariputra, deseja
- Page 35 and 36:
O Honrado pelo Mundo reforçou o si
- Page 37 and 38:
Budas. Eles aparecem no mundo porqu
- Page 39 and 40:
essa Lei, exceto quando o Buda já
- Page 41 and 42:
Portanto, Eu prego este Sutra para
- Page 43 and 44:
Eu sei que esses seres viventes nun
- Page 45 and 46:
cultivando méritos e virtudes; tod
- Page 47 and 48:
como oferecimento a uma imagem pint
- Page 49 and 50:
analogias, parábolas e expressões
- Page 51 and 52:
fizemos distinções e ensinamos os
- Page 53 and 54:
louva-a com alegria, fazendo oferec
- Page 55 and 56:
Capítulo 3 A Parábola
- Page 57 and 58:
Desde há muito tempo, beneficiado
- Page 59 and 60:
tornou a minha mente calma como o o
- Page 61 and 62:
de Budas, cultivaram puramente a co
- Page 63 and 64:
como a grande multidão de Yakshas,
- Page 65 and 66:
“Sua casa é ampla e espaçosa, c
- Page 67 and 68:
“Entretanto, todas as minhas cria
- Page 69 and 70:
“E ele lhes diz: ‘Não tenham p
- Page 71 and 72:
as vigas e as travessas enviesadas,
- Page 73 and 74:
Havia Yakshas, espíritos famintos
- Page 75 and 76:
contínuos e sem interrupção 42 .
- Page 77 and 78:
‘se vocês, crianças, saírem, e
- Page 79 and 80:
poderão alcançar as Três Compree
- Page 81 and 82:
A causa de todo o sofrimento está
- Page 83 and 84:
em consequência, destruirão todas
- Page 85 and 86:
serão possuídos por espíritos, p
- Page 87 and 88:
para pessoas como essas, você pode
- Page 89: Pessoas como essas podem entender e
- Page 92 and 93: Fé e compreensão Naquela ocasião
- Page 94 and 95: te. Tais eram os adornos, a majesta
- Page 96 and 97: feição para tanto. Continuou no m
- Page 98 and 99: Seu pai, preocupado com ele, procur
- Page 100 and 101: O pobre filho chorou em desespero e
- Page 102 and 103: que agora, na presença do seu pai,
- Page 104 and 105: Todos nós, através da longa noite
- Page 106 and 107: por kalpas tão numerosos quanto as
- Page 109 and 110: Capítulo 5 Ervas medicinais
- Page 111 and 112: feitas, um Bem-Aventurado que Compr
- Page 113 and 114: como se pudéssemos encontrá-la e
- Page 115 and 116: Eu contemplo a tudo e a todos como
- Page 117 and 118: O Buda prega a Lei igualmente, tal
- Page 119 and 120: Capítulo 6 Concessão de profecias
- Page 121 and 122: ele cultivará a pura conduta Brahm
- Page 123 and 124: Se nós formos contemplados pela pr
- Page 125 and 126: todas juntarão as palmas das suas
- Page 127 and 128: Universal, de Lucidez e Conduta Per
- Page 129 and 130: Capítulo 7 A Parábola da cidade f
- Page 131 and 132: deixando cair uma partícula em cad
- Page 133 and 134: Alcançastes a vossa eterna extinç
- Page 135 and 136: ‘Todos os nossos palácios estão
- Page 137 and 138: “Naquela ocasião, quinhentas mir
- Page 139: sentado no trono de leão sob a ár
- Page 143 and 144: em como dos dezesseis príncipes, g
- Page 145 and 146: ‘Estes dezesseis Bodhisattvas Shr
- Page 147 and 148: “É como se, por exemplo, houvess
- Page 149 and 150: aparecendo no mundo não antes de u
- Page 151 and 152: Após o Buda ter pregado o Sutra, e
- Page 153 and 154: seus corações alegraram-se grande
- Page 155 and 156: Capítulo 8 A Concessão de profeci
- Page 157 and 158: eles usaram em prol do benefício d
- Page 159 and 160: Eles parecem ter poucos desejos e d
- Page 161 and 162: eles não pensarão em qualquer out
- Page 163 and 164: suas Leis Correta e Adulterada e o
- Page 165 and 166: havíamos ganhado não mais do que
- Page 167 and 168: Capítulo 9 A Concessão de profeci
- Page 169 and 170: giados por todos os Budas das dez d
- Page 171 and 172: filho mais velho daqueles Budas, as
- Page 173: “Oh! Honrado pelo Mundo, Lâmpada
- Page 176 and 177: Os Mestres da Lei Naquela ocasião,
- Page 178 and 179: “Oh! Rei da Medicina, saiba que a
- Page 180 and 181: Se houver alguém que, ao longo de
- Page 182 and 183: ecém-convertido ao caminho. Se um
- Page 184 and 185: Se, quando uma pessoa prega este Su
- Page 187 and 188: Capítulo 11 O aparecimento da Torr
- Page 189 and 190: igiu-se ao Buda dizendo: “Honrado
- Page 191 and 192:
Nayutas de terras, purificando- as
- Page 193 and 194:
O Buda Muitos Tesouros, na Torre de
- Page 195 and 196:
O Tathagata Muitos Tesouros, bem co
- Page 197 and 198:
Mas, após a minha extinção, algu
- Page 199:
será como olhos para todos os sere
- Page 202 and 203:
Devadatta Naquela ocasião, o Buda
- Page 204 and 205:
os Quatro Tipos de Destemor, as Qua
- Page 206 and 207:
Todos eles haviam completado as pr
- Page 208 and 209:
preender. Por quê? Porque o corpo
- Page 211 and 212:
Capítulo 13 Exortação para abra
- Page 213 and 214:
seu nome ou o relacionei com o rece
- Page 215 and 216:
Alguns poderão parecer ser Aranyak
- Page 217:
fazemos votos como esses, e o Buda
- Page 220 and 221:
Conduta para a prática bem-sucedid
- Page 222 and 223:
constantemente deleitando-se na con
- Page 224 and 225:
Isto é o que se conhece como regra
- Page 226 and 227:
ele responde as questões. Se houve
- Page 228 and 229:
damente e respeitará a todos os gr
- Page 230 and 231:
“Manjushri, é como um poderoso R
- Page 232 and 233:
que seja capaz de empreender missõ
- Page 234 and 235:
Ouvindo a Lei, alegrar-se-ão e far
- Page 237 and 238:
Capítulo 15 Emergindo da terra
- Page 239 and 240:
tinham um séquito tão numeroso qu
- Page 241 and 242:
Então, o Honrado pelo Mundo elogio
- Page 243 and 244:
Tão grande é a assembleia que, se
- Page 245 and 246:
A sabedoria dos Budas é inconcebí
- Page 247 and 248:
Naquele momento, o Bodhisattva Maha
- Page 249 and 250:
O Buda apenas recentemente atingiu
- Page 251 and 252:
Capítulo 16 A duração da vida do
- Page 253 and 254:
O Bodhisattva Maitreya e todos os o
- Page 255 and 256:
é a razão? Aqueles de escassas vi
- Page 257 and 258:
para ensinar e converter incontáve
- Page 259 and 260:
Aflitos, aterrorizados e miserávei
- Page 261 and 262:
Capítulo 17 Distinção dos mérit
- Page 263 and 264:
Também seres viventes numerosos co
- Page 265 and 266:
numerosos como as partículas de p
- Page 267 and 268:
fazendo oferecimentos aos Budas, ao
- Page 269 and 270:
Assim como hoje o Honrado pelo Mund
- Page 271 and 272:
se uma pessoa receber, ostentar, le
- Page 273 and 274:
serão amplamente adornados com jar
- Page 275 and 276:
Capítulo 18 Os méritos e virtudes
- Page 277 and 278:
dando a cada ser um continente Jamb
- Page 279 and 280:
“Ajita, preste atenção nisto: S
- Page 281:
Seus lábios não serão demasiado
- Page 284 and 285:
Os méritos e virtudes do Mestre da
- Page 286 and 287:
e sons de límpidos e refinados can
- Page 288 and 289:
do lótus vermelho, azul e branco;
- Page 290 and 291:
Os seres viventes da Montanha do C
- Page 292 and 293:
aqueles nascidos lá e aqueles que
- Page 294 and 295:
Esta pessoa que prega a Lei, se des
- Page 296 and 297:
“Além disso, Sempre Vigoroso, se
- Page 298 and 299:
onde todos os seres viventes deleit
- Page 300 and 301:
O Bodhisattva Sem-desprezo Naquela
- Page 302 and 303:
tido a pureza dos seis sentidos, a
- Page 304 and 305:
Com seus ilimitados poderes espirit
- Page 306 and 307:
mas, com um pensamento único, deve
- Page 308 and 309:
Os poderes espirituais do Tathagata
- Page 310 and 311:
ostentarem-no, lerem-no, recitarem-
- Page 312 and 313:
Portanto, aqueles de sabedoria, ouv
- Page 314 and 315:
A transmissão Naquela ocasião, o
- Page 317 and 318:
Capítulo 23 Os feitos passados do
- Page 319 and 320:
“Naquela ocasião, aquele Buda, e
- Page 321 and 322:
Quando o Bodhisattva Alegremente Vi
- Page 323 and 324:
que um simples verso de quatro linh
- Page 325 and 326:
com os seus poderes de penetraçõe
- Page 327 and 328:
Capítulo 24 O Bodhisattva Som Mara
- Page 329 and 330:
Ele obteve tão grandes samadhis co
- Page 331 and 332:
Buda: “Honrado pelo Mundo, o Buda
- Page 333 and 334:
“A sabedoria deste Bodhisattva br
- Page 335 and 336:
Capítulo 25 O portal universal do
- Page 337 and 338:
dificuldade dos rakshasas. Por esta
- Page 339 and 340:
Se eles necessitarem ser salvos por
- Page 341 and 342:
“Honrado pelo Mundo, repleto de m
- Page 343 and 344:
Se alguém está cercado por bestas
- Page 345:
Portanto, deveríamos reverentement
- Page 348 and 349:
Dharani Naquela ocasião, o Bodhisa
- Page 350 and 351:
também desejamos proteger aqueles
- Page 353 and 354:
Capítulo 27 Os feitos passados do
- Page 355 and 356:
“A mãe respondeu: ‘Sem avisar
- Page 357 and 358:
“Então, o Rei Adorno Maravilhoso
- Page 359:
“Os dois filhos são o presente B
- Page 362 and 363:
O encorajamento do Bodhisattva Univ
- Page 364 and 365:
“Honrado pelo Mundo, se houver um
- Page 366:
“Se uma pessoa lhe fizer oferecim
- Page 369 and 370:
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26